Commentary on Hosea 2:15
"And I will give him its vineyards, from the same place." Because He had previously spoken of flattery and the loneliness of those who left from Egypt, providing it as a similar example. In this example Moses and Aaron had stood as leaders of the Jews, who came from the same people. Now, He promises that he will give him the vineyards from the same place. The vineyard refers to Israel, which is attested by Scripture in both the Old Testament and the New: "The vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel" (Isaiah 5:7) and "You brought a vine out of Egypt" (Psalm 80:8). And in the Gospel (Matt. XXI). The father of the family leased his vineyard and did not receive its fruits. And after his son was killed, he leased it to other vinedressers. Therefore, this prophetic saying promises that the leaders of this vineyard, going out from the nations and captives of the enemies or vices, themselves are of the race of Jews, that is, apostles: and the place of tumult and the valley of turmoil, for this is what "Achor" means, is changed into the gate of hope, or to open up hope and patience, which is why he endured punishments and torments, so that through them he could attain prosperity. But the valley called "Achor," in which Achan was killed for stealing those things which had been consecrated to God, is interpreted as "trouble" and "tumult": and some think that it means διαστροφὴ, that is, "perversity," Jesus himself interpreting when he spoke to Achan: "Because you have troubled us, the Lord shall trouble you in this day" (Joshua VII, 23). Hence that place was called Emec Achor, that is, "the valley of trouble." At the same time, we understand in this that at the beginning of the Promised Land near Jericho, when the people came out of the wilderness because of the Jordan, the sorrow was changed into joy with the first victory of the Israelites. There hope was opened where there had been despair: so that, with these punished who have sinned in Christ and committed sacrilege, they may be saved of those who have detested blasphemous Jews and killed them as much as they could. This circumcision and our Judaizers refer to the kingdom of a thousand years, which we see in the beginning to have been completed by the apostles, preachers and many thousands of believers from Israel, and which is fulfilled daily in those who want to believe. And what we said: "I will cherish her," and 70 translated: "I will seduce her," they refer to the time of the Antichrist: so that those who have not received the truth of Christ may receive his lie, and later, with Christ's coming, be saved.
"And he will sing there beside the days of his youth, and beside the days of his ascension from the land of Egypt." LXX: "And he shall be humbled according to the days of his infancy, and according to the days of his ascension from the land of Egypt." In the place where we have put "he will sing," and the LXX translated, "he shall be humbled," it is written in Hebrew "Anatha," which Symmachus interpreted as "he shall be afflicted," Theodotion "he shall answer," Aquila "he shall obey," that is, ὑπακούσει: we take more literally from the Hebrew, that is, "he shall sing;" so that because he had once placed the agitation and leading into the wilderness, and the vintners from the same place, and the valley of Achor, and the whole history of those leaving Egypt and going to the holy land in a brief sentence, now also he keeps the likeness of the story. Just as in that time, when they were leaving the land of Egypt and Pharaoh was submerged in the Red Sea, Mary grabbed a timbrel and, leading the others, rejoiced and said: "Let us sing to the Lord, for he is greatly glorified: horse and rider he has thrown into the sea" (Exodus 15:1): so now too, according to the days of her youth or adolescence, when she departed from the land of Egypt, let her sing and rejoice, and let her sing with the choirs of the Church about the kingdom of Christ and her salvation. And take notice that when we depart from Egypt, and pass over to better things, we are said to ascend: because Jerusalem is situated on hills, from which he who wished to descend to Jericho was wounded (Luke X). But to those who seek the aids of Egypt, that is, of this world, it is said: "Woe to them that go down into Egypt for help" (Isa. XXXI, 1). The translation of Aquila and Theodotion, one of whom put ὑπακούσει, that is, "he will hear," the other ἀποκριθήσεται, that is, "he will answer," makes it so that while some sing others answer. "But" he shall be "humbled" and "afflicted," which the LXX and Symmachus translated, does not fit the time of joy, unless perhaps it imitates Paul, who after being called an apostle, laments his ancient sins, and says that he is unworthy of the call of an apostle, because he persecuted the Church of God (I Cor. XV): so that humiliation and affliction in the conscience of past wounds, are not accepted in the pain of present evils.
แปลด้วย Google