Introduction
Here the story of Joseph's brethren is carried on, and very particularly related I. Their melancholy parting with their father Jacob in Canaan (Gen 43:1-14). II. Their pleasant meeting with Joseph in Egypt (Gen 43:15, etc.). For on this occasion nothing occurs there but what is agreeable and pleasant.
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 43
This chapter informs us how that the famine continued in the land of Canaan, and the corn that Jacob's family had from Egypt being consumed, Jacob pressed his sons to go down for more, which they refused to do, unless Benjamin was sent with them, for whose safety Judah offered to become a surety, Gen 43:1; Jacob with reluctance was prevailed upon to let him go, and dismissed them with a present to the governor of Egypt, and with double money to buy corn with, and with his blessing upon them, Gen 43:11; upon which they set out for Egypt; and when they came into the presence of Joseph, he seeing Benjamin with them, ordered his steward to have them to his house, and get dinner ready, it being his pleasure that they should dine with him that day, Gen 43:15; this threw them into a fright, supposing they were going to be called to an account for the money they found in their sacks; wherefore they related to the steward very particularly the whole of that affair, who bid them not be uneasy, for he had had their money; and as a proof that things would go well with them, brought Simeon out to them, and treated them very kindly and gently, Gen 43:18; and having got their present ready against Joseph came home, they delivered it to him with great veneration and submission; who asked of the welfare of their father, and whether that was not their younger brother they spoke of, the sight of whom so affected him, that he was obliged in haste to retire to his chamber, and weep, Gen 43:25; and having washed his face, and composed himself, he returned and ordered dinner to be brought, which was set on different tables, one for himself and the Egyptians, and the other for his brethren, whom he placed according to their age, to their great surprise; and sent them messes from his table to each, and to Benjamin five times more than the rest, and they were so liberally entertained, that they became cheerful and merry, Gen 43:31.
แปลด้วย Google
And they set on for him by himself,.... A table was placed and provisions set upon it in one part of the room for Joseph by himself; which was done either because he was an Hebrew, and the Egyptians might not eat with him, nor he with them; or rather for the sake of grandeur, he being the next man in the kingdom to Pharaoh:
and for them by themselves; another table was placed and spread for Joseph's brethren by themselves, the reason of which is after given:
and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves; a third table was laid for such Egyptian noblemen and others, who were at this time Joseph's guests, or used to dine with him:
because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians; the reason of which, as given by the Targums of Onkelos and, Jonathan, is, because the creatures the Egyptians worshipped the Hebrews eat; but it is a question whether such creatures as oxen, sheep, goats, &c. which were eaten by the Hebrews, were so early worshipped by the Egyptians; though they were in later times, and particularly the Apis or ox, which is supposed by many to be worshipped on the account of Joseph, and so after his time; rather the abhorrence the Egyptians had the Hebrews in was on account of their being shepherds, on a political account, they having before this time suffered much by the insurrections and rebellions of such sort of persons among themselves, who set up a kingdom and kings of their own, called the "Hycsi", or pastor kings: or else this difference made between the Egyptians and Hebrews at eating, was not on account of what they did eat, as of the certain rites and customs the Egyptians had peculiar to themselves in dressing their food, and eating it; and therefore would not eat with any of another nation; so that this was not any particular distaste they had to the Hebrews, but was their usage towards men of all nations; for so Herodotus says (c), that"no Egyptian, man or woman, might kiss the month of a Greek, or use a knife, or spit, or pot;''that is, a knife a Greek had cut anything with, or a spit he had roasted meat on, or a pot he had boiled it in; and adds,"nor might taste of the flesh of an ox, cut with the knife of a Greek.''And indeed they would not eat nor converse with any of another religion (d), be they who they would.
(c) Euterpe, sive, l. 2. c. 41. (d) Chaeremon apud Porphyr. de abstinentia, l. 4. sect. 6.
แปลด้วย Google