{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ปฐมกาล 25:30 วิจารณ์

9 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Genesis 25:30 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
BLIVRE (2018) · pt-br
Disse a Jacó: Rogo-te que me dês a comer disso vermelho, pois estou muito cansado. Portanto foi chamado seu nome Edom.
ARC (1995) · pt-br
e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The sacred historian, in this chapter, I. Takes his leave of Abraham, with an account, I. Of his children by another wife (Gen 25:1-4). 2. Of his last will and testament (Gen 25:5, Gen 25:6). 3. Of his age, death, and burial (Gen 25:7-10). II. He takes his leave of Ishmael, with a short account, 1. Of his children (Gen 25:12-16). 2. Of his age and death (Gen 25:17, Gen 25:18). III. He enters upon the history of Isaac. 1. His prosperity (Gen 25:11). 2. The conception and birth of his two sons, with the oracle of God concerning them (Gen 25:19-26). 3. Their different characters (Gen 25:27, Gen 25:28). 4. Esau's selling his birthright to Jacob (Gen 25:29-34).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 25 This chapter contains an account of Abraham's marriage with another woman, and of the children he had by her and of their posterity Gen 25:1; of Abraham's disposal of his substance; and his sons, Gen 25:5; of the years of his life, his death and burial, Gen 25:7; of the children of Ishmael, and of the years of his life, and of his death, Gen 25:12; and of the sons of Isaac the fruit of prayer, and of the oracle concerning them before they were born, and of their temper and disposition, conduct and behaviour, Gen 25:19.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Esau said to Jacob, feed me, I pray thee, with that same red pottage,.... Or, "with that same red (l), red"; not knowing what it was, or what it was made of, and therefore only calls it by its colour; and the word being doubled, may denote that it was very red; or he, being in haste and greedy of it through hunger, repeats it in a quick and short way: this pottage was made of lentiles, as we learn from Gen 25:34; which sort of food was much in use with the Egyptians, Egypt abounding with lentiles; and particularly Alexandria was famous for them, from whence they were carried into other countries, as Austin (m) relates. The lentiles of Pelusium, a city in Egypt, are made mention of by Virgil (n) and Martial (o), for which that place was famous; where, as Servius says (p), lentiles were first found, or where they grew the best; and, in the Misnah (q), an Egyptian lentil is spoken of, as neither large nor small, but middling. Pliny (r) speaks of two sorts of it in Egypt, and says he found it in some authors, that eating of these makes men even tempered, good humoured, and patient; and observes (s), that they delight in red earth, or where there is much ruddle, or red ochre, from whence they may receive a red tincture; and the pottage made of them is of such a colour. And Dr. Shaw (t) says, that lentiles dissolve easily into a mass, and make a pottage or soup of a chocolate colour, much used in the eastern countries: and, as Scheuchzer observes (u), coffee is of the bean kind, and not unlike a lentil, and makes a red decoction. The colour of it took with Esau, as well as it was sweet and savoury, as Athenaeus (w) reports; and especially, he being faint and hungry, desires his brother to give him some of it, and even to feed him with it: for I am faint; so faint that he could not feed himself, or however wanted immediate sustenance, and could not wait till other food he had used to live upon was dressed: therefore was his name called Edom; not from his red hair, but from this red pottage; for Edom signifies "red", and is the same with the names Pyrrhus and Rufus. (l) "de rufo, rufo isto", Pagninus, Montanus, Drusius; so Piscator, Schmidt. (m) Comment. in Psal. xlvi. tom. 8. p. 174. (n) Virgil. Georgic. l. 1. ver. 228. (o) Martial. l. 13. epigr. 9. (p) In Virgil. ut supra. (Georgic. l. 1. ver. 228) (q) Misn. Celim. c. 17. sect. 8. (r) Nat. Hist. l. 18. c. 12. (s) lbid. c. 17. (t) Travels, p. 140. Ed. 2. (u) Physica Sacra, vol. 1. p. 78. (w) Deipno Sophist. l. 4. c. 14, 15.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Hebrew Questions on Genesis
(Verse 30) And Esau said to Jacob: Give me a taste of that red stew, for I am famished. That is why he was called Edom. Red or tawny is called Edom in the Hebrew language. Therefore, from the fact that he sold his birthright for red food, he obtained the name Edom, which means tawny.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMONS ON THE LITURGICAL SEASONS 207.2
Let frugality be joined to fasting. Just as overeating is to be censured, so stimulants of the appetite must be eliminated. It is not that certain kinds of food are to be detested but that bodily pleasure is to be checked. Esau was censured not for having desired a fat calf or plump birds but for having coveted a dish of lentils.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Abraham marries Keturah, Gen 25:1. Their issue, Gen 25:2-4. Makes Isaac his heir, Gen 25:5; but gives portions to the sons of his concubines, and sends them eastward from Isaac, to find settlements, Gen 25:6. Abraham's age, Gen 25:7, and death, Gen 25:8. Is buried by his sons Isaac and Ishmael in the cave of Machpelah, Gen 25:9, Gen 25:10. God's blessing upon Isaac, Gen 25:11. The generations of Ishmael, Gen 25:12-16. His age, Gen 25:17, and death, Gen 25:18. Of the generations of Isaac, Gen 25:19, who was married in his fortieth year, Gen 25:20. Rebekah his wife being barren, on his prayer to God she conceives, Gen 25:21. She inquires of the Lord concerning her state, Gen 25:22. The Lord's answer, Gen 25:23. She is delivered of twins, Gen 25:24. Peculiarities in the birth of her sons Esau and Jacob, from which they had their names, Gen 25:25, Gen 25:26. Their different manner of life, Gen 25:27, Gen 25:28. Esau, returning from the field faint, begs pottage from his brother, Gen 25:29, Gen 25:30. Jacob refuses to grant him any but on condition of his selling him his birthright, Gen 25:31. Esau, ready to die, parts with his birthright to save his life, Gen 25:32. Jacob causes him to confirm the sale with an oath, Gen 25:33. He receives bread and pottage of lentils, and departs, Gen 25:34.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I am faint - It appears from the whole of this transaction, that Esau was so completely exhausted by fatigue that he must have perished had he not obtained some immediate refreshment. He had been either hunting or laboring in the field, and was now returning for the purpose of getting some food, but had been so exhausted that his strength utterly failed before he had time to make the necessary preparations.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
SONS OF ABRAHAM. (Gen 25:1-6) Abraham took a wife--rather, "had taken"; for Keturah is called Abraham's concubine, or secondary wife (Ch1 1:32); and as, from her bearing six sons to him, it is improbable that he married after Sarah's death; and also as he sent them all out to seek their own independence, during his lifetime, it is clear that this marriage is related here out of its chronological order, merely to form a proper winding up of the patriarch's history.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Abraham's Marriage to Keturah is generally supposed to have taken place after Sarah's death, and his power to beget six sons at so advanced an age is attributed to the fact, that the Almighty had endowed him with new vital and reproductive energy for begetting the son of the promise. But there is no firm ground for this assumption; as it is not stated anywhere, that Abraham did not take Keturah as his wife till after Sarah's death. It is merely an inference drawn from the fact, that it is not mentioned till afterwards; and it is taken for granted that the history is written in strictly chronological order. But this supposition is precarious, and is not in harmony with the statement, that Abraham sent away the sons of the concubines with gifts during his own lifetime; for in the case supposed, the youngest of Keturah's sons would not have been more than twenty-five or thirty years old at Abraham's death; and in those days, when marriages were not generally contracted before the fortieth year, this seems too young for them to have been sent away from their father's house. This difficulty, however, is not decisive. Nor does the fact that Keturah is called a concubine in Gen 25:6, and Ch1 1:32, necessarily show that she was contemporary with Sarah, but may be explained on the ground that Abraham did not place her on the same footing as Sarah, his sole wife, the mother of the promised seed. Of the sons and grandsons of Keturah, who are mentioned in Ch1 1:32 as well as here, a few of the names may still be found among the Arabian tribes, but in most instances the attempt to trace them is very questionable. This remark applies to the identification of Zimran with Ζαββάμ (Ptol. vi. 7, 5), the royal city of the Κιναιδοκολπῖται to the west of Mecca, on the Red Sea; of Jokshan with the Κασσανῖται, on the Red Sea (Ptol. vi. 7, 6), or with the Himyaritish tribe of Jakish in Southern Arabia; of Ishbak with the name Shobek, a place in the Edomitish country first mentioned by Abulfeda; of Shuah with the tribe Syayhe to the east of Aila, or with Szyhhan in Northern Edom (Burckhardt, Syr. 692, 693, and 945), although the epithet the Shuhite, applied to Bildad, points to a place in Northern Idumaea. There is more plausibility in the comparison of Medan and Midian with Μοδιάνα on the eastern coast of the Elanitic Gulf, and Μαδιάνα, a tract to the north of this (Ptol. vi. 7, 2, 27; called by Arabian geographers Madyan, a city five days' journey to the south of Aila). The relationship of these two tribes will explain the fact, that the Midianim, Gen 37:28, are called Medanim in Gen 37:36.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้