{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ปฐมกาล 11:24 วิจารณ์

7 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Genesis 11:24 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
BLIVRE (2018) · pt-br
E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá.
ARC (1995) · pt-br
Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The old distinction between the sons of God and the sons of men (professors and profane) survived the flood, and now appeared again, when men began to multiply: according to this distinction we have, in this chapter, I. The dispersion of the sons of men at Babel (Gen 11:1-9), where we have, 1. Their presumptuous provoking design, which was to build a city and a tower (Gen 11:1-4). 2. The righteous judgment of God upon them in disappointing their design, by confounding their language, and so scattering them (Gen 11:5-9). II. The pedigree of the sons of God down to Abraham (v. 10-26), with a general account of his family, and removal out of his native country (Gen 11:27, etc.).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 11 This chapter gives an account of the inhabitants of the earth before the confusion of tongues at Babel, of their speech and language, which was one and the same, and of the place where they dwelt, Gen 11:1 and of their design to build a city and tower, to make them a name and keep them together, which they put in execution, Gen 11:3 of the notice the Lord took of this affair, and of the method he took to put a stop to their designs, by confounding their speech, and dispersing them abroad upon the face of the earth, Gen 11:5 then follows a genealogy of Shem's posterity down to Abraham, Gen 11:10 and a particular relation is given of Terah, the father of Abraham, and his family, and of his going forth with them from Ur of the Chaldees, in order to go into the land of Canaan, and of his death at Haran by the way, Gen 11:27.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Abram and Nahor took them wives,.... Very probably after the death of their elder brother Haran, whose daughters they married, at least one of them did, and some think both: the name of Abraham's wife was Sarai: it is not said whose daughter she was, unless she is the same with Iscah, the daughter of Haran, and so had two names, Iscah her name before marriage, Sarai after it, Abram calling her "my mistress", as "Sarai" signifies, as she called him my lord: so the Targum of Jonathan, Iscah, this is Sarai; in like manner Jarchi, Baal Hatturim, and other Jewish writers (f), take them to be the same; but according to Gen 20:12 Sarai should be the daughter of Terah, the father of Abraham, by another woman; and so the Arabic writers (g) say,"the mother of Abraham died, whose name was Juna; and Terah married another wife, whose name was Lahazib; she bore him Sarah, whom Abraham afterwards married:" and the name of Nahor's wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah: so that Nahor married his brother's daughter, which sort of marriage was then allowed of, as formerly that of own brothers and sisters, but afterwards was strictly forbidden in the Levitical law: this account is given of Nahor's wife, as Aben Ezra observes, to show the pedigree of Rebekah, Rachel, and Leah: some think, as before observed, that Abram married the other daughter of his brother Haran, Iscah, and that she is the same with Sarai; and indeed, without supposing that, it is difficult to conceive for what reason this should be observed, that Haran, the father of Milcah, was also the father of Iscah; and if Sarai is not Iscah, no account is given by Moses of her descent, which may seem strange; and it can hardly be thought he would omit it, when it must be so agreeable to his people to know from whom they descended, both by the father's and mother's side. (f) Bereshit Rabba, sect. 38. fol. 33. 3. 4. (g) Ut supra, (Elmacinus, p. 31. Patricides, p. 17.) apud Hottinger. p. 281.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
Now Nachor lived twenty-nine years and begot Thare. The seventy interpreters have it seventy-nine.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
All the inhabitants of the earth, speaking one language and dwelling in one place, Gen 11:1, Gen 11:2, purpose to build a city and a tower to prevent their dispersion, Gen 11:3, Gen 11:4. God confounds their language, and scatters them over the whole earth, Gen 11:5-9. Account of the lives and families of the postdiluvian patriarchs. Shem, Gen 11:10, Gen 11:11. Arphaxad, Gen 11:12, Gen 11:13. Salah, Gen 11:14, Gen 11:15. Eber, Gen 11:16, Gen 11:17. Peleg, Gen 11:18, Gen 11:19. Ragau or Reu, Gen 11:20, Gen 11:21. Serug, Gen 11:22, Gen 11:23. Nahor, Gen 11:24, Gen 11:25. Terah and his three sons, Haran, Nahor, and Abram, Gen 11:26, Gen 11:27. The death of Haran, Gen 11:28. Abram marries Sarai, and Nahor marries Milcah, Gen 11:29. Sarai is barren, Gen 11:30. Terah, Abram, Sarai, and Lot, leave Ur of the Chaldees, and go to Haran, Gen 11:31. Terah dies in Haran, aged two hundred and five years, Gen 11:32.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONFUSION OF TONGUES. (Gen. 11:1-32) the whole earth was of one language. The descendants of Noah, united by the strong bond of a common language, had not separated, and notwithstanding the divine command to replenish the earth, were unwilling to separate. The more pious and well-disposed would of course obey the divine will; but a numerous body, seemingly the aggressive horde mentioned (Gen 10:10), determined to please themselves by occupying the fairest region they came to.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
"And the whole earth (i.e., the population of the earth, vid., Gen 2:19) was one lip and one kind of words:" unius labii eorundemque verborum. The unity of language of the whole human race follows from the unity of its descent from one human pair (vid., Gen 2:22). But as the origin and formation of the races of mankind are beyond the limits of empirical research, so no philology will ever be able to prove or deduce the original unity of human speech from the languages which have been historically preserved, however far comparative grammar may proceed in establishing the genealogical relation of the languages of different nations.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้