{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เอเสเคียล 8:17 วิจารณ์

8 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Ezekiel 8:17 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então me disse: Viste isto ,filho do homem? Por acaso é pouco para a casa de Judá fazer as abominações que fazem aqui? Pois eles têm enchido a terra de violência, e voltam a irritar-me, porque eis que põem o ramo em suas narinas.
ARC (1995) · pt-br
Então me disse: Viste, filho do homem? Acaso é isto coisa le

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
God, having given the prophet a clear foresight of the people's miseries that were hastening on, here gives him a clear insight into the people's wickedness, by which God was provoked to bring these miseries upon them, that he might justify God in all his judgments, might the more particularly reprove the sins of the people, and with the more satisfaction foretel their ruin. Here God, in vision, brings him to Jerusalem, to show him the sins that were committed there, though God had begun to contend with them (Eze 8:1-4), and there he sees, I. The image of jealousy set up at the gate of the altar (Eze 8:5, Eze 8:6). II. The elders of Israel worshipping all manner of images in a secret chamber (Eze 8:7-12). III. The women weeping for Tammuz (Eze 8:13, Eze 8:14). IV. The men worshipping the sun (Eze 8:15, Eze 8:16). And then appeals to him whether such a provoking people should have any pity shown them (Eze 8:17, Eze 8:18).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EZEKIEL 8 This chapter contains a vision the prophet had of the idolatry of the Jews, which was the cause of their destruction. The time when, place, where, and persons with whom he was, when the hand of the Lord came upon him, are mentioned, Eze 8:1; then follows a description of the divine Person that appeared to him, Eze 8:2; and an account is given how he was in a visionary way brought to Jerusalem, and to the temple, where he saw the glory of the God of Israel, and the idolatry of the people, Eze 8:3; which latter was gradually represented to him; first the image of jealousy in the entry at the gate of the altar northward, Eze 8:5; then greater abominations through a hole in the wall, by which he saw their idols, in the form of reptiles and four footed beasts, portrayed on the wall, Eze 8:6; next seventy of the ancients of Israel, among whom were one mentioned by name, offering incense to these idols, Eze 8:11; after this, greater abominations still are showed him, at the north of the temple, women weeping for Tammuz, Eze 8:13; and then again far greater ones, twenty five men, between the porch and the altar, with their backs to the temple, and their face to the east, worshipping the sun, and putting the branch to the nose, Eze 8:15; wherefore it is reasoned to deal with them in fury, without any mercy, pity, and compassion, Eze 8:18.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then he said unto me, hast thou seen this, O son of man?.... Took notice of and considered this piece of idolatry, worshipping the sun toward the east: is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? could these things, which are such dreadful abominations, committed here in the temple, be reckoned light things by them, as surely they cannot? yet these are not all that they have done: for they have filled the land with violence; with rapine and oppression; doing injury to the poor and needy, the widow and the fatherless, in all places: and have returned to provoke me to anger; by other instances of idolatry: and, lo, they put the branch to their nose; a laurel, or olive, or vine branch, which idolaters carried in their hands, and put to their nose, in honour of the idol they worshipped; in like manner as they kissed their hand at the sight of the sun, Job 31:26; and which the Jews did in imitation of the Heathen. This is one of the eighteen places in which there is "tikkun sopherim", or a "correction of the scribes"; who, instead of "my nose", direct to read "their nose"; hence the words are differently interpreted by the Jewish commentators; who, by rendered "branch", think an ill smell is meant; arising either from their posteriors, their back being towards the temple; or from the incense which they offered up to their idols; so Kimchi and Menachem in Jarchi; agreeably to which Fortunatus Scacchus (k) understands this, not of any branch used by idolaters, which they put to the nose of their idol, or their own, for the honour of that; but of the censer which the Israelites used, contrary to the command of God, and which they put to their nose to enjoy a forbidden smell; see Eze 16:18; but Gussetius (l) gives another sense of the words, rendering them, "they send forth a branch to their anger"; the Israelites are compared to a vine, as in Isa 5:1; sending forth bad branches, idolatrous actions, as here in this chapter; and to these bad branches they sent forth or added another, even anger against God, the prophets, true believers, and right worshippers of God; and therefore he also would deal in fury and wrath, as in Eze 8:18; so Dr. Lightfoot (m) renders it, ""they send the branch to my wrath", or "to their own wrath"; that is, to what they have deserved; as if it was said, in the same manner that anyone puts wood to the fire, the branch of the wild vine, that it may the more quickly be burnt; so do these put the branch to my wrath, that it may burn the more fiercely; hence it follows, "therefore will I also deal in fury", &c.'' The Targum is, "and, lo, they bring shame (or confusion) to their faces;'' what they do turns to their own ruin and destruction; as follows: (k) Sacror. Eleaochr. Myrothec. l. 2. p. 536. (l) Ebr. Comment. p. 231. (m) Heb. & Talmud. Exercitat. in Johan. xv. 6.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ezekiel
91 (Ver. 17.) And he said to me: Surely you have seen, O son of man: Is it a light thing to the house of Judah, that they commit the abominations which they have committed here, because they have filled the land with wickedness and turned to provoke me? And behold, they put the branch to their nose. For we have said: And behold, they put the branch to their nose, the LXX translated: and behold, they are like mockers, to whom Theodotion added: They stretch out the branch; so that it is all together: And behold, they stretch out the branch as if mocking. About this, Symmachus interprets it as if they emit a sound like a song through their nostrils. However, it signifies twenty-five men who are positioned firmly in a square formation and, through their five senses, create a square shape. They not only have a temple behind them, but they also attach a branch to their nostrils, resembling idols. Undoubtedly, this signifies that they worship idols, which in Greek are called βαΐα. Finally, Job says among the other virtues that he has also had this, that he has never looked at the sky and the sun, and the moon, and the shining stars, and kissed his hand (Job. XXXI), that is, worshipped creatures. However, Symmachus' interpretation means a foul and hoarse sound coming from the nostrils in contempt of God. And all heretics, who have filled the earth with injustice, and turned to the knowledge of false names, in order to provoke the Lord to anger, are to be regarded: when they wanted to praise God, they would blaspheme with an ugly sound, or consider the God of the Old Testament of little importance, mock, and despise Him.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Here begins a section of prophecy extending to the twelfth chapter. In this chapter the prophet is carried in vision to Jerusalem, Eze 8:1-4; and there shown the idolatries committed by the rulers of the Jews, even within the temple. In the beginning of this vision, by the noblest stretch of an inspired imagination, idolatry itself is personified, and made an idol; and the image sublimely called, from the provocation it gave God, the Image of Jealousy, Eze 8:5. The prophet then proceeds to describe the three principal superstitions of this unhappy people: the Egyptian, Eze 8:6-12, the Phoenician, Eze 8:13, Eze 8:14, and the Persian, Eze 8:15, Eze 8:16; giving the striking features of each, and concluding with a declaration of the heinousness of their sins in the sight of God, and the consequent greatness of their punishment, Eze 8:17, Eze 8:18.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
They put the branch to their nose - This is supposed to mean some branch or branches, which they carried in succession in honor of the idol, and with which they covered their faces, or from which they inhaled a pleasant smell, the branches being odoriferous. That the heathens carried branches of trees in their sacred ceremonies is well known to all persons acquainted with classic antiquity; and it is probable that the heathen borrowed those from the use of such branches in the Jewish feast of tabernacles. There are many strange, and some filthy, interpretations given of this clause; but the former are not worth repeating, and I abominate the latter too much to submit to defile my paper with them. Probably the Brahminic Linga is here intended. It really seems that at this time the Jews had incorporated every species of idolatry in their impure worship, - Phoenician, Egyptian, and Persian. I might add that some imagine the image of jealousy to be a personification of idolatry itself.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Eze. 8:1-18) sixth year--namely, of the captivity of Jehoiachin, as in Eze 1:2, the "fifth year" is specified. The lying on his sides three hundred ninety and forty days (Eze 4:5-6) had by this time been completed, at least in vision. That event was naturally a memorable epoch to the exiles; and the computation of years from it was to humble the Jews, as well as to show their perversity in not having repented, though so long and severely chastised. elders--namely, those carried away with Jehoiachin, and now at the Chebar. sat before me--to hear the word of God from me, in the absence of the temple and other public places of Sabbath worship, during the exile (Eze 33:30-31). It was so ordered that they were present at the giving of the prophecy, and so left without excuse. hand of . . . Lord God fell . . . upon me--God's mighty operation fell, like a thunderbolt, upon me (in Eze 1:3, it is less forcible, "was upon him"); whatever, therefore, he is to utter is not his own, for he has put off the mere man, while the power of God reigns in him [CALVIN].
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
put . . . branch to . . . nose--proverbial, for "they turn up the nose in scorn," expressing their insolent security [Septuagint]. Not content with outraging "with their violence" the second table of the law, namely, that of duty towards one's neighbor, "they have returned" (that is, they turn back afresh) to provoke Me by violations of the first table [CALVIN]. Rather, they held up a branch or bundle of tamarisk (called barsom) to their nose at daybreak, while singing hymns to the rising sun [STRABO, 1.15, p. 733]. Sacred trees were frequent symbols in idol-worship. CALVIN translates, "to their own ruin," literally, "to their nose," that is, with the effect of rousing My anger (of which the Hebrew is "nose") to their ruin.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้