Commentary on Ezekiel
(Verse 10 and following) Your mother is like a vine planted over the water, your blood. Its fruits and branches grew abundantly from many waters. And solid rods became scepters of rulers for it, and its stature was elevated in its branches. And it saw its height in the multitude of its palm trees. And in anger, it was uprooted and thrown to the ground, and a scorching wind dried up its fruit. Its strong rods withered and dried up, and fire consumed it. And now she has been transplanted into a desert in an impassable land and thirsty. And fire went out from the rod of its branches, which consumed its fruit, and there was no strong branch in it, the scepter of rulers. It lamented, and it will be mourned. Your mother is like a vineyard, like a flower in a pomegranate tree planted in water. Its fruit and offspring came from much water. And a branch of strength was made for it among the tribes of leaders: and it was exalted in its greatness among its branches. And he saw his greatness in the multitude of his palm trees, and it was broken in fury: it was thrown to the ground, and a burning wind dried up its chosen ones. They were avenged, and the rod of his strength was dried up. Fire consumed it, and now they have planted it in a desert, in a land without water, and fire has come out from the rod of its chosen ones, and devoured it, and there was no rod of strength in it. It is a lamentation in three parts, and it will be a mourning. In different speeches, the same thing is said. And just as in previous readings we read that Jerusalem is compared to a beautiful woman, and again a lioness who nursed lions in her lair, now the vine or vineyard is compared to the most beautiful one, which was planted over the waters and therefore the branches, nourished by the moisture, have grown so much that one branch, which Scripture calls a very strong or mighty rod, has become the ruler's scepter. In order to translate the Septuagint into the language of the three leaders, so that kings would be made from it. But the vineyard itself was of such beauty that the splendor of its strength was equal to the flowers of the pomegranate, which in Hebrew is called a vineyard in your blood, compared to the redness of the flowers. Therefore, the lofty and upright vineyard was exalted. For God resists the proud, but gives grace to the humble (James 4:6). It was uprooted in the anger of the Lord and thrown down to the ground, so that the ruins of Jerusalem would preserve the elegant translation of the vine. However beautiful the vineyard may be, and however far its branches extend, if you take away the poles and stakes, joined to the earth, it withers from the heat, especially if the burning wind, which the Greeks call καύσωμα, dries up its fruit, so that it withers and is consumed as if by the heat of fire. As for the addition in the Septuagint: They have been avenged, instead of what is written in Hebrew, they have withered, I cannot determine what significance it may have. Therefore, how is that vineyard of such fertility and abundance, and of such beauty, now transplanted into a desert, into a rough and thirsty land? However, it signifies the land of Babylon to which they were transplanted, or Egypt to which they fled, or the land of Judah itself, in which a few poor remained, of whom Godolias (also called Gotholias) was appointed governor to gather and govern the remnants of the people (2 Kings 25). Against whom he rose up from the royal stock, and from the branch of the vineyard of Ishmael, who slew him in Maspha (also called Masepha), and ate up all the fruit of the vineyard, and from thence was no strong rod to be left, nor a sceptre of great power (Jeremiah 40 and 41). For no king remained that might govern the people, but they all fled with Johanan the son of Careah into Egypt. Therefore bewail we and lament that the royal race which in Judea hath ceased no more till he come that is to be laid upon it: and he shall be the desire of nations (Genesis 49:10). From this it is clear, both from the previous passage, in which it is said: Why did your mother, a lioness, lie down among lions? and from this passage, in which it is written: Your mother, like a vine planted by the water, belonged to Jerusalem, which lost its lions and its branches, and the rod that would rise among the tribes or the scepter of those in power did not remain in it. For it begins with mourning and ends in mourning. Assume mourning over the leaders of Israel. This is, in the beginning and now at the end, a lamentation; and with lamentation and mourning, the royal line is to be pursued like a parable. Furthermore, according to the allegory, which others refer to heavenly Jerusalem, they say that from it many have fallen into this valley of tears, and kings have ceased to be, and the once beautiful vine has been dried up by the burning wind, so that no green shoots remain in it, which later Jeremiah laments under the form of the city; we understand (Matthew 24) this concerning the Church, because in the last times, with multiplied iniquity, the love of many will grow cold, so that even the chosen ones of God may be tested, and its princes may be caught in the snares of the devil, who is not content with capturing only one king, but hastens to capture kings and princes daily, according to what is written: His chosen food (Habakkuk 1:16). The branches of the Church, which not long ago were equal to flowers and the redness of blood, are now withered by the wind. This interpretation also corresponds to the parable of the Gospel, in which, when the sun rises, what had sprouted withers and dries up suddenly (Mk 4). So that hardly any of the branches remain that can rise up as a rod and become a worthy leader of the people. In other words, this is what Amos speaks of: 'I will send a famine upon the land: not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the words of God' (Amos 8:11). Where should we mourn and lament over the princes of Israel, through whose fault and pride Judaea was deserted and Jerusalem captured.
แปลด้วย Google