Introduction
This chapter begins with a new allegory or parable, Eze 17:1-10; to which an explanation is immediately subjoined, Eze 17:11-21. In the remaining verses the prophet, by a beautiful metaphor, makes an easy and natural transition to the Messiah, and predicts the security, increasing prosperity, and ultimate universality of his kingdom, Eze 17:22-24. From the beauty of its images, the elegance of its composition, the perspicuity of its language, the rich variety of its matter, and the easy transition from one part of the subject to another, this chapter forms one of the most beautiful and perfect pieces of its kind that can possibly be conceived in so small a compass; and then the unexpected change from objects that presented nothing to the view but gloom and horror, to a prospect of ineffable glory and beauty, has a most happy effect. Every lowering cloud is dispelled, and the fields again smile in the beams of midday. The traveler, who this moment trembled as he looked around for shelter, now proceeds on has way rejoicing.
แปลด้วย Google
Introduction
PARABLE OF THE TWO GREAT EAGLES, AND THE CROPPING OF THE CEDAR OF LEBANON. JUDAH IS TO BE JUDGED FOR REVOLTING FROM BABYLON, WHICH HAD SET UP ZEDEKIAH INSTEAD OF JEHOIACHIN, TO EGYPT; GOD HIMSELF, AS THE RIVAL OF THE BABYLONIAN KING, IS TO PLANT THE GOSPEL CEDAR OF MESSIAH. (Eze. 17:1-24)
riddle--a continued allegory, expressed enigmatically, requiring more than common acumen and serious thought. The Hebrew is derived from a root, "sharp," that is, calculated to stimulate attention and whet the intellect. Distinct from "fable," in that it teaches not fiction, but fact. Not like the ordinary riddle, designed to puzzle, but to instruct. The "riddle" is here identical with the "parable," only that the former refers to the obscurity, the latter to the likeness of the figure to the thing compared.
แปลด้วย Google