Introduction
Pharaoh had told Moses to get out of his presence (Exo 10:28), and Moses had promised this should be the last time he would trouble him, yet he resolves to say out what he had to say, before he left him; accordingly, we have in this chapter, I. The instructions God had given to Moses, which he was now to pursue (Exo 11:1, Exo 11:2), together with the interest Israel and Moses had in the esteem of the Egyptians (Exo 11:3). II. The last message Moses delivered to Pharaoh, concerning the death of the firstborn (Exo 11:4-8). III. A repetition of the prediction of Pharaoh's hardening his heart (Exo 11:9), and the event answering to it (Exo 11:10).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 11
Moses having an intimation from the Lord that one plague more would be brought on Pharaoh, and then he would let Israel go, when they should borrow of their neighbours jewels of gold and silver, the people being in great favour with the Egyptians, Exo 11:1, he declares to Pharaoh, before he went out of his presence, the slaying of all the firstborn in Egypt, which would issue in the dismission of Israel, and then he went out from him in great anger, Exo 11:4, but still Pharaoh would not hearken, and his heart was hardened, and he refused again to let Israel go, Exo 10:9.
แปลด้วย Google
And all the firstborn in the land of Eygpt shall die,.... By the destroying angel inflicting a disease upon them, as Josephus says (q), very probably the pestilence; however, it was sudden and immediate death, and which was universal, reaching to all the firstborn that were in the families of the Egyptians in all parts of the kingdom:
from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne: this periphrasis, "that sitteth upon his throne", either belongs to Pharaoh, and is a description of him who now sat upon the throne of Egypt; and the Septuagint version leaves out the pronoun "his"; and so it is the same as if it had been said the firstborn of Pharaoh, king of Egypt; or else, to the firstborn, and describes him who either already sat upon the throne with his father, as was sometimes the case, that the firstborn was taken a partner in the throne, in the lifetime of his father; or who was the presumptive heir of the crown, and should succeed him, and so the Targum of Jonathan,"who shall or is to sit upon the throne of his kingdom:"
even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; or "behind the two mills" (r), or "two millstones"; for it was the custom then, as with the Arabs now, as Doctor Shaw relates (s), to grind their corn with hand mills, which were two stones laid on one another, and in the uppermost was a handle, with which it was turned about by women, between whom the two stones were placed, and so they might be said to be behind them; though the phrase used does not necessarily suppose that they sat behind the mill, for it may as well be rendered "by" or "near the mill" (t): this is not to be understood of the firstborn, as behind the mill, or at it, and grinding, as Aben Ezra interpret's it, but of the maidservant; it being the business of such in early times to turn these mills, and grind corn, as it is now in Arabia, as the above traveller relates; and so it was in Judea, in the times of Christ, Mat 24:41 and Homer (u), in his times, speaks of women grinding at the mill; see Gill on Mat 24:41, the design of these expressions is to show that none would escape this calamity threatened, neither the king nor his nobles, nor any of his subjects, high and low, rich and poor, bond and free: and all the firstborn of beasts: such as had escaped the plagues of the murrain and boils: this is added, not because they were such as were worshipped as gods, as Jarchi observes, but to increase their misery and aggravate their punishment, these being their property and substance, and became scarce and valuable, through the preceding plagues of the murrain, boils, and hail, which destroyed many of their cattle.
(q) Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 6. (r) "post molas", Pagninus, Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator; "after the mill stones", Ainsworth. (s) Travels, p. 231. Ed. 2. (t) , Sept. "ad molam", V. L. "apud molas", Noldius, p. 11. No. 75. (u) , &c. Homer. Odyss. 7. l. 109.
แปลด้วย Google