{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อพยพ 11:5 วิจารณ์

9 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Exodus 11:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
BLIVRE (2018) · pt-br
E morrerá todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó que se assenta em seu trono, até o primogênito da serva que está atrás do moinho; e todo primogênito dos animais.
ARC (1995) · pt-br
e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás da mó, e todos os primogênitos dos animais.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Pharaoh had told Moses to get out of his presence (Exo 10:28), and Moses had promised this should be the last time he would trouble him, yet he resolves to say out what he had to say, before he left him; accordingly, we have in this chapter, I. The instructions God had given to Moses, which he was now to pursue (Exo 11:1, Exo 11:2), together with the interest Israel and Moses had in the esteem of the Egyptians (Exo 11:3). II. The last message Moses delivered to Pharaoh, concerning the death of the firstborn (Exo 11:4-8). III. A repetition of the prediction of Pharaoh's hardening his heart (Exo 11:9), and the event answering to it (Exo 11:10).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 11 Moses having an intimation from the Lord that one plague more would be brought on Pharaoh, and then he would let Israel go, when they should borrow of their neighbours jewels of gold and silver, the people being in great favour with the Egyptians, Exo 11:1, he declares to Pharaoh, before he went out of his presence, the slaying of all the firstborn in Egypt, which would issue in the dismission of Israel, and then he went out from him in great anger, Exo 11:4, but still Pharaoh would not hearken, and his heart was hardened, and he refused again to let Israel go, Exo 10:9.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And all the firstborn in the land of Eygpt shall die,.... By the destroying angel inflicting a disease upon them, as Josephus says (q), very probably the pestilence; however, it was sudden and immediate death, and which was universal, reaching to all the firstborn that were in the families of the Egyptians in all parts of the kingdom: from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne: this periphrasis, "that sitteth upon his throne", either belongs to Pharaoh, and is a description of him who now sat upon the throne of Egypt; and the Septuagint version leaves out the pronoun "his"; and so it is the same as if it had been said the firstborn of Pharaoh, king of Egypt; or else, to the firstborn, and describes him who either already sat upon the throne with his father, as was sometimes the case, that the firstborn was taken a partner in the throne, in the lifetime of his father; or who was the presumptive heir of the crown, and should succeed him, and so the Targum of Jonathan,"who shall or is to sit upon the throne of his kingdom:" even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; or "behind the two mills" (r), or "two millstones"; for it was the custom then, as with the Arabs now, as Doctor Shaw relates (s), to grind their corn with hand mills, which were two stones laid on one another, and in the uppermost was a handle, with which it was turned about by women, between whom the two stones were placed, and so they might be said to be behind them; though the phrase used does not necessarily suppose that they sat behind the mill, for it may as well be rendered "by" or "near the mill" (t): this is not to be understood of the firstborn, as behind the mill, or at it, and grinding, as Aben Ezra interpret's it, but of the maidservant; it being the business of such in early times to turn these mills, and grind corn, as it is now in Arabia, as the above traveller relates; and so it was in Judea, in the times of Christ, Mat 24:41 and Homer (u), in his times, speaks of women grinding at the mill; see Gill on Mat 24:41, the design of these expressions is to show that none would escape this calamity threatened, neither the king nor his nobles, nor any of his subjects, high and low, rich and poor, bond and free: and all the firstborn of beasts: such as had escaped the plagues of the murrain and boils: this is added, not because they were such as were worshipped as gods, as Jarchi observes, but to increase their misery and aggravate their punishment, these being their property and substance, and became scarce and valuable, through the preceding plagues of the murrain, boils, and hail, which destroyed many of their cattle. (q) Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 6. (r) "post molas", Pagninus, Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator; "after the mill stones", Ainsworth. (s) Travels, p. 231. Ed. 2. (t) , Sept. "ad molam", V. L. "apud molas", Noldius, p. 11. No. 75. (u) , &c. Homer. Odyss. 7. l. 109.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Isidore of Seville · 636 Excerpts (Historical Christian Faith …
QUESTIONS ON THE OLD TESTAMENT, EX 14:16
Finally the firstborn of the Egyptians are destroyed. They are the principalities and powers and the rulers of this world of darkness. Or they are the originators and inventors of the false religions that existed in this world. The truth of Christ put an end to these religions and wiped them out, along with their inventors.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
God purposes to bring another plague upon Pharaoh, after which he should let the Israelites go, Exo 11:1. They are commanded to ask gold and silver from the Egyptians, Exo 11:2. The estimation in which Moses was held among the Egyptians, Exo 11:3. Moses predicts the destruction of the first-born of the Egyptians, Exo 11:4-6, and Israel's protection, Exo 11:7. On seeing which, Pharaoh and his servants should entreat the Hebrews to depart, Exo 11:8. The prediction of his previous obstinacy, Exo 11:9, Exo 11:10.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The first-born of Pharaoh, etc. - From the heir to the Egyptian throne to the son of the most abject slave, or the principal person in each family. See Clarke's note on Exo 12:29. The maid-servant that is behind the mill - The meanest slaves were employed in this work. In many parts of the east they still grind all their corn with a kind of portable mill-stones, the upper one of which is turned round by a sort of lever fixed in the rim. A drawing of one of these machines as used in China is now before me, and the person who grinds is represented as pushing the lever before him, and thus running round with the stone. Perhaps something like this is intended by the expression Behind the mill in the text. On this passage Dr. Shaw has the following observation: - "Most families grind their wheat and barley at home, having two portable mill-stones for that purpose, the uppermost of which is turned round by a small handle of wood or iron that is placed in the rim. When this stone is large, or expedition required, a second person is called in to assist; and as it is usual for women alone to be concerned in this employment, who seat themselves over against each other with the mill-stone between them, we may see, not only the propriety of the expression (Exo 11:5) of sitting behind the mill, but the force of another, (Mat 24:41), that two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left." - Travels, p. 231, 4th edit. These portable mills, under the name of querns, were used among our ancestors in this and the sister kingdoms, and some of them are in use to the present day. Both the instrument and its name our forefathers seem to have borrowed from the continent. They have long existed among the inhabitants of Shetland, Iceland, Norway, Denmark, etc.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DEATH OF THE FIRST-BORN THREATENED. (Exo 11:1-10) the Lord said--rather, "had said unto Moses." It may be inferred, therefore, that he had been apprised that the crisis had now arrived, that the next plague would so effectually humble and alarm the mind of Pharaoh, that he would "thrust them out thence altogether"; and thus the word of Moses (Exo 10:29), must be regarded as a prediction.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
And all the first-born in the land . . . shall die--The time, the suddenness, the dreadful severity of this coming calamity, and the peculiar description of victims, among both men and beasts, on whom it was to fall, would all contribute to aggravate its character. the maid-servant that is behind the mill--The grinding of the meal for daily use in every household is commonly done by female slaves and is considered the lowest employment. Two portable millstones are used for the purpose, of which the uppermost is turned by a small wooden handle, and during the operation the maid sits behind the mill.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Proclamation of the Tenth Plague; or the Decisive Blow. - Exo 11:1-3. The announcement made by Jehovah to Moses, which is recorded here, occurred before the last interview between Moses and Pharaoh (Exo 10:24-29); but it is introduced by the historian in this place, as serving to explain the confidence with which Moses answered Pharaoh (Exo 10:29). This is evident from Exo 11:4-8, where Moses is said to have foretold to the king, before leaving his presence, the last plague and all its consequences. ויּאמר therefore, in Exo 11:1, is to be taken in a pluperfect sense: "had said;" and may be grammatically accounted for from the old Semitic style of historical writing referred to in the commentary on Gen 2:18-22, as Gen 2:1 and Gen 2:2 contain the foundation for the announcement in Gen 2:4-8. So far as the facts are concerned, Gen 2:1-3 point back to Exo 3:19-22. One stroke more (נגע) would Jehovah bring upon Pharaoh and Egypt, and then the king would let the Israelites go, or rather drive them out. כּלה כּשׁלּחו, "when he lets you go altogether (כּלה adverbial as in Gen 18:21), he will even drive you away."
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้