Introduction
Solomon, having shown the vanity of this world in the temptation which those in power feel to oppress and trample upon their subjects, here further shows, I. The temptation which the oppressed feel to discontent and impatience (Ecc 4:1-3). II. The temptation which those that love their case feel to take their case and neglect business, for fear of being envied (Ecc 4:4-6). III. The folly of hoarding up abundance of worldly wealth (Ecc 4:7, Ecc 4:8). IV. A remedy against that folly, in being made sensible of the benefit of society and mutual assistance (Ecc 4:9-12). V. The mutability even of royal dignity, not only through the folly of the prince himself (Ecc 4:13, Ecc 4:14), but through the fickleness of the people, let the prince be ever so discreet (Ecc 4:15, Ecc 4:16). It is not the prerogative even of kings themselves to be exempted from the vanity and vexation that attend these things; let none else then expect it.
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 4
In this chapter the wise man reassumes the consideration of the case of the abuse of power, to show that there is no happiness in this world, in grandeur and authority enjoyed; since, as he had observed before, on the one hand, the oppressor shall be judged and condemned at the great day of account; so, on the other hand, the oppressed have their lives made so uncomfortable, that the dead are preferred unto them, and unborn persons to them both, Ecc 4:1; Another vanity he observes, that whereas men expect to be happy by their diligence and industry, this brings upon them the envy of others, Ecc 4:4; hence some, on the other hand, place their happiness in sloth and ease, which is another vanity, Ecc 4:5; and others again in covetousness; who are described by their unsocial life, toilsome labour, unsatisfied desires, and withholding good things from themselves, Ecc 4:7; upon which some things are said, to show the benefits of a social life, Ecc 4:9. And the chapter is concluded with exposing the vanity of the highest instance of worldly power and grandeur, royal dignity, through the folly of a king; the effects of which are mentioned, Ecc 4:13; and through the fickleness of the people, who are soon weary of a prince on the throne, and court his successor, Ecc 4:15
แปลด้วย Google
And if one prevail against him, two shall withstand him,.... If an enemy, or a thief, or a robber, attack anyone of them, in friendship and fellowship together, and is more than a match for him; both joined together will be able to resist him; so that he shall not succeed in his enterprise, and do the mischief he designed; see Sa2 10:11; Thus, when Satan attacks a single believer, which he chooses to do when alone; so he tempted Eve in the garden, and Christ in the wilderness; and one or more fellow Christians know of it, they are capable of helping their tempted friend, by their advice and counsel, they not being ignorant of Satan's devices; and by striving together in their prayers to God for him: so when false teachers make their efforts, as they usually do, Satan like, upon the weaker sex, and, when alone, they too often succeed; but when saints stand fast in one spirit, and strive together for the faith of the Gospel, they stand their ground, withstand the enemy, and maintain truth;
and a threefold cord is not quickly broken; or "in haste" (c); as two are better than one, so three or more united together, it is the better still; they are able to make head against an enemy; and to conquer him, "vis unita fortior est": if a family, community, city, or kingdom, are divided against themselves, they cannot stand; but, if united, in all probability nothing can hurt them. This doctrine is taught in the fable of the bundle of sticks the old man gave to his sons to break; which, while fastened together, could not be done; but, when art bound, and took out singly, were easily snapped asunder; teaching them thereby unity among themselves, as their greatest security against their common enemy. The same instruction is given by this threefold cord; while it remains twisted together, it is not easily broke, but if the threads are untwisted and unloosed, they are soon snapped asunder: so persons in religious fellowship, be they more or fewer, while they keep the unity of the Spirit in the bond of peace, they are terrible, as an army with banners, and the gates of hell cannot prevail against them. And if this is true of the united love and affections of saints, it must be much more so of the love of Father, Son, and Spirit; that threefold cord, with which the saints are drawn and held; and of which it may be said, that it not only is not quickly broken, but that it cannot be broken at all; and therefore those who are held by it are in the utmost safety. Some apply this to the three principal graces, faith, hope, and love, which are abiding ones; and, though they may sometimes be weak and low in their acts and exercise, can never be lost.
(c) "in festinatia", Montanus; "in celeritate", Vatablus; "in festinatione", Rambachius.
แปลด้วย Google