พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter we have, I. The inscription, or title of the book (Ecc 1:1). II. The general doctrine of the vanity of the creature laid down (Ecc 1:2) and explained (Ecc 1:3). III. The proof of this doctrine, taken, 1. From the shortness of human life and the multitude of births and burials in this life (Ecc 1:4). 2. From the inconstant nature, and constant revolutions, of all the creatures, and the perpetual flux and reflux they are in, the sun, wind, and water (Ecc 1:5-7). 3. From the abundant toil man has about them and the little satisfaction he has in them (Ecc 1:8). 4. From the return of the same things again, which shows the end of all perfection, and that the stock is exhausted (Ecc 1:9, Ecc 1:10). 5. From the oblivion to which all things are condemned (Ecc 1:11). IV. The first instance of the vanity of man's knowledge, and all the parts of learning, especially natural philosophy and politics. Observe, 1. The trial Solomon made of these (Ecc 1:12, Ecc 1:13, Ecc 1:16, Ecc 1:17). 2. His judgment of them, that all is vanity (Ecc 1:14). For, (1.) There is labour in getting knowledge (Ecc 1:13). (2.) There is little good to be done with it (Ecc 1:15). (3.) There is no satisfaction in it (Ecc 1:18). And, if this is vanity and vexation, all other things in this world, being much inferior to it in dignity and worth, must needs be so too. A great scholar cannot be happy unless he be a true saint.
แปลด้วย Google
Introduction
After the title of the book, which describes the author of it, by his office, as a preacher; by his descent, as the son of David; and by his dignity, king in Jerusalem, Ecc 1:1; the principal doctrine insisted on in it is laid down, that the world, and all things in it, are most vain things, Ecc 1:2. Which is proved in general, by the unprofitableness of all labour to attain them, be they what they will, wisdom, knowledge, riches, honours, and pleasures, Ecc 1:3; by the short continuance of men on earth, though that abides, Ecc 1:4; by the constant revolution, going and returning, of the most useful creatures, the sun, winds, and water, Ecc 1:5; by the unfruitful and unsatisfactory labour all things are full of, Ecc 1:8; by the continual repetition of the same things, and the oblivion of them, Ecc 1:9; and by Solomon's own experience in one particular thing; his search after, and acquisition of, knowledge and wisdom, which he attained a large share of; and which he found attended with labour, difficulty, and little satisfaction; nay, was vanity and vexation of spirit; for, as his knowledge increased, so did his grief and sorrow, Ecc 1:12.
แปลด้วย Google
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north,.... The word "wind" is not in this clause in the original text, but is taken from the next, and so may be rendered, "it goeth towards the south", &c. that is, the sun (x) before mentioned, which as to its diurnal and nocturnal course in the daytime goes towards the south, and in the night towards the north; and as to its annual course before the winter solstice it goes to the south, and before the summer solstice to the north, as interpreters observe. And the Targum not only interprets this clause, but even the whole verse, of the sun, paraphrasing the whole thus,
"it goes all the side of the south in the daytime, and goes round to the side of the north in the night, by the way of the abyss; it goes its circuit, and comes to the wind of the south corner in the revolution of Nisan and Tammuz; and by its circuit it returns to the wind of the north corner in the revolution of Tisri and Tebet; it goes out of the confines of the east in the morning, and goes into the confines of the west in the evening.''
But Aben Ezra understands the whole of the wind, as our version and others do, which is sometimes in the south point of the heavens, and is presently in the north;
it whirleth about continually; and the wind returneth again according to his circuits; which may be meant of the circuits of the sun, which has a great influence on the wind, often raising it in a morning and laying it at night; but it is the wind itself which whirls and shifts about all the points of the compass, and returns from whence it came, where the treasures of it are. Agreeably to Solomon's account of the wind is Plato's definition of it,
"the wind is the motion of the air round about the earth (y).''
This also exemplifies the rotation of men and things, the instability, inconstancy, and restless state of all sublunary enjoyments; the unprofitableness of men's labours, who, while they labour for riches and honour, and natural knowledge, labour for the wind, and fill their belly with east wind, which cannot satisfy, Ecc 5:16; as well as the frailty of human life, which is like the wind that passes away and comes not again; and in this respect, like the rest of the instances, exceed man, which returns to its place, but man does not, Job 7:7.
(x) Jarchi, Alshech, and Titatzak, interpret it of the sun; so Mercerus, Varenius, Gejerus; accordingly Mr. Broughton renders it "he walketh to the south." (y) Definition. p. 1337. Ed. Ficin.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 2
Commentary on Ecclesiastes
"It goes
to the South and rotates to the North; turning, revolving, the wind goes and
returns upon its circuits." From this we are able to believe
that the sun approaches the meridian quarter in the time of winter, and in the
summer is near to the Great Bear, and does not commence its movements in the
equinox of autumn, but when the west wind is blowing in the time of spring,
when all things give birth. But he
actually says "turning, revolving, the wind goes and returns upon its
circuits" as if he calls the sun itself a breath, like an animal that
breathes and lives, completing its annual orbit in its course, just like the
poet Vergil says: "Meanwhile the sun flies around the great year" [Aeneid 3.284]
and elsewhere [Vergil Georg. 2. 402.]
"and the year flies through its own footsteps" or that bright sphere
of the moon and Titan's star: "The breath nourishes within: and the
intelligence stirs the whole mass infused through the limbs, and mingles itself
with the mighty body" [Vergil Aeneid, 6. 726-7.]. He is not speaking about the annual course of
the sun, but its daily path. For it
proceeds sidelong and towards the North, and thus turns to the East. Another meaning of this verse is: when the
sun moves to the South it is closer to the Earth; when it moves to the North it
is raised to higher orbits. Perhaps
therefore it moves to those parts, which are compressed together by the cold of
atmospheric disturbances, and of winter.
Severe heat indeed blazes out from the North above the Earth, and that
sun is closer to righteousness than those men who in fact live in the Northern
region, and who are deprived of summer's heat.
The sun then moves far away and turns by its circuits to the place
whence it set out. For when it has
subdued all things to it and illuminated all things with its rays, let there be
the first restoration and "God may be all in all". [I Cor. 15, 28.] Symmachus interpreted this phrase saying, 'it
goes to the meridian, and turns around to the North; turning the wind goes, and
the wind returns by those routes by which it had come around'.
แปลด้วย Google
COMMENTARY ON ECCLESIASTES 1:6
According to the narrative he calls the sun wind, due to the speed of its movement.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 3
Introduction
the Preacher--and Convener of assemblies for the purpose. See my Preface. Koheleth in Hebrew, a symbolical name for Solomon, and of Heavenly Wisdom speaking through and identified with him. Ecc 1:12 shows that "king of Jerusalem" is in apposition, not with "David," but "Preacher."
of Jerusalem--rather, "in Jerusalem," for it was merely his metropolis, not his whole kingdom.
แปลด้วย Google
according to his circuits--that is, it returns afresh to its former circuits, however many be its previous veerings about. The north and south winds are the two prevailing winds in Palestine and Egypt.
แปลด้วย Google
"It goeth to the south, and turneth to the north; the wind goeth ever circling, and the wind returneth again on its circuits." Thus designedly the verse is long-drawn and monotonous. It gives the impression of weariness. שׁב may be 3rd pret. with the force of an abstract present, but the relation is here different from that in 5a, where the rising, setting, and returning stand together, and the two former lie backwards indeed against the latter; here, on the contrary, the circling motion and the return to a new beginning stand together on the same line; שׁב is thus a part., as the Syr. translates it. The participles represent continuance in motion. In Ecc 1:4 the subjects stand foremost, because the ever anew beginning motion belongs to the subject; in Ecc 1:5 and Ecc 1:6, on the contrary, the pred. stands foremost, and the subject in Ecc 1:6 is therefore placed thus far back, because the first two pred. were not sufficient, but required a third for their completion. That the wind goes from the south (דּרום, R. דר, the region of the most intense light) to the north (צפון, R. צפן, the region of darkness), is not so exclusively true of it as it is of the sun that it goes from the east to the west; this expression requires the generalization "circling, circling goes the wind," i.e., turning in all directions here and there; for the repetition denotes that the circling movement exhausts all possibilities. The near defining part. which is subordinated to "goeth," elsewhere is annexed by "and," e.g., Jon 1:11; cf. Sa2 15:30; here סבב סובב , in the sense of סביב סביב, Eze 37:2 (both times with Pasek between the words), precedes. סביבה is here the n. actionis of סבב. And "on its circuits" is not to be taken adverbially: it turns back on its circuits, i.e., it turns back on the same paths (Knobel and others), but על and שׁב are connected, as Pro 26:11; cf. Psa 19:7 : the wind returns back to its circling movements to begin them anew (Hitzig). "The wind" is repeated (cf. Ecc 2:10; Ecc 4:1) according to the figure Epanaphora or Palindrome (vid., the Introd. to Isaiah, c. 40-66). To all regions of the heavens, to all directions of the compass, its movement is ceaseless, ever repeating itself anew; there is nothing permanent but the fluctuation, and nothing new but that the old always repeats itself. The examples are thoughtfully chosen and arranged. From the currents of air, the author now passes to streams of water.
แปลด้วย Google