{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เฉลยธรรมบัญญัติ 28:60 วิจารณ์

4 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Deuteronomy 28:60 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
E fará voltar sobre ti todos os males do Egito, diante dos quais temeste, e se te pegarão.
ARC (1995) · pt-br
e fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tiveste temor; e eles se apegarão a ti.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter is a very large exposition of two words in the foregoing chapter, the blessing and the curse. Those were pronounced blessed in general that were obedient, and those cursed that were disobedient; but, because generals are not so affecting, Moses here descends to particulars, and describes the blessing and the curse, not in their fountains (these are out of sight, and therefore the most considerable, yet least considered, the favour of God the spring of all the blessings, and the wrath of God the spring of all the curses), but in their streams, the sensible effects of the blessing and the curse, for they are real things and have real effects. I. He describes the blessings that should come upon them if they were obedient; personal, family, and especially national, for in that capacity especially they are here treated with (Deu 28:1-14). II. He more largely describes the curses which would come upon them if they were disobedient; such as would be, I. Their extreme vexation (v. 15-44). 2. Their utter ruin and destruction at last (v. 45-68). This chapter is much to the same purport with Lev. 26, setting before them life and death, good and evil; and the promise, in the close of that chapter, of their restoration, upon their repentance, is here likewise more largely repeated, ch. 30. Thus, as they had precept upon precept in the repetition of the law, so they had line upon line in the repetition of the promises and threatenings. And these are both there and here delivered, not only as sanctions of the law, what should be conditionally, but as predictions of the event, what would be certainly, that for a while the people of Israel would be happy in their obedience, but that at length they would be undone by their disobedience; and therefore it is said (Deu 30:1) that all those things would come upon them, both the blessing and the curse.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 28 In this chapter Moses enlarges on the blessings and the curses which belong, the one to the doers, the other to the transgressors of the law; the blessings, Deu 28:1; the curses, some of which concern individual persons, others the whole nation and body of people, and that both under the former and present dispensations, and which had their fulfilment in their former captivities, and more especially in their present dispersion, Deu 28:15.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even to the other,.... Which refers to their present dispersion, being now, more or fewer, in all parts of the world, east, west, north, and south: and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone: it may be observed, that the phrase, "which either thou nor fathers have known", is fitly added here, which is not used of them, Deu 28:36; and well agrees with the idols of the Papists, their images of the Virgin Mary, and saints departed, made of wood and stone, which were such the fathers of the Jews never knew; just as it is said of the host, the consecrated wafer, the breaden god honoured by antichrist, that it is "a god who his fathers knew not", Dan 11:38; the apostles and ancient fathers of the church. Now in Popish countries the Jews have often been prevailed upon to change, or at least dissemble their religion, and embrace Popery: and have worshipped images of wood and stone. The author of the history of their calamities and sufferings owns this;"multitudes (he says (p)) in Spain and Portugal forsook the law of Moses, and joined the Papists, pretending at least to be of their religion.'' He makes mention of sixteen thousand at one time (q), and some, he say (r),"that were driven out of Spain, came into Italy, where the young men pressed with famine could not bear it, and changed their religion, and began to worship images that they might have to satisfy their hunger; and the Papists used to go about with a crucifix in one hand, and a piece of bread in the other, promising the bread to those that would worship the crucifix; and so many famishing persons forsook the law of Moses, and mixed with them:''and to this day the convents of monks and nuns in Spain are full of them; and most of their canons, inquisitors, and bishops, are Jews (s). The Targum of Jonathan indeed, to clear them from idolatry itself, gives another sense of these words, paraphrasing them,"ye shall pay tribute to the worshippers of idols.'' (p) Shebet Judah, p. 108, 154, 312, 313, 338, 339. (q) Ibid. p. 312. (r) Ibid. sect. 56. p. 327. (s) See Addison's present State of the Jews, c. 3. p. 3o, 31. Dr. Newton ut supra, (Prophesies, vol. 1. Dissert. 7.) sect. 15. p. 197.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE BLESSINGS FOR OBEDIENCE. (Deu. 28:1-68) if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God--In this chapter the blessings and curses are enumerated at length, and in various minute details, so that on the first entrance of the Israelites into the land of promise, their whole destiny was laid before them, as it was to result from their obedience or the contrary.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้