{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

โคโลสี 4:10 วิจารณ์

11 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Colossians 4:10 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister’s son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
BLIVRE (2018) · pt-br
Aristarco, que está preso comigo, vos saúda; e também Marcos, primo de Barnabé. Acerca dele, já recebestes ordens; se ele for até vós, recebei-o.
ARC (1995) · pt-br
Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé (a respeito do qual recebestes instruções; se for ter convosco, recebei-o),

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
I. He continues his account of the duty of masters, from the close of the former chapter (Col 4:1). II. He exhorts to the duty of prayer (Col 4:2-4), and to a prudent and decent conduct towards those with whom we converse (Col 4:5, Col 4:6). III. He closes the epistle with the mention of several of his friends, of whom he gives an honourable testimony (Col 4:7-18).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO COLOSSIANS 4 This chapter begins with an exhortation to masters to behave towards their servants in a just and equitable manner, from the consideration of their having a master in heaven, which should have concluded the preceding one; and in it the apostle gives some general exhortations, and some particular instructions about reading this, and another epistle, and stirring up their minister to his duty; and great part of it is taken up in expressing his love to the Colossians, and in the salutations of others, and of himself. The general exhortations are to prayer, with watchfulness and thankfulness, not only for themselves, but especially for the ministers of the Gospel, Col 4:2 and next to a wise behaviour towards them that were of the world, Col 4:5 and also to a prudent conversation, particularly in language, with everyone, Col 4:6. And then the apostle proceeds to declare his great affection for them, and care of them, which he showed by sending two proper persons to them from him, partly to make known his affairs to them, and partly to know the state and condition they were in, and comfort them, Col 4:7 and next follow the salutations of various persons to them, who are mentioned by name, and whose characters are given, Col 4:10. And then he orders them to read this epistle in the church of Laodicea, and also that which came from that place, Col 4:16 and to admonish Archippus to take heed to, and fulfil his ministry, since it was what he had received in the Lord, Col 4:17. And then closes the epistle with his own salutation and benediction, entreating a remembrance of him and his bonds, Col 4:18.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Aristarchus my fellow prisoner saluteth you,.... This man was a man of Macedonia, and a Thessalonian; Act 19:29 which hinders not but that he might be of the circumcision, or a Jew, as is suggested in the following verse; for he might be born at Thessalonica, and yet be of Jewish parents; nor is his Greek name any objection to it, for the Jews themselves say, that the greatest part of the Israelites that were out of the land, their names are as the names of strangers (l): he was a constant companion of the apostle, and one of his fellow labourers, as in Plm 1:24 and now a prisoner with him at Rome; and who having some knowledge of the members of the church at Colosse, takes this opportunity of sending his Christian salutation to them: and Marcus, sister's son to Barnabas; the same with John Mark, whose mother's name was Mary, said here to be sister to Barnabas, Act 12:12 concerning whom there was a difference between Paul and Barnabas, Act 15:37, and is the same Mark that wrote the Gospel, and was converted by the Apostle Peter, Pe1 5:13 and who is said to have received his Gospel from him; he is also mentioned Ti2 4:11 . The Arabic version calls him here, the "brother's son of Barnabas": and the Syriac version, , "his uncle's son": however, Barnabas being so great a man as he was, and so well known, it added some credit to Mark, that he was a relation of his: touching whom ye received commandments; not concerning Barnabas, but Mark, concerning whom they had had letters of commendation, either from Barnabas or from Paul, to this purpose: if he come unto you, receive him; for this was either the substance of those letters, or what the apostle now adds of his own, for the further confirmation of them; and that they might more readily and honourably receive him, when he should come unto them. (l) T. Bab. Gittin, fol. 11. 2.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Colossians 11
Nothing can surpass this praise. This is he that was brought up from Jerusalem with him. This man hath said a greater thing than the prophets; for they call themselves "strangers and foreigners," but this one calleth himself even a prisoner. Just like a prisoner of war he was dragged up and down, and lay at every one's will to suffer evil of them, yea rather worse even than prisoners. For those indeed their enemies, after taking them, treat with much attention, having a care for them as their own property: but Paul, as though an enemy and a foe, all men dragged up and down, beating him, scourging, insulting, and maligning. This was a consolation to those also (to whom he wrote), when their master even is in such circumstances. "And Mark, the cousin of Barnabas"; even this man he hath praised still from his relationship, for Barnabas was a great man; "touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him." Why? would they not have received him? Yes, but he means, with much attention; and this shows the man to be great. Whence they received these commandments, he does not say.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Colossians 11
"And Mark," he saith, "the cousin of Barnabas, touching whom ye received commandments, receive him." Perhaps they had received commandments from Barnabas.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Colossians
This is the Aristarchus who was led away together with him from Jerusalem. Paul said more than the prophets, because they called themselves strangers and sojourners, while he calls himself even a prisoner. For indeed, just as a prisoner, he was driven and dragged about, even worse; because captors care for their prisoners as their own property, but him, as an enemy and foe, everyone drove and persecuted. And for them (that is, his listeners) this was meant to serve as consolation, for their teacher too finds himself in similar circumstances. And he praises Mark for his kinship, since Barnabas was a great man. Most likely, regarding Barnabas they received instructions to receive him with honor. But it is possible to place a period after the words "you received instructions," and then begin reading: "if he comes to you," Colossians, receive him with honor.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Colossians
Then when he says, Aristarchus my fellow prisoner greets you, he shows how those who are remaining with the Apostle greet them. The text is clear. And Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions. We read in Acts (15:37) that a certain person by the name of John, surnamed Mark, had left Paul and Barnabas when they set out on one of their journeys; however, he later returned to them. Barnabas wanted to take him back, but Paul refused. As a result, Paul and Barnabas went their different ways. Later, Paul wrote to the Colossians that they were not to receive Mark. But now, since Mark had changed, he asks them to receive him. Thus, concerning whom you have received instructions: if he comes to you, receive him. Or, it could be understood this way: And Mark the cousin of Barnabas, concerning whom, that is, Barnabas, you have received instructions.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The duty of masters to their servants, Col 4:1. Continuance in prayer recommended, to which watchfulness and thanksgiving should be joined, Col 4:2. And to pray particularly for the success of the Gospel, Col 4:3, Col 4:4. Directions concerning walking wisely, redeeming of time, and godly conversation, Col 4:5, Col 4:6. He refers them to Tychicus and Onesimus, whom he sends to them for particulars relative to his present circumstances, Col 4:7-9. Mentions the salutations of several then at Rome, of whom he gives some interesting particulars, Col 4:10-14. Sends his own salutations to the brethren in Laodicea, and to Nymphas and the Church at his house, Col 4:15. Directs this epistle to be read in the Church of the Laodiceans, and that to them to be read at Colosse, Col 4:16. Directions to Archippus relative to his ministry, Col 4:17. Concludes with salutations to the people at Colosse, to whom he sends his apostolical benediction, Col 4:18.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Aristarchus my fellow prisoner - Concerning Aristarchus, see Act 19:29; Act 20:4; Act 27:2; and see the note on Act 27:2. Aristarchus and Epaphras are mentioned as saluters in this epistle, and in that to Philemon written at the same time; but here he is said to be a prisoner, and Epaphras not. In that to Philemon, Epaphras is called a prisoner, and Aristarchus not. One of them is wrong, though it is uncertain which; unless both were prisoners. See Wall's Crit. Notes. As Aristarchus had been a zealous and affectionate adherent to St. Paul, and followed him in all his journeys, ministering to him in prison, and assisting him in preaching the Gospel in Rome, he might have been imprisoned on this account. We need not suppose that both he and Epaphras were imprisoned at the same time; about the same time they might be imprisoned, but it might be so ordered by the providence of God that when Aristarchus was imprisoned Epaphras was at liberty, and while Epaphras was in prison Aristarchus was at liberty. This is a very possible and easily to be conceived case. Marcus - See the account of this person, Act 15:39. Though there had been some difference between the apostle and this Mark, yet from this, and Ti2 4:11, we find that they were fully reconciled, and that Mark was very useful to St. Paul in the work of the ministry. Touching whom ye received commandments - What these were we cannot tell; it was some private communication which had been previously sent to the Colossian Church.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
EXHORTATIONS CONTINUED. TO PRAYER: WISDOM IN RELATION TO THE UNCONVERTED: AS TO THE BEARERS OF THE EPISTLE, TYCHICUS AND ONESIMUS: CLOSING SALUTATIONS. (Col. 4:1-18) give--Greek "render": literally, "afford." equal--that is, as the slaves owe their duties to you, so you equally owe to them your duties as masters. Compare "ye masters do the same things" (see on Eph 6:9). ALFORD translates, "fairness," "equity," which gives a large and liberal interpretation of justice in common matters (Plm 1:16). knowing-- (Col 3:24). ye also--as well as they.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Aristarchus--a Macedonian of Thessalonica (Act 27:2), who was dragged into the theater at Ephesus, during the tumult with Gaius, they being "Paul's companions in travel." He accompanied Paul to Asia (Act 20:4), and subsequently (Act 27:2) to Rome. He was now at Rome with Paul (compare Plm 1:23-24). As he is here spoken of as Paul's "fellow prisoner," but in Plm 1:24 as Paul's "fellow laborer"; and vice versa, Epaphras in Plm 1:23, as his "fellow prisoner," but here (Col 1:7) "fellow servant," MEYER in ALFORD, conjectures that Paul's friends voluntarily shared his imprisonment by turns, Aristarchus being his fellow prisoner when he wrote to the Colossians, Epaphras when he wrote to Philemon. The Greek for "fellow prisoner" is literally, fellow captive, an image from prisoners taken in warfare, Christians being "fellow soldiers" (Phi 2:25; Plm 1:2), whose warfare is "the good fight of faith." Mark--John Mark (Act 12:12, Act 12:25); the Evangelist according to tradition. sister's son--rather, "cousin," or "kinsman to Barnabas"; the latter being the better known is introduced to designate Mark. The relationship naturally accounts for Barnabas' selection of Mark as his companion when otherwise qualified; and also for Mark's mother's house at Jerusalem being the place of resort of Christians there (Act 12:12). The family belonged to Cyprus (Act 4:36); this accounts for Barnabas' choice of Cyprus as the first station on their journey (Act 13:4), and for Mark's accompanying them readily so far, it being the country of his family; and for Paul's rejecting him at the second journey for not having gone further than Perga, in Pamphylia, but having gone thence home to his mother at Jerusalem (Mat 10:37) on the first journey (Act 13:13). touching whom--namely, Mark. ye received commandments--possibly before the writing of this Epistle; or the "commandments" were verbal by Tychicus, and accompanying this letter, since the past tense was used by the ancients (where we use the present) in relation to the time which it would be when the letter was read by the Colossians. Thus (Plm 1:19), "I have written," for "I write." The substance of them was, "If he come unto you, receive him." Paul's rejection of him on his second missionary journey, because he had turned back at Perga on the first journey (Act 13:13; Act 15:37-39), had caused an alienation between himself and Barnabas. Christian love soon healed the breach; for here he implies his restored confidence in Mark, makes honorable allusion to Barnabas, and desires that those at Colosse who had regarded Mark in consequence of that past error with suspicion, should now "receive" him with kindness. Colosse is only about one hundred ten miles from Perga, and less than twenty from the confines of Pisidia, through which province Paul and Barnabas preached on their return during the same journey. Hence, though Paul had not personally visited the Colossian Church, they knew of the past unfaithfulness of Mark; and needed this recommendation of him, after the temporary cloud on him, so as to receive him, now that he was about to visit them as an evangelist. Again, in Paul's last imprisonment, he, for the last time, speaks of Mark (Ti2 4:11).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้