{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อาโมส 3:11 วิจารณ์

10 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Amos 3:11 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
BLIVRE (2018) · pt-br
Portanto o Senhor DEUS diz assim: Um inimigo! Ele está ao redor da terra, e derrubará de ti a tua fortaleza, e teus palácios serão saqueados.
ARC (1995) · pt-br
Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
A stupid, senseless, heedless people, are, in this chapter, called upon to take notice, I. Of the judgments of God denounced against them and the warnings he gave them of those judgments, and to be hereby awakened out of their security (Amo 3:1-8). II. Of the sins that were found among them, by which God was provoked thus to threaten, thus to punish, that they might justify God in his controversy with them, and, unless they repented and reformed, might expect no other than that God should proceed in his controversy (Amo 3:9-15).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO AMOS 3 In this chapter the prophet goes on with his prophecy against Israel, whom God had highly favoured, and yet sinned against him, and therefore must expect to be punished by him; and the rather, since he and they were not agreed; and therefore there could be no communion between them, Amo 3:1; and by various similes are set forth the cause of divine judgments, the certain design of them, and their continuance, till the end is answered; which should be attended to, since every thing of this kind is of God, who giving his prophets notice of it, they are under an absolute necessity of declaring it; nor should they be blamed for it, Amo 3:4; and even the Heathen nations are appealed unto as witnesses of the sins of Israel, that caused such a denunciation of wrath; their tumults, oppression, injustice, violence, and robbery, Amo 3:9; wherefore an adversary is threatened to be sent among them, that should utterly destroy them, so that few should escape, Amo 3:11; particularly their idolatry and luxury seem to have been reigning sins, which had a great hand in bringing on their rum, and for which the Lord would punish them, Amo 3:13.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thus saith the Lord, as the shepherd taketh out of the mouth of the lion,.... Or what the lion has left, to show to his master that it had been seized and torn by a beast of prey; for otherwise it is a most daring thing, and not usual, for a shepherd to take anything out of a lion's mouth, though David did: and here it is said to be not a whole sheep, or a lamb, but two legs, or a piece of an ear; the body of the creature being devoured by the lion, only some offal left he cared not for; two shanks of the legs that had no flesh upon them, and the gristle of the ear, as the Targum; having satisfied his hunger with the best of it: signifying hereby that only a few of the Israelites should escape the enemy, and those poor and insignificant, he made no account of; and this in a miraculous manner, it being like taking anything out of the mouth of a lion, to which a powerful enemy is compared, and particularly the king of Assyria, Jer 50:17; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria; only a few of them, and those the poorest; and their escape will be next to a miracle, when the city will be taken; even such as are weak and sickly, or faint hearted: being in a corner of a bed; who either through sickness lie there, or slothfulness, danger being near; or through poverty, having only a corner or a piece of a bed to lie on; or through cowardice they hid themselves in one part of it: and in Damascus in a couch; or "in a bed of Damascus" (h); the chief city in Syria, taken much about the same time as Samaria was; and where some of the Israelites might betake themselves, and think themselves secure as persons laid on a couch: or at the bed's feet (i), as some render it; or "in a corner of a couch" (k), as before. The Targum paraphrases it, "that dwell in Samaria, in the strength of power, trusting in Damascus.'' (h) "in sponda Damasci", Tigurine version; "in grabbato Damasci", so some in Drusius; "in lectis Damascenis", Castalio; so Abendana. (i) "In crure spondae", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius. (k) "Angulo grabati", Pagninus; "in angulo strati", Montanus. So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 75. 1.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Amos
(Verse 11) Therefore thus says the Lord God: The land shall be troubled and surrounded, and your strength shall be taken away from you, and your houses shall be plundered. LXX: Therefore thus says the Lord God: Tyre and the surrounding land will be deserted by your strength, and your regions will be plundered. Regarding Tyre, which is written in Hebrew with two letters, Sade () and Res (); and it is called Sor (): which both Aquila and the Seventy translated similarly: a Hebrew who instructed me in the Holy Scriptures interpreted it as tribulation, and we did not reject his opinion: for Symmachus, who is accustomed to follow not the wordplay, but the order of meaning, says, siege and encirclement of the land. For the siege, which is called πολιορκία by him, was placed by Theodotion who thought not Sar and Sor (which is called tribulation, or Tyre, but Sur should be read: which properly refers to a very hard rock, which is called ἀκρότομος in Greek, and which we can call flint in Latin. Let us therefore speak about each one. The LXX said: Tyre and the land surrounding it. And the sentence seemed to hang: they added therefore of their own, it will be deserted: nor is it an error of the interpreters, where because of the ambiguity of the word, both tribulation and Tyre can be said. And the meaning is: Over the mountains of Samaria my people have done many insanities: slandering and completely ignoring what is right, and hoarding for themselves injustice and plunder: therefore they will be afflicted, or crushed, and surrounded by the Assyrian army, and, she says, strength will be taken away from you, o Samaria, o ten tribes, o once my people: and they will be plundered in your houses, which you have gathered through the tears of the wretched by means of slander. The heretics also will be afflicted on the day of judgment, and all their strength will be weakened, and what they had gained through plunder will be taken away, so that the people whom they had deceived may be freed: or certainly they will be afflicted every day by ecclesiastical men, and they will be surrounded by testimonies of the Scriptures, and strength of syllogisms, and clever words by which they had confirmed their own doctrine will be taken away from them. And their houses will be plundered: so that those who were taken from the Church may return to the Church.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter begins with reproving the twelve tribes in general, Amo 3:1, Amo 3:2; and then particularly the kingdom of Israel, whose capital was Samaria. Thee prophet assures them that, while they were at variance with God, it would be unreasonable in them to expect his presence or favor, Amo 3:3-8. Other neighboring nations are then called upon to take warning from the judgments about to be inflicted upon the house of Israel, which would be so general that only a small remnant should escape them, Amo 3:9-15. The image used by the prophet on this occasion, (see Amo 3:12), and borrowed from his former calling, is very natural and significant, and not a little dignified by the inspired writer's lofty air and manner.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
An adversary, round about the land - Ye shall not be able to escape, wherever ye turn, ye shall meet a foe.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GOD'S EXTRAORDINARY LOVE, BEING REPAID BY ISRAEL WITH INGRATITUDE, OF NECESSITY CALLS FOR JUDGMENTS, WHICH THE PROPHETS ANNOUNCE, NOT AT RANDOM, BUT BY GOD'S COMMISSION, WHICH THEY CANNOT BUT FULFIL. THE OPPRESSION PREVALENT IN ISRAEL WILL BRING DOWN RUIN ON ALL SAVE A SMALL REMNANT. (Amo 3:1-15) children of Israel--not merely the ten tribes, but "the whole family brought up from Egypt"; all the descendants of Jacob, including Judah and Benjamin. Compare Jer 8:3, and Mic 2:3, on "family" for the nation However, as the prophecy following refers to the ten tribes, they must be chiefly, if not solely, meant: they were the majority of the nation; and so Amos concedes what they so often boasted, that they were the elect people of God [CALVIN], but implies that this only heightens their sins.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Translate, "An adversary (the abruptness produces a startling effect)! and that too, from every side of the land." So in the fulfilment, Kg2 17:5 : "The king of Assyria (Shalmaneser) came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years." bring down thy strength from thee--that is, bring thee down from thy strength (the strength on which thou didst boast thyself): all thy resources (Pro 10:15). palaces shall be spoiled--a just retribution in kind (Amo 3:10). The palaces in which spoils of robbery were stored up, "shall be spoiled."
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
II. Prophecies Concerning Israel - Amos 3-6 Although the expression "Hear this word," which is repeated at the commencement of Amo 3:1-15, Amo 4:1-13 and 5, suggests the idea of three addresses, the contents of these chapters show that they do not contain three separate addresses delivered to the people by Amos at different times, but that they group together the leading thoughts of appeals delivered by word of mouth, so as to form one long admonition to repentance. Commencing with the proofs of his right to predict judgment to the nation on account of its sins (Amo 3:1-8), the prophet exposes the wickedness of Israel in general (ch. 3:9-4:3), and then shows the worthlessness of the nation's trust in idolatry (Amo 4:4-13), and lastly announces the destruction of the kingdom as the inevitable consequence of the prevailing injustice and ungodliness (ch. 5 and Amo 6:1-14). Announcement of the Judgment - Hos 3:1-5 Because the Lord has chosen Israel to be His people, He must visit all its sins (Amo 3:2), and has commissioned the prophet to announce this punishment (Amo 3:3-8). As Israel has heaped up oppression, violence, and wickedness, an enemy will come upon the land and plunder Samaria, and cause its inhabitants to perish, and demolish the altars of Bethel, and destroy the capital (Amo 3:9-15).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Thus do they bring about the ruin of the kingdom. Amo 3:11. "Therefore thus saith the Lord Jehovah, An enemy, and that round about the land; and he will hurl down thy glory from thee, and thy palaces are plundered. Amo 3:12. Thus saith Jehovah, As the shepherd delivers out of the mouth of the lion two shin-bones or an ear-lappet, so will the sons of Israel deliver themselves; they who sit on the corner of the couch and on the damask of the bed." The threat is introduced in the form of an aposiopesis. צר, enemy, וּסביב הארץ, and indeed round about the land ( ו explic. as in Amo 4:10, etc.; and סביב in the construct state construed as a preposition), i.e., will come, attack the land on all sides, and take possession of it. Others regard צר as an abstract: oppression (from the Chaldee); but in this case we should have to supply Jehovah as the subject to והוריד; and although this is probable, it is by no means natural, as Jehovah is speaking. There is no foundation, on the other hand, for the remark, that if tsar signified the enemy, we should either find the plural צרים, or הצּר with the article (Baumgarten). The very indefiniteness of tsar suits the sententious brevity of the clause. This enemy will hurl down the splendour of Samaria, "which ornaments the top of the mountain like a crown, Isa 28:1-3" (Hitzig: עז, might, with the subordinate idea of glory), and plunder the palaces in which violence, i.e., property unrighteously acquired, is heaped up (Amo 3:10). The words are addressed to the city of Samaria, to which the feminine suffixes refer. On the fall of Samaria, and the plundering thereof, the luxurious grandees, who rest upon costly pillows, will only be able to save their life to the very smallest extent, and that with great difficulty. In the simile used in Amo 3:12 there is a slight want of proportion in the two halves, the object of the deliverance being thrown into the background in the second clause by the passive construction, and only indicated in the verb, to deliver themselves, i.e., to save their life. "A pair of shin-bones and a piece (בּדל ἁταξ λεγ.), i.e., a lappet, of the earth," are most insignificant remnants. The grandees of Samaria, of whom only a few were to escape with their life, are depicted by Amos as those who sit on costly divans, without the least anxiety. פּאת מטּה, the corner of the divan, the most convenient for repose. According to Amo 6:4, these divans were ornamented with ivory, and according to the verse before us, they were ornamented with costly stuffs. דּמשׂק comes from דמּשׂק, Damascus, and signifies damask, an artistically woven material (see Ges. Thes. p. 346). This brings the visitation of God to an end. Even the altars and palaces are to be laid in ruins, and consequently Samaria will be destroyed.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้