{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

กิจการ 9:36 วิจารณ์

17 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Acts 9:36 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
BLIVRE (2018) · pt-br
E havia em Jope uma certa discípula, de nome Tabita, que traduzido se diz Dorcas. Esta estava cheia de boas obras e doações que ela fazia Dorcas = equiv. gazela aos necessitados .
ARC (1995) · pt-br
Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que traduzido quer dizer Dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The famous story of St. Paul's conversion from being an outrageous persecutor of the gospel of Christ to be an illustrious professor and preacher of it. I. How he was first awakened and wrought upon by an appearance of Christ himself to him as he was going upon an errand of persecution to Damascus: and what a condition he was in while he lay under the power of those convictions and terrors (Act 9:1-9). 2. How he was baptized by Ananias, by immediate directions from heaven (Act 9:10-19). 3. How he immediately commenced doctor, and preached the faith of Christ, and proved what he preached (Act 9:20-22). 4. How he was persecuted, and narrowly escaped with his life (Act 9:23-25). 5. How he was admitted among the brethren at Jerusalem: how he preached, and was persecuted there (Act 9:26-30). 6. The rest and quietness which the churches enjoyed for some time after this (Act 9:31). II. The cure wrought by Peter on Eneas, who had long been laid up with a palsy (Act 9:32-35). III. The raising of Tabitha from death to life, at the prayer of Peter (Act 9:36-43).
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here we have another miracle wrought by Peter, for the confirming of the gospel, and which exceeded the former - the raising of Tabitha to life when she had been for some time dead. Here is, I. The life, and death, and character of Tabitha, on whom this miracle was wrought, Act 9:36, Act 9:37. 1. She lived at Joppa, a sea-port town in the tribe of Dan, where Jonah took shipping to go to Tarshish, now called Japho. 2. Her name was Tabitha, a Hebrew name, the Greek for which is Dorcas, both signifying a doe, or hind, or deer, a pleasant creature. Naphtali is compared to a hind let loose, giving goodly words; and the wife to the kind and tender husband is as the loving hind, and as the pleasant roe, Pro 5:19. 3. She was a disciple, one that had embraced the faith of Christ and was baptized; and not only so, but was eminent above many for works of charity. She showed her faith by her works, her good works, which she was full of, that is, in which she abounded. Her head was full of cares and contrivances which way she should do good. She devised liberal things, Isa 32:8. Her hands were full of good employment; she made a business of doing good, was never idle, having learned to maintain good works (Tit 3:8), to keep up a constant course and method of them. She was full of good works, as a tree that is full of fruit. Many are full of good words, who are empty and barren in good works; but Tabitha was a great doer, no great talker: Non magna loquimur, sed vivimus - We do not talk great things, but we live them. Among other good works, she was remarkable for her alms - deeds, which she did, not only her works of piety, which are good works and the fruits of faith, but works of charity and beneficence, flowing from love to her neighbour and a holy contempt of this world. Observe, She is commended not only for the alms which she gave, but for the alms - deeds which she did. Those that have not estates wherewith to give in charity may yet be able to do in charity, working with their hands, or walking with their feet, for the benefit of the poor. And those who will not do a charitable deed, whatever they may pretend, if they were rich would not bestow a charitable gift. She was full of alms - deeds, hōn epoiei - which she made; there is an emphasis upon her doing them, because what her hand found to do of this kind she did with all her might, and persevered in. They were alms - deeds, not which she purposed and designed and said she would do, but which she did; not which she began to do, but which she did, which she went through with, which she performed the doing of, Co2 8:11; Co2 9:7. This is the life and character of a certain disciple,; and should be of all the disciples of Christ; for, if we thus bear much fruit, then are we his disciples indeed, Joh 15:8. 4. She was removed in the midst of her usefulness (Act 9:37): In those days she fell sick, and died. It is promised to those who consider the poor, not that they shall never be sick, but that the Lord will strengthen them upon the bed of languishing, at least with strength in their souls, and so will make all their bed in their sickness, will make it easy, Psa 41:1, Psa 41:3. They cannot hope that they shall never die (merciful men are taken away, and merciful women too, witness Tabitha), but they may hope that they shall find mercy of the Lord in that day, Ti2 1:18. 5. Her friends and those about her did not presently bury her, as usual, because they were in hopes Peter would come and raise her to life again; but they washed the dead body, according to the custom, which, it is said, was with warm water, which, if there were any life remaining in the body, would recover it; so that this was done to show that she was really and truly dead. They tried all the usual methods to bring her to life, and could not. Conclamatum est - the last cry was uttered. They laid her out in her grave-clothes in an upper chamber, which Dr. Lightfoot thinks was probably the public meeting-room for the believers of that town; and they laid the body there, that Peter, if he would come, might raise her to life the more solemnly in that place. II. The request which her Christian friends sent to Peter to come to them with all speed, not to attend the funeral, but, if it might be, to prevent it, Act 9:38. Lydda, where Peter now was, was nigh to Joppa, and the disciples at Joppa had heard that Peter was there, and that he had raised Eneas from a bed of languishing; and therefore they sent him two men, to make the message the more solemn and respectful, desiring him that he would not delay to come to them; not telling him the occasion, lest he should modestly decline coming upon so great an errand as to raise the dead: if they can but get him to them, they will leave it to him. Their friend was dead, and it was too late to send for a physician, but not too late to send for Peter. Post mortem medicus - a physician after death, is an absurdity, but not Post mortem apostolus - an apostle after death. III. The posture in which he found the survivors, when he came to them (Act 9:30): Peter arose and went with them. Though they did not tell him what they wanted him for, yet he was willing to go along with them, believing it was upon some good account or other that he was sent for. Let not faithful ministers grudge to be at every body's beck, as far as they have ability, when the great apostle made himself the servant of all, Co1 9:19. He found the corpse laid in the upper chamber, and attended by widows, probably such as were in the communion of the church, poor widows; there they were, 1. Commending the deceased - a good work, when there was that in them which was truly commendable, and worthy of imitation, and when it is done modestly and soberly, and without flattery of the survivors or any sinister intention, but purely for the glory of God and the exciting of others to that which is virtuous and praiseworthy. The commendation of Tabitha was like her own virtues, not in word, but in deed. Here were no encomiums of her in orations, nor poems inscribed to her memory; but the widows showed the coats and garments which she made for them, and bestowed upon them while she was with them. It was the comfort of Job, while he lived, that the loins of the poor blessed him, because they were warmed with the fleece of his sheep, Job 31:20. And here it was the credit of Tabitha, when she was dead, that the backs of the widows praised her for the garments which she made them. And those are certainly best praised whose own works praise them in the gates, whether the words of others do or no. It is much more honourable to clothe a company of decrepit widows with needful clothing for night and day, who will pray for their benefactors when they do not see them, than to clothe a company of lazy footmen with rich liveries, who perhaps behind their backs will curse those that clothe them (Ecc 7:21); and it is what all that are wise and good will take a greater pleasure in, for goodness is true greatness, and will pass better in the account shortly. Observe, (1.) Into what channel Tabitha turned much of her charity. Doubtless there were other instances of her alms - deeds which she did, but this was now produced; she did, as it should seem with her own hands, make coats and garments for poor widows, who perhaps with their own labour could make a shift to get their bread, but could not earn enough to buy clothes. And this is an excellent piece of charity, If thou seest the naked, that thou cover him (Isa 58:7), and not think it enough to say, Be ye warmed, Jam 2:15, Jam 2:16. (2.) What a grateful sense the poor had of her kindness: They showed the coats, not ashamed to own that they were indebted to her for the clothes on their backs. Those are horribly ungrateful indeed who have kindness shown them and will not make at least an acknowledgment of it, by showing the kindness that is done them, as these widows here did. Those who receive alms are not obliged so industriously to conceal it, as those are who give alms. When the poor reflect upon the rich as uncharitable and unmerciful, they ought to reflect upon themselves, and consider whether they are not unthankful and ungrateful. Their showing the coats and garments which Dorcas made tended to the praise not only of her charity, but of her industry, according to the character of the virtuous woman, that she lays her hands to the spindle, or at least to the needle, and then stretches out her hand to the poor, and reaches forth her hands to the needy, of what she has worked; and, when God and the poor have thus had their due, she makes herself coverings of tapestry and her own clothing is silk and purple, Pro 31:19-22. 2. They were here lamenting the loss of her: The widows stood by Peter, weeping. When the merciful are taken away, it should be laid to heart, especially by those to whom they have been in a particular manner merciful. They need not weep for her; she is taken from the evil to come, she rests from her labours and her works follow her, besides those she leaves behind her: but they weep for themselves and for their children, who will soon find the want of such a good woman, that has not left her fellow. Observe, They take notice of what good Dorcas did while she was with them, but now she is gone from them, and this is their grief. Those that are charitable will find that the poor they have always with them; but it is well if those that are poor find that they have always the charitable with them. We must make a good use of the lights that yet a little while are with us, because they will not be always with us, will not be long with us: and when they are gone we shall think what they did when they were with us. It should seem, the widows wept before Peter, as an inducement to him, if he could do any thing, to have compassion on them and help them, and restore one to them that used to have compassion on them. When charitable people are dead, there is no praying them to life again; but, when they are sick, this piece of gratitude is owing to them, to pray for their recovery, that, if it be the will of God, those may be spared to live who can ill be spared to die. IV. The manner in which she was raised to life. 1. Privately: She was laid in the upper room where they used to have their public meetings, and, it should seem, there was great crowding about the dead body, in expectation of what would be done; but Peter put them all forth, all the weeping widows, all but some few relations of the family, or perhaps the heads of the church, to join with him in prayer; as Christ did, Mat 9:25. Thus Peter declined every thing that looked like vainglory and ostentation; they came to see, but he did not come to be seen. He put them all forth, that he might with the more freedom pour out his soul before God in prayer upon this occasion, and not be disturbed with their noisy and clamorous lamentations. 2. By prayer. In his healing Eneas there was an implied prayer, but in this greater work he addressed himself to God by solemn prayer, as Christ when he raised Lazarus; but Christ's prayer was with the authority of a Son, who quickens whom he will; Peter's with the submission of a servant, who is under direction, and therefore he knelt down and prayed. 3. By the word, a quickening word, a word which is spirit and life: He turned to the body, which intimates that when he prayed he turned from it; lest the sight of it should discourage his faith, he looked another way, to teach us, like Abraham, against hope, to believe in hope, and overlook the difficulties that lie in the way, not considering the body as now dead, lest we should stagger at the promise, Rom 4:19, Rom 4:20. But, when he had prayed, he turned to the body, and spoke in his Master's name, according to his example: "Tabitha, arise; return to life again." Power went along with this word, and she came to life, opened her eyes which death had closed. Thus, in the raising of dead souls to spiritual life, the first sign of life is the opening of the eyes of the mind, Act 26:18. When she saw Peter, she sat up, to show that she was really and truly alive; and (Act 9:41) he gave her his hand and lifted her up, not as if she laboured under any remaining weakness, but thus he would as it were welcome her to life again, and give her the right hand of fellowship among the living, from whom she had been cut off. And, lastly, he called the saints and widows, who were all in sorrow for her death, and presented her alive to them, to their great comfort, particularly of the widows, who laid her death much to heart (Act 9:41); to them he presented her, as Elijah (Kg1 17:23), and Elisha (Kg2 4:36), and Christ (Luk 7:15), presented the dead sons alive to their mothers. The greatest joy and satisfaction are expressed by life from the dead. V. The good effect of this miracle. 1. Many were by it convinced of the truth of the gospel, that is was from heaven, and not of men, and believed in the Lord, Act 9:42. The thing was known throughout all Joppa; it would be in every body's mouth quickly, and, it being a town of seafaring men, the notice of it would be the sooner carried thence to other countries, and though some never minded it many were wrought upon by it. This was the design of miracles, to confirm a divine revelation. 2. Peter was hereby induced to continue some time in this city, Act 9:43. Finding that a door of opportunity was opened for him there, he tarried there many days, till he was sent thence, and sent for thence upon business to another place. He tarried not in the house of Tabitha, though she was rich, lest he should seem to seek his own glory; but he took up his lodgings with one Simon a tanner, an ordinary tradesman, which is an instance of his condescension and humility: and hereby he has taught us not to mind high things, but to condescend to those of low estate, Rom 12:16. And, though Peter might seem to be buried in obscurity here in the house of a poor tanner by the sea-side, yet hence God fetched him to a noble piece of service, which is recorded in the next chapter; for those that humble themselves shall be exalted.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And Saul yet breathing out threatenings and slaughter,.... The historian having given an account of the dispersion of all the preachers of the Gospel at Jerusalem, excepting the apostles, and of their success in other parts, especially of Philip's, returns to the history of Saul; who, not satisfied with the murder of Stephen, and with the havoc he made of the church at Jerusalem, haling them out of their houses to prison, continued not only to threaten them with confiscation of goods and imprisonment, but with death itself. The phrase here used is an Hebraism; so in Psa 27:12 , "one that breathes out violence", or cruelty; and this shows the inward disposition of his mind, the rage, wrath, malice, envy, and blood thirstiness he was full of; and is observed to illustrate the riches of divine grace in his conversion. And wonderful it is, that that same mouth which breathed out destruction and death to the followers of Christ, should afterwards publish and proclaim the Gospel of the grace of God; that he whose mouth was full of cursing and bitterness, should hereafter, and so very quickly, come forth in the fulness of the blessing of the Gospel of Christ. And this rage of his, who now ravened as a wolf, as was foretold of Benjamin, of which tribe he was, was against the lambs of Christ, and the sheep of his fold: against the disciples of the Lord; not against wicked men, murderers, and thieves, and other evildoers, but against the harmless and innocent followers of Jesus, and which was an aggravation of his cruelty: and being thus heated, and full of wrath, he went unto the high priest; Annas or Caiaphas, who, notwithstanding the Jews were under the Roman government, had great authority to punish persons with stripes and death itself, who acted contrary to their law.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And it came to pass in those days,.... While Peter was in those parts, and particularly at Lydda, which was near: that she was sick and died; fell ill with some disorder, and died of it: whom, when they had washed; as was the manner of the Jews; and this they did, even though it was on a sabbath day: for so their canon runs (f), "they do all the necessaries for the dead (on the sabbath), they anoint him, "and they wash him";'' yet that of Maimonides deserves some notice (g); "it is forbidden to anoint part of the body, as the whole body; but if it is to remove filth, it is lawful; and so it is forbidden to wash part of the body with hot water, but with cold water they may wash his face, his hands, and his feet, but not the whole body.'' This custom still continues, and their usual method is to wash the body with hot water, in which they put dried roses and camomile flowers: likewise, they take an egg, and beat it up in wine, and therewith anoint the head; and this washing and anointing are done by some at the house before the corpse is carried out (as here); but in some places, especially where there is a large number of Jews, all this is done in the burying places; where they have a little house, whither they carry the corpse, and put it on a table, and there wash it; and after washing, put, it into a coffin, and inter it (h): and this has been the custom of other nations, if not of all nations: the custom with the Turks is this (i); the body being laid upon a board, and covered with a linen cloth, one of the ecclesiastical elders washes it with hot water and soap, another being present to hand the water; but they do not suffer others to look on: the body is thrice washed; and the third time they mingle camphire with it; and being washed, it is put into a coffin. And Ludolphus (k) reports of the Abyssines, that their bodies being well washed and perfumed, they wrap them up in garments, and then are put upon a bier, and buried. And this was the practice both of the ancient Grecians and Romans, that as soon as ever anyone was dead, the body was immediately washed and anointed. Thus Creon is said to fetch Jocaste to wash her dead son; and Antigone requests of Creon, that she might wash her brother (l). It has been the custom of some countries to wash their dead bodies in rivers: and some people, in the northern parts, have chose, for this reason, to have their burying places near the banks of rivers, that their dead bodies might be washed in running water: and the Indians, which live at a distance from the river Ganges, will go fifteen or twenty days journey thither, to wash their corpse in it, though then putrefied, and then burn them; yea, they take their sick alive when they think they will die, and put them up to their middle in rivers, that they may die in pure and clear water; and they enjoin a very severe penance on those who omit to bring such as are near death, to a river to be washed (m): they laid her in an upper chamber. The Ethiopic version reads quite the reverse; "they put her in the lower part of the house": which is not likely. Dr. Lightfoot conjectures that this upper chamber might be the common meeting place of the saints; and that they put her here, that if Peter should work a miracle all might be spectators of it; and certain it is, that the Jewish doctors used to meet in upper rooms, and confer together; See Gill on Mar 2:4, and such there were in Lydda; See Gill on Act 1:13 and such there were in Lydda; Act 9:32. (f) Misn. Sabbat, c. 23. sect. 5. (g) Hilch. Ebel, c. 5. sect. 4. (h) Buxtorf. Synagog. Jud. c. 49. p. 699, 700. Leo Modena's History of the Rites, &c. of the Jews, par. 5. c. 8. (i) Bobovius de Visitat. Aegrot. p. 18. Georgievitz de Turc. Moribus, p. 36. (k) Hist. Ethiop. l. 3. c. 6. (l) Vid. Kirchmannum de Funeribus Roman. l. 1. c. 7. (m) Sperling de Baptismo Ethnicorum, c. 4. p. 26, 27.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 8

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Modesty
And so, if it were agreed that even the blessed apostles had granted any such indulgence (to any crime) the pardon of which (comes) from God, not from man, it would be competent (for them) to have done so, not in the exercise of discipline, but of power. For they both raised the dead, which God alone (can do), and restored the debilitated to their integrity, which none but Christ (can do); nay, they inflicted plagues too, which Christ would not do.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON GENESIS 30.8
If you want to be remembered and are anxious for true repute, imitate her, and build edifices like that, not going to expense on lifeless matter but displaying great generosity in regard to your fellow human beings. This is the remembrance that is worth admiring and brings great benefit.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 21
"Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and alms-deeds which she did. And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber. And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that be would not delay to come to them." Why did they wait till she was dead? Why was not Peter solicited before this? So right-minded were they, they did not think it proper to trouble the Disciples about such matters, and to take them away from the preaching: as indeed this is why it mentions that the place was near, seeing they asked this as a thing beside his mark, and not now in the regular course.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 21
It is not simply said, that Tabitha died, but that she died, having been in a state of weakness. And yet they did not call Peter until she died; then "they sent and told him not to delay to come unto them." Observe, they send and call him by others. And he comes: he did not think it a piece of disrespect, to be summoned by two men: for, it says, "they sent two men unto him." Affliction, my beloved, is a great thing, and rivets our souls together. Not a word of wailing there, nor of mourning.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 21
It is not without a meaning that the Writer has informed us of the woman's name, but to show that the name she bore matched her character; as active and wakeful was she as an antelope. "She was full," it says, "of good works:" not only of alms, but "of good works," first, and then of this good work in particular. "Which," it says, "Dorcas made while she was with them." Great humility! Not as we do; but they were all together in common, and in company with them she made these things and worked.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 21
"Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and alms-deeds which she did." Observe everywhere the signs taking place. But let us so believe them, as if we were now beholding them.
แปลด้วย Google
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
It is shown that she was therefore named after her conduct, being alert and sober like a gazelle. For many names are given with reference to character, indicating by the nickname the operation that followed. [CHRYSOSTOM]
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
In Joppa, there was a certain disciple named Tabitha, which is interpreted as Dorcas. That is, gazelle or doe. It signifies souls elevated by the pursuit of virtues but contemptible in the opinion of men. For indeed, blessed Luke would not enhance the interpretation of the name unless he recognized that there was a great mystery in it. For a gazelle or doe are animals similar in nature but differing in size, residing in high mountains, and though seen from afar, they can be discerned by all who come. Hence, they are called dorcades in Greek from the sharpness of their sight. Thus, undoubtedly, the saints dwelling high in the merits of their works, sharply focus their minds on heavenly contemplation, and always vigilantly guard themselves with cautious circumspection. For although these animals are clean according to the law, they are timid and unwarlike, as Martial, expressing their nature, says: The boar is feared for its tusk, the stag defends with its antlers; the harmless does, what are we but prey? Does it not clearly signify those who strive to live simply and walk with a discerning step in action, as if advancing with a cloven hoof and continuously meditating on the word of God? If perchance, through ignorance or weakness, they incur spiritual death, they merit to be revived for the integrity of their sound intention, as it is proved to have happened with Peter himself, to whom what is written about Dorcas can most rightly be applied.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
Luke mentions the name of the disciple "Tabitha, which means 'gazelle,'" showing that she corresponded to her name: she was as vigilant and alert as a gazelle. Because often many names are given by Divine providence.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Saul, bent on the destruction of the Christians, obtains letters from the high priest, authorizing him to seize those whom he should find at Damascus, and bring them bound to Jerusalem, Act 9:1, Act 9:2. On his way to Damascus, he has a Divine vision, is convinced of his sin and folly, is struck blind, and remains three days without sight, and neither eats nor drinks, Act 9:3-9. Ananias, a disciple, is commanded in a vision to go and speak to Saul, and restore his sight, Act 9:10-16. Ananias goes and lays his hands on him, and he receives his sight, and is baptized, Act 9:17-19. Saul, having spent a few days with the Christians at Damascus, goes to the synagogues, proclaims Christ, and confounds the Jews, Act 9:20-22. The Jews lay wait to kill him, but the disciples let him down over the walls of the city in a basket, by night, and he escapes to Jerusalem, Act 9:23-25. Having wished to associate with the disciples there, they avoid him; but Barnabas takes and brings him to the apostles, and declares his conversion, Act 9:26, Act 9:27. He continues in Jerusalem preaching Christ, and arguing with the Hellenistic Jews, who endeavor to slay him; but the disciples take him to Caesarea, and send him thence to his own city Tarsus, Act 9:28-30. About this time, the Churches, being freed from persecution, are edified and multiplied, Act 9:31. Peter heals Eneas at Lydda, who had been afflicted with the palsy eight years: in consequence of which miracle, all the people of Lydda and Saron are converted, Act 9:32-35. Account of the sickness and death of a Christian woman named Tabitha, who dwelt at Joppa; and her miraculous restoration to life by the ministry of Peter, Act 9:36-41. Gracious effects produced among the inhabitants of Lydda by this miracle, Act 9:42, Act 9:43.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Now there was at Joppa - This was a sea-port town on the coast of the Mediterranean Sea, about a day's journey from Jerusalem. It is supposed to be the same which is called in the Old Testament Japho, which belonged to the tribe of Dan, Jos 19:46. It is at present called Jaffa, and is still a place of considerable note. A certain disciple named Tabitha - This word is more properly Syriac than Hebrew. Tebitho is the word in the Syriac version, and is their manner of writing the Hebrew צבי tsebi, the ט teth being changed for the צ tsaddi. The word tabio, and the feminine tabitho, have the same meaning as the Hebrew צבי tsebi and the Greek Δορκας, Dorcas, and signify the gazel or antelope; and it is still customary in the east to give the names of beautiful animals to young women. The comparison of fine eyes to those of the antelope is continually occurring in the writings of the Arabic and Persian poets. The person in the text probably had her name in the same way. She was very beautiful, and was therefore called Tabitha and Dorcas. This woman was full of good works - She spent her life in acts of kindness and charity. Her soul was full of love to God and man; and her whole time was filled up with works of piety and mercy.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONVERSION OF SAUL, AND BEGINNINGS OF HIS MINISTRY. (Acts 9:1-25) Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, &c.--The emphatic "yet" is intended to note the remarkable fact, that up to this moment his blind persecuting rage against the disciples of the Lord burned as fiercely as ever. (In the teeth of this, NEANDER and OLSHAUSEN picture him deeply impressed with Stephen's joyful faith, remembering passages of the Old Testament confirmatory of the Messiahship of Jesus, and experiencing such a violent struggle as would inwardly prepare the way for the designs of God towards him. Is not dislike, if not unconscious disbelief, of sudden conversion at the bottom of this?) The word "slaughter" here points to cruelties not yet recorded, but the particulars of which are supplied by himself nearly thirty years afterwards: "And I persecuted this way unto the death" (Act 22:4); "and when they were put to death, I gave my voice [vote] against them. And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to [did my utmost to make them] blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange [foreign] cities" (Act 26:10-11). All this was before his present journey.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
at Joppa--the modern Jaffa, on the Mediterranean, a very ancient city of the Philistines, afterwards and still the seaport of Jerusalem, from which it lies distant forty-five miles to the northwest. Tabitha . . . Dorcas--the Syro-Chaldaic and Greek names for an antelope or gazelle, which, from its loveliness, was frequently employed as a proper name for women [MEYER, OLSHAUSEN]. Doubtless the interpretation, as here given, is but an echo of the remarks made by the Christians regarding her--how well her character answered to her name. full of good works and alms-deeds--eminent for the activities and generosities of the Christian character.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้