Introduction
The inspired historian begins his narrative of the Acts of the Apostles, I. With a reference to, and a brief recapitulation of, his gospel, or history of the life of Christ, inscribing this, as he had done that, to his friend Theophilus (Act 1:1, Act 1:2). II. With a summary of the proofs of Christ's resurrection, his conference with his disciples, and the instructions he gave them during the forty days, of his continuance on earth (Act 1:3-5). III. With a particular narrative of Christ's ascension into heaven, his disciples' discourse with him before he ascended, and the angels' discourse with them after he ascended (Act 1:6-11). IV. With a general idea of the embryo of the Christian church, and its state from Christ's ascension to the pouring out of the Spirit (Act 1:12-14). V. With a particular account of the filling up of the vacancy that was made in the sacred college by the death of Judas, by the electing of Matthias in his room (Act 1:15-26).
แปลด้วย Google
Introduction
Acts 1:1
act 1:1
act 1:1
act 1:1The former treatise have I made,.... Meaning the Gospel written by him the Evangelist Luke, for from that he makes a transition to this, beginning here where he there left off; namely, at the ascension of Christ; see Luk 24:51.
O Theophilus; See Gill on Luk 1:3.
of all that Jesus began both to do and teach. This is a summary of his former treatise, his Gospel, which gave an account of what Christ began to do, and did; not of the common and private actions of his life; or of what was done, either in public, or private, throughout the whole of his life; for excepting that of his disputing with the doctors at twelve years of age, no account is given by him of what he did, till he was about thirty years of age; but of his extraordinary actions, of the miracles he wrought; and these not all, and everyone of them; but many of them, and which were sufficient to prove him the Messiah; and particularly of all things he did relating to the salvation of his people; of the whole of his obedience; of his compliance with the ceremonial law; of his submission to baptism; of his holy life and conversation, and entire conformity to the law; of his sufferings and death, how that thereby he made full atonement for sin, brought in an everlasting righteousness, and obtained eternal redemption for his people: and not only Luke, in his Gospel, gave an account of these his actions, but also of many of his excellent discourses, his parables, and his sermons, whether delivered to the people in common, or to his own disciples: and now, as this was the subject of his former book, he intended in this latter to treat, as he does, of what the apostles of Christ began to do and teach.
แปลด้วย Google
Beginning from the baptism of John,.... Not from the time trial John first administered the ordinance of baptism; for Christ was not so soon made known, or had followers; but from the time of the administration of it by John, to Christ, when he was made known to Israel; and quickly upon this, he called his disciples, and entered on his public ministry: now Peter moves, that one who had been so early a follower of Christ, who had heard his excellent discourses, and seen his miracles, and who had steadfastly and constantly adhered to him, might be chosen in the room of Judas; one whose faith in Christ, love to him, and firmness of mind to abide by him, had been sufficiently tried and proved; who had continued with Christ and his apostles, from the beginning of his ministry, to that time: or as Peter adds,
unto the same day that he was taken up from us; by angels, and received by a cloud, and carried up to heaven; or "he ascended from us", as the Ethiopic version renders it; or "lifted up himself from us", as the Arabic version; for as he raised himself from the dead by his own power, by the same he could raise himself up from earth to heaven; the sense is, to the time of his ascension to heaven, whether by himself, or by the ministry of angels:
must one be ordained; there was a necessity of this, partly on the account of the above prophecy, and partly to keep up the number of the twelve apostles, Christ had thought fit to pitch upon; answering to the twelve tribes of Israel, and to the twelve gates, and twelve foundations of the new Jerusalem: and this choice or ordination was moved to be made, and was made, not by the other eleven apostles, but by the whole company of an hundred and twenty; for these are the persons addressed by the apostle, and to whom he said, as the Arabic version renders it, "one of these men ye must choose": and if the choice and ordination of such an extraordinary officer was made by the whole community, then much more ought the choice and ordination of inferior officers be by them: the end of this choice was,
to be a witness with us of his resurrection; the resurrection of Christ from the dead, which supposes his incarnation and life, and so his obedience, ministry, and miracles in it; and also his sufferings and death, with all the benefits and advantages thereof; and is particularly mentioned, because it not only supposes and includes the above things, but is the principal article, basis, and foundation of the Christian religion; and the sign which Christ gave to the Jews, of the truth of his being the Messiah; and was what the disciples were chosen to be witnesses of; and a principal part of their ministry was to testify it to men: and since this was their work and business, it was necessary that one should be chosen, and joined with them, who had been with them, and with Jesus, from the beginning, to the time of his ascension; and who was an eyewitness of his resurrection, that he might join with the apostles in their testimony.
แปลด้วย Google