Introduction
We left David's army in triumph and yet David himself in tears: now here we have, I. His return to himself, by the persuasion of Joab (Sa2 19:1-8). II. His return to his kingdom from his present banishment. 1. The men of Israel were forward of themselves to bring him back (Sa2 19:9, Sa2 19:10). 2. The men of Judah were dealt with by David's agents to do it (Sa2 19:11-14) and did it (Sa2 19:15). III. At the king's coming over Jordan, Shimei's treason is pardoned (Sa2 19:16-23), Mephibosheth's failure is excused (Sa2 19:24-30), and Barzillai's kindness is thankfully owned, and recompensed to his son (Sa2 19:31-39). IV. The men of Israel quarrelled with the men of Judah, for not calling them to the ceremony of the king's restoration, which occasioned a new rebellion, an account of which we have in the next chapter (Sa2 19:40-43).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 19
David indulging to too much grief for the death of his son, is rebuked by Joab, and threatened with a revolt of the people from him, if he did not change his conduct, which be accordingly did, Sa2 19:1; upon which the men of Israel were the first that moved for the bringing him back to Jerusalem, and the men of Judah were solicited to join with them in it, which was effected, Sa2 19:9; and at Jordan, Shimei, that had cursed him, met him, and asked his pardon, and was forgiven, Sa2 19:16; and when come to Jerusalem, Mephibosheth excused so well his not going out with him, that he had half his land restored to him, which had been given to his servant, Sa2 19:24; and Barzillai, who had very liberally supplied the king, was allowed to return to his own city, and Chimham his son was taken to court, Sa2 19:31; and a contention arose between the men of Israel and of Judah about the restoration of the king, which issued in an insurrection, as the next chapter shows, Sa2 19:41.
แปลด้วย Google
And, behold, all the men of Israel came to the king,.... A large number of them, the other part that did not come over with David, some of their principal men, who met him upon the road:
and said unto the king, why have our brethren, the men of Judah, stolen thee away; secretly, privately, and unknown to them, and were bringing him back to Jerusalem:
and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan? him, and his family, and soldiers.
แปลด้วย Google