พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter the apostle gives an account of his general errand to all to whom he preached; with the several arguments and methods he used (Co2 6:1-10). Then he addresses himself particularly to the Corinthians, giving them good cautions with great affection and strong arguments (Co2 6:11-18).
แปลด้วย Google
Introduction
We then, as workers together with him,.... The ministers of the Gospel are workers or labourers; their ministry is a work, and a very laborious one, which none have strength equal to, and are sufficient for; of themselves: it is a work that requires faithfulness and diligence, is honourable; and those who perform it aright deserve respect. These do not work alone: according to our version, they are "workers together with him"; meaning either God or Christ, not as co-ordinate with him, but as subordinate to him: he is the chief shepherd, they under ones; he is the chief master builder, they under workers; but inasmuch as he is with them, and they with him, he is over them, and stands by them, great honour is done them; they have encouragement to work; and hence it is that their work is successful. Though the phrase, "with him", is not in the original text, where only one word, is used, and may be rendered "fellow workers", or "fellow labourers", meaning with one another: and since therefore reconciliation was made by Christ, and the ministry of it was committed to them, and they were appointed ambassadors for him, and were in his stead, therefore, say they,
we beseech you also; you ministers also; as we have entreated the members of the church, to be reconciled to the order of the Gospel, and the laws of Christ in his house, so as fellow labourers with you, and jointly concerned in the same embassy of peace, we beseech you the ministers of the word in this church,
that ye receive not the grace of God in vain: by "the grace of God", is not meant the grace of God in regeneration, and effectual calling, which can never be received in vain; for the grace of God never fails of producing a thorough work of conversion; nor is it ever lost, but is strictly connected with eternal, glory: but by it is meant either the doctrine of grace, the Gospel of Christ, so called, because it is a declaration of the love and grace of God to sinners, ascribes salvation in part, and in whole, to the free grace of God, and is a means of implanting and increasing grace in the hearts of men. Now this may be received in vain by ministers and people, when it is but notionally received, or received in word only: when it is abused and perverted to vile purposes, and when men drop, deny it, and fall off from it; or else by the grace of God may be designed gifts of grace, qualifying for ministerial service; and the sense of the exhortation be, that they be careful that the gifts bestowed on them might not be neglected by them, but be used and improved to the advantage of the church, and the glory of Christ; by giving up themselves to study, meditation, and prayer, by labouring constantly in the word and doctrine, and by having a strict regard to their lives and conversations, "that the ministry be not blamed"; which exhortation he pursues in, and by his own example and others, in some following verses, the next being included in a "parenthesis".
แปลด้วย Google
And what concord hath Christ with Belial?.... The word "Belial" is an Hebrew word, and is only used in this place in the New Testament, but often in the Old; this word is differently read and pronounced, some copies read it "Beliar", and accordingly in the Ethiopic version it is "Belhor", and by Jerom read (i) Belvir"; but he observes, that it is more rightly called Belial": in some copies it is "Belias", and so Tertullian (k) read it; and Jerom (l) says, that most corruptly read it "Belias", for "Belial": some derive it from "Beli", and "Alah", and signifies "without ascent"; one in a very low condition, of low life, that never rises up, and comes to any thing; to which Kimchi's etymology of the word seems to agree, who says (m), that Belial is a wicked man, , "who does not succeed, and does not prosper": others say it signifies (n) one that is , "Beli Ol, without a yoke", without the yoke of the law; so Jarchi explains children of Belial, in Deu 13:13 without yoke, who break off the yoke of God; and so say (o) the Talmudists,
"children of Belial, are children that break off , "the yoke of heaven" (i.e. the law) from their necks;''
lawless persons, who are under no subjection to God or man: others (p) derive it from "Jaal", and "Beli", and so it signifies one that is unprofitable, does no good, and is good for nothing; and it is applied in Scripture to any wicked person, or thing; it is commonly rendered by the Chaldee paraphrast, a "wicked man"; and by Aquila and Suidas it is interpreted, "an apostate", and so it is rendered here in the Arabic version; sometimes the corruption of nature is called "Belial" by the Jews (q), than which nothing can be more contrary to Christ; it is also a name of the devil; by Hesychius, "Beliar" is interpreted "a dragon", by which name the devil is sometimes called; and here the Syriac version is, "what concord hath Christ with Satan?" most interpreters by Belial understand the devil, who has cast off the yoke of obedience to God, and is unprofitable, yea, noxious and hurtful to men; between whom and Christ there is no concord, but a perpetual enmity; and as there is no concord between Christ personal, and Belial the devil, so what can there be between Christ mystical the church, which goes by the name of Christ, Co1 12:12 and wicked men, the sons of Belial; who have cast away the law of the Lord, are not subject to the law of God, nor can they be, and are become unprofitable to themselves, and others?
or what part hath he that believeth with an infidel? such have no part, and shall have no part or portion in one and the same thing; the believer's part and portion are God, Christ, and an eternal inheritance; the unbeliever's part and portion will be in the lake which burns with fire and brimstone; and therefore what part, society, or communion, can they have with one another?
(i) De Nominibus Hebraicis, fol. 106. K. (k) De Corona, c. 10. (l) Comment. in Ephes. iv. 27. (m) Sepher Shorashim, rad. (n) Hieronym Quaestasive Trad. Heb. in Lib. Reg. fol. 74. I. Tom. 3. & in Ephes. iv. 27. R. Abraham Seba in Tzeror Hammor, fol. 141. 4. & 142. 2. (o) T. Bab. Sanhedrin, fol. 111. 2. (p) Philip Aquinas, Schindler, Cocceius, &c. (q) Tzeror Hammor, fol. 148. 3. & 149. 2.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 18
Epistle of Ignatius to the Ephesians
In like manner, every one that has received from God the power of distinguishing, and yet follows an unskilful shepherd, and receives a false opinion for the truth, shall be punished. "What communion hath light with darkness? or Christ with Belial? Or what portion hath he that believeth with an infidel? or the temple of God with idols?" And in like manner say I, what communion hath truth with falsehood? or righteousness with unrighteousness? or true doctrine with that which is false?
แปลด้วย Google
The Stromata Book 3
They fail to understand, it seems, that "we must all stand before the judgment seat of Christ that each man may be rewarded for what he has done with his body, whether it is good or bad," that is, in order that a man may receive his reward for what he has done by means of his body. So then, "if any man be in Christ he is a new creation," no longer inclined to sin; "old things are passed away," we have washed off the old life; "behold new things have happened," there is chastity instead of fornication, continence instead of incontinence; righteousness instead of unrighteousness. "What is there in common between righteousness and lawlessness? Or what fellowship between light and darkness? Or what harmony between Christ and Belial? What community is there between a believer and an unbeliever? What agreement between the temple of God and idols? Having then these promises let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God."
แปลด้วย Google
On Idolatry
But, for these purposes, "There is nought of communion between light and darkness," between life and death or else we rescind what is written, "The world shall rejoice, but ye shall grieve.
แปลด้วย Google
Against Marcion Book III
His Christ, therefore, in order to avoid all such deceits and fallacies, and the imputation, if possible, of belonging to the Creator, was not what he appeared to be, and reigned himself to be what he was not-incarnate without being flesh, human without being man, and likewise a divine Christ without being God! But why should he not have propagated also the phantom of God? Can I believe him on the subject of the internal nature, who was all wrong touching the external substance? How will it be possible to believe him true on a mystery, when he has been found so false on a plain fact? How, moreover, when he confounds the truth of the spirit with the error of the flesh, could he combine within himself that communion of light and darkness, or truth and error, which the apostle says cannot co-exist? Since however, Christ's being flesh is now discovered to be a lie, it follows that all things which were done by the flesh of Christ were done untruly, -every act of intercourse, of contact, of eating or drinking, yea, His very miracles.
แปลด้วย Google
On the Apparel of Women Book I
What business, then, have their things with their judges? What commerce have they who are to condemn with them who are to be condemned? The same, I take it, as Christ has with Belial. With what consistency do we mount that (future) judgment-seat to pronounce sentence against those whose gifts we (now) seek after? For you too, (women as you are, ) have the self-same angelic nature promised as your reward, the self-same sex as men: the self-same advancement to the dignity of judging, does (the Lord) promise you.
แปลด้วย Google
Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews
That marriage is not to be contracted with Gentiles. In Tobias: "Take a wife from the seed of thy parents, and take not a strange woman who is not of the tribe of thy parents." Also in Genesis, Abraham sends his servant to take from his seed Rebecca, for his son Isaac. Also in Esdras, it was not sufficient for God when the Jews were laid waste, unless they forsook their foreign wives, with the children also whom they had begotten of them. Also in the first Epistle of Paul to the Corinthians: "The woman is bound so long as her husband liveth; but if he die, she is freed to marry whom she will, only in the Lord. But she will be happier if she abide thus." And again: "Know ye not that your bodies are the members of Christ? Shall I take the members of Christ, and make them the members of an harlot? Far be it from me. Or know ye not that he who is joined together with an harlot is one body? for two shall be in one flesh. But he who is joined to the Lord is one spirit." Also in the second to the Corinthians: "Be not joined together with unbelievers. For what participation is there between righteousness and unrighteousness? or what communication hath light with darkness? " Also concerning Solomon in the third book of Kings: "And foreign wives turned away his heart after their gods."
แปลด้วย Google
Epistle LXXII, TO JUBAIAN 15
But if we consider what the apostles thought about heretics, we shall find that they, in all their epistles, execrated and detested the sacrilegious wickedness of heretics. For when they say that "their word creeps as a canker," how is such a word as that able to give remission of sins, which creeps like a canker to the ears of the hearers? And when they say that there can be no fellowship between righteousness and un-righteousness, no communion between light and darkness, how can either darkness illuminate, or unrighteousness justify? And when they say that "they are not of God, but are of the spirit of Antichrist," how can they transact spiritual and divine matters, who are the enemies of God, and whose hearts the spirit of Antichrist has possessed? Wherefore, if, laying aside the errors of human dispute, we return with a sincere and religious faith to the evangelical authority and to the apostolical tradition, we shall perceive that they may do nothing towards conferring the ecclesiastical and saving grace, who, scattering and attacking the Church of Christ, are called adversaries by Christ Himself, but by His apostles, Antichrists.
แปลด้วย Google
Whence the apostle says: "What part hath he that believeth with an infidel? or what fellowship hath righteousness with unrighteousness? "
แปลด้วย Google
E can the truth itself and God the Word receive? In what respect can the life and the true light be made better? And if this be so, how much more unnatural is it that wisdom should ever be capable of folly; that the power of God should be con-joined with infirmity; that reason should be obscured by unreason; or that darkness should be mixed up with the true light? And the apostle says, on this place, "What communion hath light with darkness? and what concord hath Christ with Belial? ".
But they will not prevail; for the truth prevails, and there is no communion betwixt light and darkness, no concord between Christ and Belial.
แปลด้วย Google
CONCERNING BAPTISM 2.7
These words clearly indicate an act which is absolutely forbidden and is displeasing to God and perilous for the one who would venture to commit it.
แปลด้วย Google
ON PERFECTION
For, says the apostle: “What fellowship has light with darkness?” Since there is a distinct and irreconcilable contradiction between light and darkness, the person partaking of both has a share in neither, because of the opposition of the parts drawn up against each other at the same time in his mixed life. His faith provides the lighted part, but his dark habits put out the lamp of reason. Since it is impossible and inconsistent for light and darkness to exist in fellowship, the person containing each of the opposites becomes an enemy to himself, being divided in two ways between virtue and evil. He sets up an antagonistic battle line within himself. And just as it is not possible, when there are two enemies, for both to be victors over each other (for the victory of the one causes the death of his adversary), so also in this civil war brought about by the confusion in his life, it is not possible for the stronger element to win without the other becoming completely destroyed. For how will the army of reverence be stronger than evil, when the wicked phalanx of the opponents attacks it? If the stronger is going to win, the enemy must be completely slaughtered. And thus virtue will have the victory over evil only when the entire enemy gives way to it through an alliance of the reasonable elements against the unsound ones.… For it is not possible for the good to exist in me, unless it is made to live through the death of my enemy. As long as we keep grasping opposites with each of our hands, it is impossible for there to be participation in both elements in the same being. For, if we are holding evil, we lose the power to take hold of virtue.
แปลด้วย Google
Homily 13 on 2 Corinthians
"Be ye not unequally yoked together with unbelievers."
He said not, 'Intermix not with unbelievers,' but rather dealing sharply with them, as transgressing what was right, 'Suffer not yourselves to turn aside,' saith he, "For what fellowship have righteousness and iniquity?" Here in what follows he institutes a comparison, not between his own love and theirs who corrupt them, but between their nobleness and the others' dishonor. For thus his discourse became more dignified and more beseeming himself, and would the rather win them. Just as if one should say to a son that despised his parents, and gave himself up to vicious persons, 'What art thou doing, child? Dost thou despise thy father and prefer impure men filled with ten thousand vices? Knowest thou not how much better and more respectable thou art than they?' For so he detaches him more [readily] from their society than if he should express admiration of his father.
But not this only is the point to be admired in him that thus he prosecuted his comparison, but that he imagined another thing also still greater and more astounding; in the first place, prosecuting his speech in the form of interrogation, which is proper to things that are clear and admitted, and then dilating it by the quick succession and multitude of his terms. For he employs not one or two or three only, but several. Add to this that instead of the persons he employs the names of the things, and he delineates here high virtue and there extreme vice; and shows the difference between them to be great and infinite so as not even to need demonstration. "For what fellowship," saith he, "have righteousness and iniquity?"
แปลด้วย Google
HOMILY 73 ON PSALMS
There cannot be two contradictory loves in one man. Just as there is no harmony between Christ and Belial, between justice and iniquity, so it is impossible for one soul to love both good and evil. You who love the Lord, hate evil, the devil; in every deed, there is love of one and hatred of the other. “He who has my commandments and keeps them, he it is who loves me.” … You who love the things that are good, hate the things that are bad. You cannot love good unless you hate evil.
แปลด้วย Google
NEW YEAR’S DAY 198.3
Now, I speak to the true Christians. If you believe, hope and love otherwise [than the pagans do], then live otherwise and gain approval for your distinctive faith, hope and charity by distinctive actions. Pay attention to the apostle when, in earnest admonition, he says: “Do not bear the yoke with unbelievers. For what has justice in common with iniquity? Or what fellowship has light with darkness?… Or what part has the believer with the unbeliever? And what agreement has the temple of God with idols?”
แปลด้วย Google
Constitutions of the Holy Apostles Book 8
For it is not the place that sanctifies the man, but the man the place. And if the ungodly possess the place, do thou avoid it, because it is profaned by them. For as holy priests sanctify a place, so do the profane ones defile it. If it be not possible to assemble either in the church or in a house, let every one by himself sing, and read, and pray, or two or three together. For "where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them." Let not one of the faithful pray with a catechumen, no, not in the house: for it is not reasonable that he who is admitted should be polluted with one not admitted. Let not one of the godly pray with an heretic, no, not in the house. For "what fellowship hath light with darkness?"
แปลด้วย Google
HYMNS 1.58-60
Shall we stoop to say of mammon who have been reborn in Christ? Formed to God’s eternal image, shall we serve the fleeting world? God forbid that celestial flame should be mingled with earth’s mire.
แปลด้วย Google
Shall we stoop to say of mammon who have been reborn in Christ? Formed to God’s eternal image, shall we serve the fleeting world? God forbid that celestial flame should be mingled with earth’s mire.
แปลด้วย Google
ON THE INDWELLING OF THE HOLY SPIRIT
It is the same now with us who are baptized: neither the wetness of the water in which we are baptized nor the oiliness of the oil with which we are anointed remain with us after our death. But the Holy Spirit, who is mingled in our souls and bodies through the oil and the water, does remain with us, both in this life and after our death.
แปลด้วย Google
ยุคกลาง 2
Commentary on 2 Corinthians
Lest it should seem that he says this for his own benefit, he shows that he needs their love for their benefit, speaking as if to say: to love me means that you should not mingle with unbelievers and not turn aside to their part. He did not say: do not mingle, but: "do not be unequally yoked," that is, do not offend justice by inclining and joining yourselves to those to whom you ought not. For the word ἑτεροζυγεῖν is used in the case when one speaks of unequal scales, when one pan of the balance outweighs the other. Here he draws a distinction not between himself and the unbelievers, but between the virtue and nobility of the Corinthians and the baseness of the unbelievers. Just as a father, seeing his son in association with depraved people, says to him: what fellowship is there between your nobility and their vileness; so too the apostle says: you are righteousness itself, and they are lawlessness: so what do you have in common with them?
แปลด้วย Google
Commentary on 2 Corinthians
Then when he says, Do not be mismated with unbelievers, he teaches them the use of grace as to avoiding unbelievers. In regard to this he does three things. First, he exhorts them; secondly, the reason for the exhortation (v. 14b); thirdly, he confirms this reason with an authority (v. 16b).
He says therefore, Do not be mismated [bear the yoke] with unbelievers. Here it should be noted that a yoke is anything which binds several to do something. Hence, because some come together sometimes to do something good, which is from God, and some to do something evil, which is from the devil, we speak of God's yoke and the devil's yoke. God's yoke is charity, which binds a man to serve God: "Take my yoke upon you" (Matt. 11:29). But the devil's yoke is for doing evil: "The yoke of his burden" (Is. 9:4). Therefore he says this: Do not be mismated, i.e., do not take part in works of unbelief, with unbelievers; and this for two reasons. First, because there were some among them who considered themselves wiser, not refraining from idolatry; as a result they scandalized the lowly. But there were others who took part with the Jews in the traditions of their elders. Hence, the Apostle exhorts them and says, do not be mismated with unbelievers, i.e., do not communicate with the Jews in the traditions of the Law or with Gentiles in the worship of idols, for both groups were unbelievers.
He gives the reason for this when he says, For what partnership have righteousness and iniquity? This is based on two distinctions: one regards the cause and the other the state. The distinction as to cause is twofold, namely, as to habitual and as to efficient cause. The habitual cause is also twofold: one as to effect, and this is what he says: For what partnership have righteousness and iniquity [justice with injustice]? As if to say: you should not bear the yoke with unbelievers, because there is one habit in you and another in them. In you it is the habit of justice; in them it is the habit of iniquity. But the higher justice is to render to God what is his, and this is to worship him. Hence, since you worship God, the habit of justice is in you. But the greatest iniquity is to take from God what is his and give it to the devil: "I cannot endure iniquity and solemn assembly" (Is. 1:13); "What has straw in common with wheat" (Jer. 23:28). The other habitual cause is in regard to the intellect; and this distinction is that the faithful are enlightened with the light of faith, but unbelievers are in the darkness of errors. As to this he says, Or what fellowship has light with darkness? As if to say: it is not right for you to communicate with them, because it is not a suitable fellowship, because you are light through knowledge of the faith: "For once you were darkness, but now you are light in the Lord" (Eph. 5:8), but they are darkness through ignorance: "The way of the wicked is like deep darkness" (Prov. 4:19). Hence, from the beginning the Lord separated the light from the darkness, as it says in Gen. (1:18).
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 4
Introduction
We should not receive the grace of God in vain, having such promises of support from him, Co2 6:1, Co2 6:2. We should act so as to bring no disgrace on the Gospel, Co2 6:3. How the apostles behaved themselves, preached, suffered, and rejoiced, Co2 6:4-10. St. Paul's affectionate concern for the Corinthians, Co2 6:11-13. He counsels them not to be yoked with unbelievers, and advances several arguments why they should avoid them, Co2 6:14-16. Exhorts them to avoid evil companions and evil practices, on the promise that God will be their Father and that they shall be his sons and his daughters, Co2 6:17, Co2 6:18,
แปลด้วย Google
Be ye not unequally yoked together with unbelievers - This is a military term: keep in your own ranks; do not leave the Christian community to join in that of the heathens. The verb ἑτεροζυγειν signifies to leave one's own rank, place, or order, and go into another; and here it must signify not only that they should not associate with the Gentiles in their idolatrous feasts, but that they should not apostatize from Christianity; and the questions which follow show that there was a sort of fellowship that some of the Christians had formed with the heathens which was both wicked and absurd, and if not speedily checked would infallibly lead to final apostasy.
Some apply this exhortation to pious persons marrying with those who are not decidedly religious, and converted to God. That the exhortation may be thus applied I grant; but it is certainly not the meaning of the apostle in this place. Nevertheless, common sense and true piety show the absurdity of two such persons pretending to walk together in a way in which they are not agreed. A very wise and very holy man has given his judgment on this point: "A man who is truly pious, marrying with an unconverted woman, will either draw back to perdition, or have a cross during life." The same may be said of a pious woman marrying an unconverted man. Such persons cannot say this petition of the Lord's prayer, Lead us not into temptation. They plunge into it of their own accord.
For what fellowship, etc. - As righteousness cannot have communion with unrighteousness, and light cannot dwell with darkness; so Christ can have no concord with Belial, nor can he that believeth have any with an infidel. All these points were self-evident; how then could they keep up the profession of Christianity, or pretend to be under its influence, while they associated with the unrighteous, had communion with darkness, concord with Belial, and partook with infidels?
แปลด้วย Google
Introduction
HIS APOSTOLIC MINISTRY IS APPROVED BY FAITHFULNESS IN EXHORTATION, IN SUFFERINGS, IN EXHIBITION OF THE FRUITS OF THE HOLY GHOST: HIS LARGENESS OF HEART TO THEM CALLS FOR ENLARGEMENT OF THEIR HEART TO HIM. EXHORTATIONS TO SEPARATION FROM POLLUTION. (2Co. 6:1-18)
workers together--with God (Act 15:4; Co1 3:9). Not only as "ambassadors."
beseech--entreat (Co2 5:20). He is describing his ministry, not exhorting directly.
you also--rather, "WE ALSO (as well as God, Co2 5:20) beseech" or "entreat you": Co2 6:14-15, on to Co2 7:1, is part of this entreaty or exhortation.
in vain--by making the grace of God a ground for continuance in sin (Co2 6:3). By a life of sin, showing that the word of reconciliation has been in vain, so far as you are concerned (Heb 12:15; Jde 1:4). "The grace of God" here, is "the reconciliation" provided by God's love (Co2 5:18-19; compare Gal 2:2).
แปลด้วย Google
Be not--Greek, "Become not."
unequally yoked--"yoked with one alien in spirit." The image is from the symbolical precept of the law (Lev 19:19), "Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind"; or the precept (Deu 22:10), "Thou shalt not plough with an ox and an ass together." Compare Deu 7:3, forbidding marriages with the heathen; also Co1 7:39. The believer and unbeliever are utterly heterogeneous. Too close intercourse with unbelievers in other relations also is included (Co2 6:16; Co1 8:10; Co1 10:14).
fellowship--literally, "share," or "participation."
righteousness--the state of the believer, justified by faith.
unrighteousness--rather, as always translated elsewhere, "iniquity"; the state of the unbeliever, the fruit of unbelief.
light--of which believers are the children (Th1 5:5).
แปลด้วย Google