พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter we have, I. The eclipsing of the glory of the ark, by its privacy in Kirjath-jearim for many years (Sa1 7:1, Sa1 7:2). II. The appearing of the glory of Samuel in his public services for the good of Israel, to whom he was raised up to be a judge, and he was the last that bore that character. This chapter gives us all the account we have of him when he was in the prime of his time; for what we had before was in his childhood (ch. 2 and 3); what we have of him after was in his old age (Sa1 8:1). We have him here active, 1. In the reformation of Israel from their idolatry (Sa1 7:3, Sa1 7:4). 2. In the reviving of religion among them (Sa1 7:5, Sa1 7:6). 3. In praying for them against the invading Philistines (Sa1 7:7-9), over whom God, in answer to his prayer, gave them a glorious victory (Sa1 7:10, Sa1 7:11). 4. In erecting a thankful memorial of that victory (Sa1 7:12). 5. In the improvement of that victory (Sa1 7:13, Sa1 7:14). 6. In the administration of justice (Sa1 7:15-17). And these were the things for which God was preparing the designing him, in the early vouchsafements of his grace to him.
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 7
This chapter gives an account of the ark being brought to Kirjathjearim, where it continued twenty years, Sa1 7:1 of the exhortation of Samuel to the people of Israel to reform from idolatry, and which had its desired effect, Sa1 7:3 of Samuel's praying for the people, and offering sacrifices for them, and of the success thereof, victory over their enemies, Sa1 7:5, and of his administration of justice to them, and constancy in it, Sa1 7:15.
แปลด้วย Google
And they gathered together to Mizpeh,.... Even all Israel, at least the heads of the people, and representatives of them:
and drew water, and poured it out before the Lord; drew it from some fountain near at hand, and poured it out as in the presence of God, who was where his people were met together. Jerom (k) relates it as tradition of the Jews, that curses were cast into this water, as in the water of jealousy, and that idolaters were tried by it; and that whatever idolater, who denied he worshipped idols, and tasted of it, his lips so stuck together that they could not be separated, and by this means was known and put to death; and therefore it is said Samuel judged now at this place: but it should be observed, this water was not drank, but poured out; and that as a token of their humiliation, as Jarchi, that they were before the Lord, as water poured out; and of the sincerity of their repentance, as the Targum, which is,"they poured out their heart in repentance, as water;''and of the atonement and expiation of their sins, which passed away as water to be remembered no more, as Kimchi, or rather signifying hereby that they thoroughly renounced idolatry, that nothing of it should remain; as water entirely poured out, there remains not so much as any smell of it in the cask, as does of honey or oil, or such kind of liquor; for what a learned writer (l) says, that this was in token of joy, like that at the feast of tabernacles, when they drew water out of the fountain of Siloah, seems not so agreeable, since this was a day of humiliation, fasting, and prayer, as follows:
and fasted on that day, and said there, we have sinned against the Lord; Samuel prayed in public for them, with whom they joined; and they fasted in a literal sense, abstaining from food, and made a confession of their sins; this was the work of that day:
and Samuel judged the children of Israel in Mizpeh; not that he now began to judge them, but went on in a more public and vigorous manner to judge them; he sat, and heard, and tried causes that came before him; explained the laws of God to them, and enforced the obedience of them; reformed abuses that were among them, and punished idolaters.
(k) Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 75. F. (l) L'Empereur, annot. in Misn. Middot, c. 2. sect. 5. No. 7.
แปลด้วย Google
บิดาแห่งคริสตจักร 4
SERMON 39 (RECENSION A) 1.2
At one time the Hebrew people and all the Israelite tribes, because of the offensiveness of their sins, were held under the heavy domination of the Philistines. In order to be able to overcome their enemies, as the sacred history shows, they restored strength of soul and body with a self-imposed fast. They had judged rightly that they deserved that hard and wretched subjection because of neglect of God’s commandments and the corruption of their lives, and that in vain did they fight with weapons unless they had first made war on their sins. By abstaining, therefore, from food and drink they imposed the penalty of severe punishment on themselves, and to conquer their enemies, they first conquered the enticement of gluttony in themselves. In this way it happened that the fierce adversaries and harsh masters yielded to those who were fasting whom they had overcome when they had been full. We too, dearly beloved, situated as we are among many struggles and battles, if we wish to overcome our enemies in the same way, we may be healed by the same practice. Indeed, our situation is the same as theirs, seeing that they were attacked by bodily adversaries, we by spiritual enemies. If our spiritual enemies may be overcome by the correction of our lives bestowed on us through the grace of God, even the force of our bodily enemies will also give way to us. They will be weakened by our correction, since not their merits but our own sins made them onerous to us.
Therefore, dearly beloved, in order that we may be able to overcome our enemies, let us seek divine help by observing the commands of heaven, knowing that in no other way can we prevail over our foes except by prevailing over ourselves as well.
แปลด้วย Google
Commentary on 1 Kings, Book 3, Chapter 5
12. For what is it to draw water, except to bring forth streams of tears from the deep confusion of a penitent soul? For we draw water, as it were, when, considering how deep the iniquity into which we have fallen, we lament. And indeed we pour out this water in the sight of the Lord, if when we are pierced with compunction through repentance, we do not seek from the weeping of that compunction the favor of the world, but only the fruit of divine appeasement. But also when the mind is pierced with compunction through weeping, it is necessary that the flesh too, which was subject to pleasures, be afflicted.
13. The day of the sinful soul is the hope of obtaining pardon in the promise of the divine word. Whence the Lord also promises through the prophet, saying: 'I do not desire the death of the sinner, but rather that he be converted and live' (Ezek. 18:32, 33, 11). On that day, therefore, they fast who for this reason wear down the flesh by repenting: because in the light of hope they undoubtingly believe that they will attain pardon. Yet that affliction of penance is only then suitable for destroying sins when it has been commanded by the judgment of a priest, when by him, after the deeds of those confessing have been examined, the burden of affliction is determined for them according to the measure of the offense.
14. For the priest judges in Masphath when he follows not human judgment but divine; when in everything that must be decided he raises himself up in lofty contemplation, and in judging his subjects he decides what he recognizes to be just in the heavenly vision. For this is why Moses consults the Lord in the tabernacle of the covenant in nearly every matter (Exod. XXXIII, 8): because indeed the preacher of holy Church ought to look into the innermost contemplation of truth, so that he may be able to order the life of his subjects outwardly in a blameless manner. For he can more truly both retain sins and remit them when, in the secret place of contemplation, he hears what the Lord speaks. Hence also the Lord, rising from the dead, first breathed upon the face of the disciples, and afterward granted them the authority of remitting and retaining sins (John XX, 21, 23): so that He might clearly show that whoever does not have that contemplation of mind ought not to be a judge of souls. For the Lord's breathing upon the face of the chosen preachers is to reveal to them through the Holy Spirit the inmost and secret ways of spiritual examination. Hence Paul says: "The spiritual man judges all things" (I Cor. II, 15). Hence likewise, commending the bounty of divine grace, he says: "We have not received the spirit of this world, but the Spirit who is from God, that we might know the things that have been given to us by God" (Ibid., 12). But whoever has the spirit of this world cannot judge his subjects in Masphath, that is, in contemplation: because while he does not penetrate interior things through the Spirit, in the cases of judgment that he investigates, he errs outwardly by a worldly spirit. Rightly therefore is Samuel said to have judged the children of Israel in Masphath: because indeed holy preachers, in the judgments of their subjects, define nothing outwardly except what is revealed to them inwardly by divine inspiration. But while good subjects submit themselves to the judgment of their superiors, they kindle more fiercely against themselves the wrath of spiritual enemies.
แปลด้วย Google
Commentary on Samuel
And they gathered at Mizpah, and drew water, etc. The fact that they drew water during prayers and fastings and poured it out before the Lord is a sign and execution of pious devotion. They gathered, as the Lord was preaching, to hear the word of the people, and being deeply moved, they drew from the bottom of their hearts a fountain of tears, which they would pour out as the most pleasing libation to God, offering it through the vessels of their eyes; and they abstained from all the allurements of the world, in that light of heavenly grace, confessing past sins and imploring the mercy of Christ.
แปลด้วย Google
Commentary on Samuel
And Samuel judged the children of Israel at Mizpah. The heavens are not clean in his sight (Job XV), and he finds perversity in his elect. Therefore, those too who, transcending all earthly things, gathered at the lookout of heavenly things, which Mizpah signifies, to Christ, who pre-eminent by the name of the sons of Israel, that is, men seeing God, still have much for which, as men, they may be chastised by a strict judge. Whence Isaiah says: And he shall judge the poor in righteousness (Isa. XI). There is no doubt that he speaks to those to whom he says: Blessed are the poor, for yours is the kingdom of God (Matt. V); for judging the same, he says: Are you still without understanding? (Matt. XV).
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 5
Introduction
The men of Kirjah-jearim bring the ark from Beth-shemesh, and consecrate Eleazar, the son of Abinadab, to keep it; and there it continued twenty years, Sa1 7:1, Sa1 7:2. Samuel reproves and exhorts the people, and gathers them together at Mizpeh, where they fast and pray, and confess their sins, Sa1 7:3-6. The Philistines go up against them; the Israelites cry unto the Lord for help; Samuel offers sacrifices; and the Lord confounds the Philistines with thunder; Israel discomfits and pursues them to Beth-car, Sa1 7:7-11. Samuel erects a stone for a memorial, and calls it Eben-ezer, Sa1 7:12. The Philistines are totally subdued, and Israel recovers all its lost cities, Sa1 7:13, Sa1 7:14. Samuel acts as an itinerant judge in Israel, Sa1 7:15-17.
แปลด้วย Google
Drew water, and poured it out - It is not easy to know what is meant by this; it is true that pouring out water, in the way of libation, was a religious ordinance among the Hebrews, (Isa 12:3), and among most other nations, particularly the Greeks and Romans, who used, not only water, but wine, milk, honey, and blood, as we find by Homer, Virgil, Euripides, Sophocles, Porphyry, and Lucian. Our Lord seems to allude to this ceremony, Joh 7:37-38 (note), where see the note.
The Chaldee Paraphrast understands the place differently, for he translates: "And they poured out their hearts in penitence, as Waters, before the Lord." That deep penitential sorrow was represented under the notion of pouring out water, we have a direct proof in the case of David, who says, Psa 22:14, I am Poured Out like Water, my heart is like wax; it is Melted in the midst of my bowels. And to repentance, under this very similitude, the prophet exhorts fallen Jerusalem: Arise, cry out in the night; in the beginning of the watches Pour Out thine Heart Like Water before the face of the Lord; Lam 2:19. David uses the same image, Psa 62:8 : Trust in him at all times, ye people; Pour Out your hearts before him. The same figure is used by Hannah in Sa1 1:15 of this book; I am a woman of a sorrowful spirit; I have Poured Out my soul before the Lord. Perhaps the drawing and pouring out of water mentioned in the text was done emblematically, to represent the contrition of their hearts.
And Samuel judged - He gave them ordinances, heard and redressed grievances, and taught them how to get reconciled to God. The assembly, therefore, was held for religio-politico-military purposes.
แปลด้วย Google
Introduction
THE ARK AT KIRJATH-JEARIM. (Sa1 7:1-2)
the men of Kirjath-jearim--"the city of woods," also Kirjath-baal (Jos 15:60; Jos 18:14; Ch1 13:5-6). It was the nearest town to Beth-shemesh and stood on a hill. This was the reason of the message (Sa1 6:21), and why this was chosen for the convenience of people turning their faces to the ark (Kg1 8:29-35; Psa 28:2; Dan 6:10).
brought it into the house of Abinadab in the hill--Why it was not transported at once to Shiloh where the tabernacle and sacred vessels were remaining, is difficult to conjecture.
sanctified . . . his son--He was not a Levite, and was therefore only set apart or appointed to be keeper of the place.
แปลด้วย Google
Samuel judged . . . Israel in Mizpeh--At the time of Eli's death he could not have much exceeded twenty years of age; and although his character and position must have given him great influence, it does not appear that hitherto he had done more than prophets were wont to do. Now he entered on the duties of a civil magistrate.
แปลด้วย Google
Introduction
The inhabitants of Kirjath-jearim complied with this request, and brought the ark into the house of Abinadab upon the height, and sanctified Abinadab's son Eleazar to be the keeper of the ark. Kirjath-jearim, the present Kuryet el Enab (see at Jos 9:17), was neither a priestly nor a Levitical city. The reason why the ark was taken there, is to be sought for, therefore, in the situation of the town, i.e., in the fact that Kirjath-jearim was the nearest large town on the road from Bethshemesh to Shiloh. We have no definite information, however, as to the reason why it was not taken on to Shiloh, to be placed in the tabernacle, but was allowed to remain in the house of Abinadab at Kirjath-jearim, where a keeper was expressly appointed to take charge of it; so that we can only confine ourselves to conjectures. Ewald's opinion (Gesch. ii. 540), that the Philistines had conquered Shiloh after the victory described in 1 Samuel 4, and had destroyed the ancient sanctuary there, i.e., the tabernacle, is at variance with the accounts given in Sa1 21:6; Kg1 3:4; Ch2 1:3, respecting the continuance of worship in the tabernacle at Nob and Gibeon. There is much more to be said in support of the conjecture, that the carrying away of the ark by the Philistines was regarded as a judgment upon the sanctuary, which had been desecrated by the reckless conduct of the sons of Eli, and consequently, that even when the ark itself was recovered, they would not take it back without an express declaration of the will of God, but were satisfied, as a temporary arrangement, to leave the ark in Kirjath-jearim, which was farther removed from the cities of the Philistines. And there it remained, because no declaration of the divine will followed respecting its removal into the tabernacle, and the tabernacle itself had to be removed from Shiloh to Nob, and eventually to Gibeon, until David had effected the conquest of the citadel of Zion, and chosen Jerusalem as his capital, when it was removed from Kirjath-jearim to Jerusalem (2 Samuel 6). It is not stated that Abinadab was a Levites; but this is very probable, because otherwise they would hardly have consecrated his son to be the keeper of the ark, but would have chosen a Levite for the office.
แปลด้วย Google