{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 พงศาวดาร 9:17 วิจารณ์

7 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน 1 Chronicles 9:17 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
BLIVRE (2018) · pt-br
E os porteiros foram: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos cujo líder era Salum,
ARC (1995) · pt-br
Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter intimates to us that one end of recording all these genealogies was to direct the Jews, now that they had returned out of captivity, with whom to incorporate and where to reside; for here we have an account of those who first took possession of Jerusalem after their return from Babylon, and began the rebuilding of it upon the old foundation. I. The Israelites (Ch1 9:2-9). II. The priests (Ch1 9:10-13). III. The Levites and other Nethinim (Ch1 9:14-26). IV. Here is the particular charge of some of the priests and Levites (Ch1 9:27-34). V. A repetition of the genealogy of king Saul (Ch1 9:35-44).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 9 The genealogies of the several tribes being given, according as they were written in the books of the kings of Israel, Ch1 9:1, an account follows of those who first settled in Jerusalem after their return from the Babylonish captivity; of the Israelites, Ch1 9:2, of the priests, Ch1 9:10 of the Levites, and of the charge and offices of several of the priests and Levites, Ch1 9:14, and the chapter is concluded with a repetition of the genealogy of the ancestors and posterity of Saul king of Israel, Ch1 9:35.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Shallum the son of Kore,.... The same as in Ch1 9:17 whose pedigree is traced up to Ebiasaph the son of Korah, see Exo 6:24. and his brethren, of the house of his father, the Korahites; so called, because they descended from Korah: were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle; until the temple was built: and their fathers being over the host of the Lord; the Levites, who were the Lord's army, and whose service is represented as a warfare, Num 4:5. were keepers of the entry; into the tabernacle, that none might enter that were impure; or into the court of the priests, excepting priests; or into the holiest of all, as Kimchi suggests.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
All Israel reckoned by genealogies, Ch1 9:1. The first inhabitants of Jerusalem, after their return from their captivity, who were chiefs of the fathers, Ch1 9:2-9. Of the priests, Ch1 9:10-13; Levites, Ch1 9:14-16; porters, their work, lodgings, etc., Ch1 9:17-29; other officers, Ch1 9:30-32; the singers, Ch1 9:33, Ch1 9:34. A repetition of the genealogy of Saul and his sons, Ch1 9:35-44.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ORIGINAL REGISTERS OF ISRAEL AND JUDAH'S GENEALOGIES. (1Ch. 9:1-26) all Israel were reckoned by genealogies--From the beginning of the Hebrew nation, public records were kept, containing a registration of the name of every individual, as well as the tribe and family to which he belonged. "The book of the kings of Israel and Judah" does not refer to the two canonical books that are known in Scripture by that name, but to authenticated copies of those registers, placed under the official care of the sovereigns; and as a great number of the Israelites (Ch1 9:3) took refuge in Judah during the invasion of Shalmaneser, they carried the public records along with them. The genealogies given in the preceding chapters were drawn from the public records in the archives both of Israel and Judah; and those given in this chapter relate to the period subsequent to the restoration; whence it appears (compare Ch1 3:17-24) that the genealogical registers were kept during the captivity in Babylon. These genealogical tables, then, are of the highest authority for truth and correctness, the earlier portion being extracted from the authenticated records of the nation; and as to those which belong to the time of the captivity, they were drawn up by a contemporary writer, who, besides enjoying the best sources of information, and being of the strictest integrity, was guided and preserved from all error by divine inspiration.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 9 The genealogies of the several tribes being given, according as they were written in the books of the kings of Israel, Ch1 9:1, an account follows of those who first settled in Jerusalem after their return from the Babylonish captivity; of the Israelites, Ch1 9:2, of the priests, Ch1 9:10 of the Levites, and of the charge and offices of several of the priests and Levites, Ch1 9:14, and the chapter is concluded with a repetition of the genealogy of the ancestors and posterity of Saul king of Israel, Ch1 9:35.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
And Shallum the son of Kore,.... The same as in Ch1 9:17 whose pedigree is traced up to Ebiasaph the son of Korah, see Exo 6:24. and his brethren, of the house of his father, the Korahites; so called, because they descended from Korah: were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle; until the temple was built: and their fathers being over the host of the Lord; the Levites, who were the Lord's army, and whose service is represented as a warfare, Num 4:5. were keepers of the entry; into the tabernacle, that none might enter that were impure; or into the court of the priests, excepting priests; or into the holiest of all, as Kimchi suggests.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้