Introduction
The scope of this chapter is much the same with that of ch. 2. To write the same things, in other words, ought not to be grievous, for it is safe, Phi 3:1. Here is, I. An exhortation to get acquaintance with and submit to the laws of wisdom in general (Pro 5:2). II. A particular caution against the sin of whoredom (Pro 5:3-14). III. Remedies prescribed against that sin. 1. Conjugal love (Pro 5:15-20). 2. A regard to God's omniscience (Pro 5:21). 3. A dread of the miserable end of wicked people (Pro 5:22, Pro 5:23). And all little enough to arm young people against those fleshly lusts which war against the soul.
Tafsiri kwa Google
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 5
The general instruction of this chapter is to avoid whoredom, and make use of lawful marriage, and keep to that. It is introduced with an exhortation to attend to wisdom and understanding, Pro 5:1; one part of which lies in shunning an adulterous woman; who is described by her flattery, with which she deceives; by the end she brings men to, which is destruction and death; and by the uncertainty of her ways, which cannot be known, Pro 5:3. Wherefore men are advised to keep at the utmost distance from her, Pro 5:7; lest their honour, strength, wealth, and labours, be given to others, Pro 5:9; and repentance and mourning follow, when too late, Pro 5:11. And, as a remedy against whoredom, entering into a marriage state is advised to, and a strict regard to that; allegorically expressed by a man's drinking water out of his fountain, and by his wife being as a loving hind and pleasant roe to him, the single object of his affections, Pro 5:15. As also the consideration of the divine omniscience is proposed, to deter him from the sin of adultery, Pro 5:20; as well as the inevitable ruin wicked men are brought into by it, Pro 5:22.
Tafsiri kwa Google
Let her be as the loving hind and pleasant roe,.... That is, the wife of youth; let her always appear to thee as amiable and lovely as these creatures are; or let her be loved by thee as these are by princes and great men (w), who used to keep them tame, keep them clean, wash, comb them, and adorn them, and play with them; or rather, as these creatures are loving to their mates, let thy love be single, chaste, pure, and fervent, as theirs; see Sol 2:9. The pure church of Christ is very different from the apostate church of Rome; the one is compared to a loving and lovely creature, innocent and chaste; the other to a cruel and savage beast, Rev 13:1;
let her breasts satisfy thee at all times; even as it were to be inebriated therewith, and so as not to seek out elsewhere to strange women for satisfaction; see Sol 1:13. The church's breasts are the ordinances of the Gospel, which are said to be like young roes, and afford great pleasure, satisfaction, and refreshment to true believers, Sol 4:5;
and be thou ravished always with her love; greatly delighted with it, both in loving her and being loved by her; and let this always continue in old age as well as in youth; or now as well as formerly, and not for a short time, but for continuance: or, "err thou always in her love" (x); if any error is committed by thee, let it be on the side of love, in loving her too much; better err in loving her than in loving a strange woman.
(w) "Cervus erat forma praestanti", &c. Virgil. Aeneid l. 7. (x) "errabis", Montanus, Raynus, Cocceius; "hallucinaberis", Vatablus; "errato", Junius & Tremellius, Piscator.
Tafsiri kwa Google