{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 21:10 Maoni

11 historical voices

Jinsi Kanisa livyosoma Matthew 21:10 katika milennia miwili — Matthew Henry, John Calvin, Augustine wa Hippo, John Chrysostom na zaidi, iliyokusanywa ayati kwa ayati kutoka kwa umma.

KJV (1611) · en
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
BLIVRE (2018) · pt-br
Enquanto ele entrava em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, perguntando: Quem é este?
ARC (1995) · pt-br
Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?

Sauti katika karne

Wanatakatifu 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when they drew nigh unto Jerusalem,.... The Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "when he drew nigh, or was near"; but not alone, his disciples were with him, and a multitude of people also; as is evident from the following account. They might well be said to be near to Jerusalem, since it is added, and were come to Bethphage; which the Jews say (n) was within the walls of the city of Jerusalem, and was in all respects as the city itself, and was the outermost part of it (o); and that all within the outward circumference of the city of Jerusalem was called Bethphage (p): it seems to me to be part of it within the city, and part of it without, in the suburbs of it, which reached to Bethany, and that to the Mount of Olives. Various are the derivations and etymologies of this place: some say it signifies "the house", or "place of a fountain", from a fountain that was in it; as if it was a compound of "Beth", an house, and "pege", a fountain: others, "the house of the mouth of a valley"; as if it was made up of those three words, , because the outward boundary of it was at the foot of the Mount of Olives, at the entrance of the valley of Jehoshaphat: others say, that the ancient reading was "Bethphage, the house of slaughter"; and Jerom says (q), it was a village of the priests, and he renders it, "the house of jaw bones": here indeed they might bake the showbread, and eat the holy things, as in Jerusalem (r); but the true reading and signification of it is, "the house of figs"; so called from the fig trees which grew in the outward limits of it, near Bethany, and the Mount of Olives; hence we read of (s) , "the figs of Bethany"; which place is mentioned along with, Bethphage, both by Mark and Luke, where Christ, and those with him, were now come: the latter says, they were come nigh to these places, for they were come to the Mount of Olives; near to which were the furthermost limits of Bethany, and Bethphage, from Jerusalem. This mount was so called from the abundance of olive trees which grew upon it, and was on the east side of Jerusalem (t); and it was distant from it a sabbath day's journey, Act 1:12 which was two, thousand cubits, or eight furlongs, and which made one mile: then sent Jesus two disciples; who they were is not certain, perhaps Peter and John, who were afterwards sent by him to prepare the passover, Luk 22:8. (n) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 14. 2. & Pesach. fol. 91. 1. (o) Gloss. in T. Bab. Pesach. fol. 63. 2. & 91. 1. (p) Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 45. 1. & Bava Metzia fol. 90. 1. (q) In loc. & ad Eustoch, fol. 59. 3. Tom. 1. (r) Misn. Menachot, c. 11. sect. 2. T. Bab. Menachot fol. 63. 1. & 78. 2. Maimon. Hilch. Pesul. Hamukdash, c. 12. sect. 16. Gloss. in Pesach. fol. 63. 2. (s) T. Bab. Pesach. fol. 53. 1. & Erubin, fol. 28. 2. (t) Zech. xiv 4. Targum in Ezek. xi. 23. & Bartenora in Misn. Mid. dot. c. 1. sect. 3.
Tafsiri kwa Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when he was come into Jerusalem..... The metropolis of the nation, the seat of the ancient kings of Judah, and of his father David, entering into it in this very public manner; as he never did before; riding in the manner the ancient judges and kings of Israel did, attended with a numerous retinue, shouting as they went along, and singing their "Hosannas" to him: all the city was moved; as Bethlehem was, when Naomi with Ruth returned thither; and of which the same phrase is used, as here, Rut 1:19. all the city was moved about them; which the Chaldee paraphrase renders, "all the inhabitants of the city were gathered in troops about them.'' And so here the sense is, that the inhabitants of the city of Jerusalem were in general alarmed at the uncommon apparatus, and shouting, and ran in great numbers to inquire what was the matter: saying, who is this? They knew him not; for though he had preached unto them, and wrought miracles among them, yet they had never seen him in any such pomp and state; and could not devise who he should be, that entered their city in such a manner, amidst the shouts and acclamations of so great a multitude: it seemed greatly to affect them, and fill them with concern, astonishment, and fear.
Tafsiri kwa Google

Baba wa Kanisa 5

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Moreover, when Jesus entered the true Jerusalem, they cried out, wondering at His heavenly virtues, and said, Who is this King of glory?
Tafsiri kwa Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 66
But see the baseness of the Jews. He had wrought so many miracles, and never were they thus amazed at Him; but when they saw a multitude running together, then they marvel. "For all the city was moved, saying, Who is this? But the multitudes said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee." And when they thought they were saying something great, even then were their thoughts earthly, and low, and dragging on the ground.
Tafsiri kwa Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 10) And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, 'Who is this?' And the people ((or Many)) were saying, 'This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.' As Jesus entered the city with the whole crowd, the city of Jerusalem was stirred up, amazed at the multitude, not knowing the truth, and saying, 'Who is this?' Indeed, we read in another place the angels saying: 'Who is this King of glory?' (Psalm 24:8). But to others who were doubting or asking, the lowly common people confess: starting from the least, in order to reach the greatest, and they say: 163 This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee. The prophet whom even Moses had said would come, and who is specifically written with the article among the Greeks. From Nazareth in Galilee because he was brought up there: so that, like a flower of the field, he would be nurtured in the flower of virtues.
Tafsiri kwa Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
When Jesus entered with the multitudes, the whole city of Jerusalem was moved, wondering at the crowds, and not knowing the power.
Tafsiri kwa Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
With good reason were they moved at sight of a thing so to be wondered at. Man was praised as God, but it was the God that was praised in the man. But, I suppose, that neither they who praised knew what they praised, but the Spirit that suddenly inspired them poured forth the words of truth.
Tafsiri kwa Google

Enzi za Kati 3

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But it is to be noted, that this entry of His into Jerusalem was five days before the passover. For John relates, that six days before the Passover He came to Bethany, and on the morrow sitting on the ass entered Jerusalem. (John 12:1.) In this observe the correspondence between the Old and New Testaments, not only in things but in seasons. For on the tenth day of the first month, the lamb that was to be sacrificed for the passover was to be taken into the house, (Exod. 12:3.) because on the same day of the same month, that is, five days before the passover, the Lord was to enter the city in which He was to suffer.
Tafsiri kwa Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
The multitude, being simple and guileless, were not spiteful towards Christ, but neither did they have the proper understanding of Who He was. Therefore they call Him "prophet." Yet since they said it with the article, "the prophet," it could be understood as "the long awaited Prophet," of whom Moses said, "God will raise them up a Prophet" (Deut. 18:18). For they did not say, "This is a prophet," but "the Prophet," that is, He Who is awaited with hope.
Tafsiri kwa Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"And when he had entered Jerusalem" etc. Here he treats of the glory exhibited to him in the city. And first, the wonder of the crowds is presented: "and the whole city was moved," i.e., was in wonder. Isa 60:5: "Then shalt thou see, and abound, and thy heart shall wonder, and be enlarged." Ps 59:4: "Thou hast moved the earth, and hast troubled it." "Saying: who is this?" And it is not surprising that they wonder, because even the angels wondered at his ascension, saying: "Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra?" Isa 63:1.
Tafsiri kwa Google

Sasa 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED AND THE REPLY--THE PARABLES OF THE TWO SONS, AND OF THE WICKED HUSBANDMAN. ( = Mark 11:27-12:12; Luke 20:1-19). (Mat. 21:23-46) By what authority doest thou these things!--referring particularly to the expulsion of the buyers and sellers from the temple, and who gave thee this authority?
Tafsiri kwa Google

Marejeleo ya msalaba