{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Exodus 11:13 Maoni

5 sauti za kihistoria

Jinsi Kanisa livyosoma Exodus 11:13 katika milennia miwili — Matthew Henry, John Calvin, Augustine wa Hippo, John Chrysostom na zaidi, iliyokusanywa ayati kwa ayati kutoka kwa umma.

Sauti katika karne

Wanatakatifu 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Pharaoh had told Moses to get out of his presence (Exo 10:28), and Moses had promised this should be the last time he would trouble him, yet he resolves to say out what he had to say, before he left him; accordingly, we have in this chapter, I. The instructions God had given to Moses, which he was now to pursue (Exo 11:1, Exo 11:2), together with the interest Israel and Moses had in the esteem of the Egyptians (Exo 11:3). II. The last message Moses delivered to Pharaoh, concerning the death of the firstborn (Exo 11:4-8). III. A repetition of the prediction of Pharaoh's hardening his heart (Exo 11:9), and the event answering to it (Exo 11:10).
Tafsiri kwa Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 11 Moses having an intimation from the Lord that one plague more would be brought on Pharaoh, and then he would let Israel go, when they should borrow of their neighbours jewels of gold and silver, the people being in great favour with the Egyptians, Exo 11:1, he declares to Pharaoh, before he went out of his presence, the slaying of all the firstborn in Egypt, which would issue in the dismission of Israel, and then he went out from him in great anger, Exo 11:4, but still Pharaoh would not hearken, and his heart was hardened, and he refused again to let Israel go, Exo 10:9.
Tafsiri kwa Google

Sasa 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
God purposes to bring another plague upon Pharaoh, after which he should let the Israelites go, Exo 11:1. They are commanded to ask gold and silver from the Egyptians, Exo 11:2. The estimation in which Moses was held among the Egyptians, Exo 11:3. Moses predicts the destruction of the first-born of the Egyptians, Exo 11:4-6, and Israel's protection, Exo 11:7. On seeing which, Pharaoh and his servants should entreat the Hebrews to depart, Exo 11:8. The prediction of his previous obstinacy, Exo 11:9, Exo 11:10.
Tafsiri kwa Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DEATH OF THE FIRST-BORN THREATENED. (Exo 11:1-10) the Lord said--rather, "had said unto Moses." It may be inferred, therefore, that he had been apprised that the crisis had now arrived, that the next plague would so effectually humble and alarm the mind of Pharaoh, that he would "thrust them out thence altogether"; and thus the word of Moses (Exo 10:29), must be regarded as a prediction.
Tafsiri kwa Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Proclamation of the Tenth Plague; or the Decisive Blow. - Exo 11:1-3. The announcement made by Jehovah to Moses, which is recorded here, occurred before the last interview between Moses and Pharaoh (Exo 10:24-29); but it is introduced by the historian in this place, as serving to explain the confidence with which Moses answered Pharaoh (Exo 10:29). This is evident from Exo 11:4-8, where Moses is said to have foretold to the king, before leaving his presence, the last plague and all its consequences. ויּאמר therefore, in Exo 11:1, is to be taken in a pluperfect sense: "had said;" and may be grammatically accounted for from the old Semitic style of historical writing referred to in the commentary on Gen 2:18-22, as Gen 2:1 and Gen 2:2 contain the foundation for the announcement in Gen 2:4-8. So far as the facts are concerned, Gen 2:1-3 point back to Exo 3:19-22. One stroke more (נגע) would Jehovah bring upon Pharaoh and Egypt, and then the king would let the Israelites go, or rather drive them out. כּלה כּשׁלּחו, "when he lets you go altogether (כּלה adverbial as in Gen 18:21), he will even drive you away."
Tafsiri kwa Google