{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Софонија 3:13 Коментар

8 historical voices

Како је Црква читала Zephaniah 3:13 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
BLIVRE (2018) · pt-br
O restante de Israel não cometerá perversidade, nem falarão mentiras, nem se achará em suas bocas língua enganosa; em vez disso eles serão apascentados e se deitarão, e não haverá quem os espante.
ARC (1995) · pt-br
O remanescente de Israel não cometerá iniqüidade, nem proferirá mentira, e na sua boca não se achará língua enganosa; pois serão apascentados, e se deitarão, e não haverá quem os espante.

Гласови кроз векове

Puritanci 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We now return to Jerusalem, and must again hear what God has to say to her, I. By way of reproof and threatening, for the abundance of wickedness that was found in her, of which divers instances are given, with the aggravations of them (Zep 3:1-7). II. By way of promise of mercy and grace, which God had yet in reserve for them. Two general heads of promises here are: - 1. That God would bring in a glorious work of reformation among them, cleanse them from their sins, and bring them home to himself; many promises of this kind here are (Zep 3:8-13). 2. That he would bring about a glorious work of salvation for them, when he had thus prepared them for it (Zep 3:14-20). Thus the "Redeemer shall come to Zion," and to clear his own way, shall "turn away ungodliness from Jacob." These promises were to have their full accomplishment in gospel-times and gospel-graces.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The remnant of Israel shall not do iniquity This is the remnant, according to the election of grace, the few the Lord reserved for himself, left in the land, and in his church, for his own glory; who, being truly convinced of sin, and brought to believe in Christ, should leave and forsake their former course of sinning; not that they should be without sin, or none be committed by them; but should not live in it, and be workers of it; make a trade of sinning, and continue therein; or should not commit the sin against the Holy Ghost, as great numbers of the Jews did, in rejecting Jesus as the Messiah, against clear evidence, and the light of their own consciences: nor speak lies; in common talk and conversation; which a child of God, a true believer in Christ, a real Christian, should not and dare not do, ( Isaiah 63:8 ) or doctrinal lies, lies in hypocrisy; such doctrines as are not of the truth of the Gospel, but contrary to it; such as the doctrine of justification by works; atonement by ceremonial sacrifices; acceptance with God, through the merits of their fathers; and keeping the traditions of the elders; and other Jewish lies and fables of the same stamp; but rejected by those who have embraced the truth, as it is in Jesus: neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; having clean hearts created and right spirits renewed in them; being Israelites indeed, in whom there is no guile, and true followers of Jesus, in whom nothing of this kind could be found: for they shall feed, like a flock of sheep, to which they may be compared for their innocence and harmlessness, meekness and patience; feed in the fat pastures of the word and ordinances of Christ, under the care and guidance of him the good Shepherd; and so go in and out, and find pasture, food, and fulness of it, in him, his flesh, and blood; in his precious truths, and Gospel provisions made in his house: and lie down; in green pastures of ordinances, beside the still waters of everlasting love and divine grace, and in the good fold of the church; all which is a reason why they do not and cannot sin as others do; nor tell lies, and be guilty of deceit and falsehood; for they are better taught; and the grace of God, in giving them spiritual food and rest, influences and engages them to such a conduct and behaviour: or, "therefore they shall feed" F15 being truly gracious and sincere souls, who cannot indulge themselves in sin, nor act a false and deceitful part: and none shall make [them] afraid; of feeding in those pastures, and lying down in those folds; or shall deter them from an attendance on the word and ordinances; or joining in fellowship with the churches of Christ therein; neither Satan, the roaring lion, nor false teachers, and persecuting tyrants, those grievous wolves, and cruel bears; or so frighten them, that in their fright they shall tell lies, and use deceit. FOOTNOTES: F15 (yk) "ideo", Grotius.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Zephaniah
(Verse 10 onwards) Beyond the rivers of Ethiopia, there my scattered children, the offspring of my dispersed ones, will bring a gift to me. On that day you will no longer be ashamed of all your rebellious acts against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast of their arrogance, and you will no longer exalt yourself on my holy mountain. I will leave in your midst a humble and oppressed people, and they will trust in the name of the Lord. The remnant of Israel will not commit injustice or speak falsehood, and no deceitful tongue will be found in their mouths. They will feed and lie down, and no one will make them afraid. LXX: Concerning the boundaries of the rivers of Ethiopia, I will gather my dispersed ones. They will bring sacrifices to me. On that day, you will not be ashamed of all your inventions, in which you have acted impiously towards me, for then I will remove from you the arrogance of your insults, and you will no longer exalt yourself upon my holy mountain. I will leave in you a gentle and humble people, and they will revere the name of the Lord, those who remain of Israel. They will not commit iniquity, nor speak falsehoods, nor will there be deceitful language found in their mouths, for they will be nourished and lie down, and no one will make them afraid. When the Lord returns the chosen lip to the people of the believers, and all invoke the name of the Lord, and bear his yoke, then even beyond the rivers of Ethiopia (where the queen of Sheba came to hear the wisdom of Solomon) they will bring offerings to the Lord. And Ethiopia will stretch out its hand to God. And truly, the Ethiopian woman, who the lawgiver struck Egypt with ten plagues, will marry, while the Hebrew synagogue looks on with envy. But what he says according to the Hebrew: From there my supplicants, the daughter of my scattered ones, will bring me a gift of this kind: O Israel, formerly the assembly of daughters, whom I dispersed throughout the whole world, although you may envy, although you may be tormented by emulation, nevertheless from Ethiopia sacrifices will be brought to me, that is, from the Gentile people. In that day, that is, when the multitude of the Gentiles believes, even you will not be completely confounded above all your errors, by which you transgressed against me, choosing Barabbas and crucifying the Son of God (John 6). Then I will remove from your midst the scribes, and the priests, and the Pharisees, proud of your arrogance, and you will no longer boast on my holy mountain; but you will have a poor people, uneducated men, and fishermen, who will hope in the name of the Lord. The remnants of Israel, not the multitude that cried out, 'Crucify him, crucify him' (John 19:6): not the priests and the nobles; but the remnants will not commit iniquity, nor speak falsehood against Christ, believing in the truth: nor will deceitful language be found in their mouths, knowing that every lie is from the devil (John 8); for they themselves will be shepherded and will say: The Lord shepherds me, and I shall lack nothing; in the place of pasture, there he has placed me. He has led me beside still waters, he restores my soul (Psalm 23:1): and there will be no one to frighten, the pride of the persecutors being conquered by the faith of the believers. Let it be understood that this refers to the first coming of Christ, which the Jews promise to themselves in the end, and hope to dwell in Jerusalem, and to be satisfied and nourished with bodily gifts and Jewish resources like sheep, and with green herbs, and with all nations destroyed and subjected to themselves, so that no one can frighten them. But we, taking from this fable an opportunity for a true story, say that, by washing our stained and sinful souls, and by our lips being restored to their chosen and pure state (as Symmachus has explained), we have left behind us in the rivers of Ethiopia the masters of perverse doctrines, with whom we were once associated, and we will bear the gifts to Christ, the scattered Israel. On that day, in which the light of Christ rose for us, it will be said to each of us: you will not be ashamed of all your inventions, namely, the worst thoughts with which we acted impiously against the Lord, and all pride and contempt through which we exalted ourselves against the Lord and against His holy mountain, our Lord and Savior, and for proud and empty names there will be left in us a gentle and humble people, so that we may think of nothing arrogant, nothing boastful, nothing that displeases God. At the same time, consider that on the day of judgment and at the end of the world, all names of dignities will be taken away, and only one people will remain, and a flock under a good shepherd, who is meek and humble. Then even the people of Israel, as the fullness of the gentiles enters (For God has concluded them all in unbelief, that he may have mercy on all. - Romans 11:32), will fear the name of the Lord. And the remnant of Israel will no longer commit iniquity, having denied the Lord exceedingly, nor will they speak vanity, promising themselves foolish stories. And in their mouth, the tongue of deceit will not be found, while Christ, who is truth, speaks through them. For then they will feed, both themselves and in one flock, and they will recline in the Church, and they will not fear the true attacks of Nebuchadnezzar. Seeing and reading such great mysteries, let us cry out with the Apostle and say: O the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out! (Rom. XI, 33). Which indeed the prophet, sensing and pondering within himself, suspects concerning the judgments of God. In the night, while I was meditating in my heart, and my spirit was tormented, I said: Is God going to cast off forever, or will he no longer show his mercy? Or will he keep his mercy locked up in his anger? And I said: Now I begin: this is the change of the right hand of the Most High (Psalm 76:7, following). And the meaning is this: I understood that what I thought, that the Lord would abandon sinners forever and hold back his mercy with anger succeeding, was done for this reason, so that by the change of his right hand, which is the right hand of the Most High, he would change everything and have mercy on those whom he had previously cast away. And we, both ourselves and the rest of Israel, knowing that we shall render an account for every idle word (Matthew 12), and that the Lord will destroy all lips that speak falsehood, let us not speak vanity. For vanity of vanities, and all is vanity (Ecclesiastes 1:2). And also: All the vanity of every living man (Psalm 38). Let us not speak lies with our mouths; but having received the power to tread upon serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy (Luke 10), let us fear no terror, neither let us dread the snares of wolves with Christ as our guardian. But let us say, 'The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?' (Psalm 27:1). And so forth, which are contained in the twenty-sixth psalm.
Преведи са Гуглом

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet reproves Jerusalem, and all her guides and rulers, for their obstinate perseverance in impiety, notwithstanding all the warnings and corrections which they had received from God, Zep 3:1-7. They are encouraged, however, after they shall have been chastised for their idolatry, and cured of it, to look for mercy and restoration, Zep 3:8-13; and exited to hymns of joy at the glorious prospect, Zep 3:14-17. After which the prophet concludes with large promises of favor and prosperity in the days of the Messiah, Zep 3:18-20. We take this extensive view of the concluding verses of this chapter, because an apostle has expressly assured us that in Every prophetical book of the Old Testament Scriptures are confined predictions relative to the Gospel dispensation. See Act 3:24.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The remnant of Israel shall not do iniquity - O what a change! And then, how different shall they be from their present selves! Iniquity, lying, and deceit shall not be found among them! A Jew once said to me "Tere are shome of you Christians who are making wonderful efforts to convert the Tshews (Jews.) Ah, dere ish none but Gott Almighty dat can convert a Tshew." Truly I believe him. Only God can convert any man; and if there be a peculiar difficulty to convert any soul, that difficulty must lie in the conversion of the Jew.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
RESUMPTION OF THE DENUNCIATION OF JERUSALEM, AS BEING UNREFORMED BY THE PUNISHMENT OF OTHER NATIONS: AFTER HER CHASTISEMENT JEHOVAH WILL INTERPOSE FOR HER AGAINST HER FOES; HIS WORSHIP SHALL FLOURISH IN ALL LANDS, BEGINNING AT JERUSALEM, WHERE HE SHALL BE IN THE MIDST OF HIS PEOPLE, AND SHALL MAKE THEM A PRAISE IN ALL THE EARTH. (Zep. 3:1-20) filthy--MAURER translates from a different root, "rebellious," "contumacious." But the following term, "polluted," refers rather to her inward moral filth, in spite of her outward ceremonial purity [CALVIN]. GROTIUS says, the Hebrew is used of women who have prostituted their virtue. There is in the Hebrew Moreah; a play on the name Moriah, the hill on which the temple was built; implying the glaring contrast between their filthiness and the holiness of the worship on Moriah in which they professed to have a share. oppressing--namely, the poor, weak, widows, orphans and strangers (Jer 22:3).
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
nor speak lies--worshipping God in truth, and towards man having love without dissimulation. The characteristic of the 144,000 sealed of Israel. none shall make them afraid--either foreign foe, or unjust prince (Zep 3:3), prophet, or priest (Zep 3:4).
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
To give still greater emphasis to his exhortation to repentance, the prophet turns to Jerusalem again, that he may once more hold up before the hardened sinners the abominations of this city, in which Jehovah daily proclaims His right, and shows the necessity for the judgment, as the only way that is left by which to secure salvation for Israel and for the whole world. Zep 3:1. "Woe to the refractory and polluted one, the oppressive city! Zep 3:2. She has not hearkened to the voice; not accepted discipline; not trusted in Jehovah; not drawn near to her God. Zep 3:3. Her princes are roaring lions in the midst of her; her judges evening wolves, who spare not for the morning. Zep 3:4. Her prophets boasters, men of treacheries: her priests desecrate that which is holy, to violence to the law." The woe applies to the city of Jerusalem. That this is intended in Zep 3:1 is indisputably evident from the explanation which follows in Zep 3:2-4 of the predicates applied to the city addressed in Zep 3:1. By the position of the indeterminate predicates מוראה and נגאלה before the subject to which the hōi refers, the threat acquires greater emphasis. מוראה is not formed from the hophal of ראה (ἐπιφανής, lxx, Cyr., Cocc.), but is the participle kal of מרא = מרה or מרר, to straighten one's self, and hold one's self against a person, hence to be rebellious (see Delitzsch on Job, on Job 33:2, note). נגאלה, stained with sins and abominations (cf. Isa 59:3). Yōnâh does not mean columba, but oppressive (as in Jer 46:16; Jer 50:16, and Jer 25:38)), as a participle of yânâh to oppress (cf. Jer 22:3). These predicates are explained and vindicated in Zep 3:2-4, viz., first of all מוראה in Zep 3:2. She gives no heed to the voice, sc. of God in the law and in the words of the prophets (compare Jer 7:28, where קול יהוה occurs in the repetition of the first hemistich). The same thing is affirmed in the second clause, "she accepts no chastisement." These two clauses describe the attitude assumed towards the legal contents of the word of God, the next two the attitude assumed towards its evangelical contents, i.e., the divine promises. Jerusalem has no faith in these, and does not allow them to draw her to her God. The whole city is the same, i.e., the whole of the population of the city. Her civil and spiritual rulers are no better. Their conduct shows that the city is oppressive and polluted (Zep 3:3 and Zep 3:4). Compare with this the description of the leaders in Mic 3:1-12. The princes are lions, which rush with roaring upon the poor and lowly, to tear them in pieces and destroy them (Pro 28:15; Eze 19:2; Nah 2:12). The judges resemble evening wolves (see at Hab 1:8), as insatiable as wolves, which leave not a single bone till the following morning, of the prey they have caught in the evening. The verb gâram is a denom. from gerem, to gnaw a bone, piel to crush them (Num 24:8); to gnaw a bone for the morning, is the same as to leave it to be gnawed in the morning. Gâram has not in itself the meaning to reserve or lay up (Ges. Lex.). The prophets, i.e., those who carry on their prophesying without a call from God (see Mic 2:11; Mic 3:5, Mic 3:11), are pōchăzı̄m, vainglorious, boasting, from pâchaz, to boil up or boil over, and when applied to speaking, to overflow with frivolous words. Men of treacheries, bōgedōth, a subst. verb, from bâgad, the classical word for faithless adultery or apostasy from God. The prophets proved themselves to be so by speaking the thoughts of their own hearts to the people as revelations from God, and thereby strengthening it in its apostasy from the Lord. The priests profane that which is holy (qoodesh, every holy thing or act), and do violence to the law, namely, by treating what is holy as profane, and perverting the precepts of the law concerning holy and unholy (cf. Eze 22:26).
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце