{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Римљанима 1:14 Коментар

13 historical voices

Како је Црква читала Romans 1:14 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a não sábios.
ARC (1995) · pt-br
Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we may observe, I. The preface and introduction to the whole epistle, to Rom 1:16. II. A description of the deplorable condition of the Gentile world, which begins the proof of the doctrine of justification by faith, here laid down at Rom 1:17. The first is according to the then usual formality of a letter, but intermixed with very excellent and savoury expressions.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter contains the inscription of the epistle, and salutation, the preface to it, and the grand proposition of justification by faith, so much enlarged on afterwards; and that this could not be by the law of nature, and the works of it among the Gentiles, is demonstrated by a detail of their horrible wickedness, impiety, and unrighteousness. In the inscription an account is given of the author of the epistle, who is described in Rom 1:1 by his name Paul: by his relation to Christ, a servant of his; and by his office, an apostle, whose business and concern were with the Gospel; to which he was separated. This Gospel is commended from the author of it, who is God himself; and from the antiquity of it, Rom 1:2, being as ancient as the writings of the prophets; and from the subject of it, being the Lord Jesus Christ; who is described by his relation to God, his Son, by his dominion over the saints, their Lord, by both his natures, human and divine; his human nature, as being of the seed of David, his divine nature, being the Son of God, Rom 1:4, which is declared by the power he is possessed of, by the Spirit of holiness that is in him, by his resurrection from the dead, and by the apostles receiving from him grace to fit them for their office, and by the office itself: the end of which was to make some among all nations obedient to him, Rom 1:5, among whom were the saints at Rome, who were called by him, and after his name, Rom 1:6, which introduces the account of the persons to whom this epistle is written, who are described, Rom 1:7, by the place of their abode, Rome; by their interest in the love of God; and by the effect, fruit, and evidence of it, their effectual calling; and then follows the apostle's usual salutation, as in all his epistles, in which he wishes grace and peace for them, from God the Father, and from Christ. The preface begins Rom 1:8, in which are a thanksgiving to God, through Christ, for all the saints at Rome, particularly on account of their faith, for which they were everywhere so famous; an appeal to God, Rom 1:9, for the truth of his incessant prayers for them, and particularly, Rom 1:10, that this was a request he made, that if it was the will of God, he might have a speedy and prosperous journey to, them; an expression of strong affection to them, and of his great desire to see them, Rom 1:11, his end in which was partly for their sakes, to communicate spiritual things to them for their establishment, and partly for his own comfort, and the increase of the mutual faith of both, Rom 1:12, also a vindication of himself, Rom 1:13, showing, that it was not any fault of his, or any neglect of them by him, that he had not been with them as yet, but some things hindered him, in the execution of his purpose to come to them; to which he was moved, partly by the hope of having fruit among them, as among others, and partly through the obligation that lay upon him by virtue of his office, to preach the Gospel to all sorts of men, Rom 1:14, he expresses his willingness and readiness to preach the Gospel to them at Rome, as soon as an opportunity would offer, Rom 1:15, which was his work and office, what he delighted in, was closely attached to, and by no means ashamed of, Rom 1:16, partly because of the nature of it, it was the Gospel, good news and true: and partly because of the author and subject of it, Christ; as also because of the efficacy of it in the salvation of Jews and Gentiles; and likewise because of a principal doctrine revealed in it, Rom 1:17, the doctrine of justification by faith, in the righteousness of Christ, confirmed and illustrated by a passage out of Hab 2:4, and which he particularly mentions, because he intended to dwell upon it in this epistle: and in order to show that the Gentiles could not be justified in the sight of God by their obedience to the law, and the light of nature, he observes, that they were the objects of the wrath of God, Rom 1:18, and that very justly, because they sinned knowingly; they had some knowledge of the truth, but they would not profess it: and that they had such knowledge of it, he proves from the author of it, God, who showed it to them, Rom 1:19, and from the means of it, by which they must, and did arrive to some degree of it, namely, the works of creation, Rom 1:20. The apostle goes on to expose the ingratitude of them, the vanity of their minds, the pride and folly of their hearts, Rom 1:21, the gross idolatry they were guilty of, Rom 1:23, for which idolatry they were given up to their own hearts' lusts, to commit the foulest and most scandalous iniquities, even to commit sodomitical practices, and unnatural lusts, both men and women, Rom 1:24. And so far were they from having a righteousness to justify them before God, that they were titled with all unrighteousness; and a large list of the vilest sins, being committed by them, is given; and a catalogue of the worst of sinners, as among them, Rom 1:29. All which are aggravated by their knowledge of the will of God, through the light of nature, that these things were contrary to it, and were deserving of death; and yet they both did them, and were delighted with those that committed them also: the inference which he leaves to be deduced from hence, and which may easily be deduced, is, that therefore there can be no justification of such persons in the sight of God by their own works.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I am a debtor both to the Greeks, and to the Barbarians,.... The meaning is, that he was obliged by the call he had from God, the injunction that was laid upon him by him, and the gifts with which he was qualified, to preach the Gospel to all sorts of men; who are here distinguished into Greeks and Barbarians: sometimes by Greeks are meant the Gentiles in general, in opposition to the Jews; see Rom 1:16; but here they design only a part of the Gentiles, the inhabitants of Greece, in opposition to all the world besides; for the Greeks used to call all others that were not of themselves Barbarians (e): or else by Greeks are meant the more cultivated nations of the world, and by Barbarians the ruder and more uncivil parts of it; to which agrees the next division of mankind, both to the wise and to the unwise. The Gospel was to be preached "to the wise"; such who thought themselves to be so, and were so with respect to human wisdom and knowledge; though it should be despised by them, as it was, and though few of them were called by it, some were, and still are, though not many; and such wisdom there is in the Gospel, as the wisest of men may learn by it, will be entertaining to them, is far beyond their contempt, and what will serve to exercise their talents and abilities, to search into the knowledge of, and rightly to understand; and it must be preached "to the unwise"; for such God has chosen to confound the wise; these he calls by his grace, and reveals his Gospel to, whilst he hides it from the wise and prudent; and there is that in the Gospel which is plain and easy to the weakest mind, enlightened by the Spirit of God. (e) Cornel. Nepos, l. 1. c. 2, 7. & 2, 3. & 3. 6. & 4. 1. & passim. Quint. Curtius, l. 3. c. 4, 7. & 6. 5. & passim.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 4

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE EPISTLE TO THE ROMANS
We must now ask in what sense the apostle is under obligation to Greeks and barbarians, to the wise and to the foolish. What has he received from them that he should be indebted to them? I infer that he is a debtor to the different nations because by the grace of the Holy Spirit he has received the gift of being able to speak in the tongues of all nations, as he himself says: “I speak in tongues more than you all.” Given that a man receives the gift of tongues not for himself but for the benefit of those to whom he is called to preach, Paul incurs an obligation to all those whose language he has received as a gift from God. He has incurred an obligation to the wise in that he has received the wisdom hidden in the mystery, which he is to speak to the perfect and to the wise. But how is he indebted to the foolish? In that he has received the grace of patience and longsuffering, for it is the height of patience to be able to endure the furor of the foolish.
Преведи са Гуглом
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON FIRST PRINCIPLES 4.1.2
We can see how in a short time this religion has grown up, making progress through the persecution and death of its adherents and through their endurance of the confiscation of their property and every kind of torture. And this is particularly miraculous, since its teachers are themselves neither very skillful nor very numerous. But in spite of everything, the Word is now preached in all the world, so that “Greeks and barbarians, wise and foolish” now adopt the Christian faith.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 2
Which also he said when writing to the Corinthians. And he says it, to ascribe the whole to God. (1 Cor. ix. 16.) And see him here also unassuming, for he does not say, that I may teach and instruct, but what? "that I might have some fruit." And not fruit, simply, but "some fruit." Again, depreciating his own share therein just as he had said above, "that I may impart some gift." And then to repress them too, as I said also before, he says, "even as among other Gentiles." For, I do not, because you are rich, and have the advantage of others, show less concern about the others. For it is not the rich that we are seeking, but the faithful. Where now are the wise of the Greeks, they that wear long beards and that are clad in open dress, and puff forth great words? All Greece and all barbarian lands has the tentmaker converted. But Plato, who is so cried up and carried about among them, coming a third time to Sicily with the bombast of those words of his, with his brilliant reputation, did not even get the better of a single king, but came off so wretchedly, as even to have lost his liberty. But this tentmaker ran over not Sicily alone or Italy, but the whole world; and while preaching too he desisted not from his art, but even then sewed skins, and superintended the workshop. And even this did not give offence to those who were born of consuls, and with very good reason, for it is not their trades and occupations, but falsehood and forged doctrines, which usually render teachers easy subjects of contempt. And for this reason, even Athenians still laugh at the former. But this man even barbarians attend to, and even foolish and ignorant men. For his preaching is set forth to all alike, it knows no distinction of rank, no preeminence of nation, no other thing of the sort; for faith alone does it require, and not reasonings. Wherefore it is most worthy of admiration, not only because it is profitable and saving, but that it is readily admissible and easy, and comprehensible to all: which is a main object in the Providence of God, who setteth forth His blessings to all in common. For what He did in respect of the sun and the moon and the earth and the sea and other things, not giving the rich and the wise a greater share of the benefits of these, and a less to the poor, but setting forth the enjoyment of them to all alike, this also did He with regard to the preaching, and even in a much greater degree, by how much this is more indispensable than they. Wherefore Paul repeatedly says, "among all the Gentiles," to show that he in no respect favors them, but is fulfilling his Master's command, and sending them away to thanksgiving to the God of all.
Преведи са Гуглом
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PAUL’S EPISTLES.5
Paul says that he is under obligation to those whom he names, because he was sent for the purpose of preaching to everyone. For this reason he states that they are all under obligation to believe in God the Creator, from whom and through whom are all things, for obligation and honor form part of the salvation of the believer. He wrote Greeks instead of Gentiles,” but this includes those who are called Romans, whether by birth or by adoption, and barbarians, who are those who are not Romans, whose race is inimical, and who are not Gentiles. He speaks of those who are wise, because they are learned in worldly sciences and are called wise in the world whether they are stargazers, geometers, mathematicians, grammarians, orators or musicians. Paul shows that none of these things is of any advantage, nor are these people truly wise, unless they believe in Christ. He calls them fools, because in their simplicity they lack knowledge of spiritual things. He testifies that he has been sent to preach to them all. But he says nothing about the Jews, because he is the teacher of the Gentiles. And this is why he says that he is under obligation, because he has accepted this teaching in order to pass it on, and in passing it on, to acquire it himself.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
And this is a matter of modesty. I, he says, am not bestowing some favor, but am fulfilling the command of the Master, and you should thank God, for He is the benefactor, while I am "obligated." He said the same thing to the Corinthians as well: "Woe to me if I do not preach the gospel" (1 Cor. 9:16). Therefore I am ready to preach to you as well, even if dangers are before my eyes. Such was his zeal for Christ!
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
The other reason is the responsibility of his office: woe to me, if I do not preach the Gospel (1 Cor 9:16). And because he had undertaken the general apostolate of the gentiles, he asserts that he is under obligation to all: although I am free from all men, I have made myself a slave to all (1 Cor 9:19). And for this reason he sets out two diversities. One is along the lines of the diversity of nations, when he says, to Greeks and to barbarians. A person is called a barbarian, either because he is cut off from some people in one way or another in the sense of 1 Corinthians: if I do not know the meaning of the language, I shall be a barbarian to the speaker and the speaker to me (1 Cor 13:11); or because he is cut off from the human race, inasmuch as he is not ruled by reason. Hence, they are properly called barbarians who are not directed by reason. This is implied in 2 Maccabees: do not act so fiercely and barbarously (2 Macc 15:2), i.e., inhumanly. Now because the Greeks were the first to establish laws, he calls all the gentiles ruled by human laws Greeks. He makes no mention of the Jews who were ruled by divine laws, because he was not appointed apostle to the Jews but to the gentiles: we to the gentiles and they to the circumcised (Gal 2:9).
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
St. Paul shows the Romans his Divine call to the apostleship, and for what end he was thus called, Rom 1:1-6. His salutation to the Church at Rome, and his commendation of their faith, Rom 1:7, Rom 1:8. His earnest desire to see them, that he might impart to them some spiritual gifts, Rom 1:9-15. His description of the Gospel of Christ, Rom 1:16, Rom 1:17. The crimes and profligacy of the Gentile world, which called aloud for the judgments of God, Rom 1:18-32. Preliminary Observations Different interpreters have divided this epistle into certain parts or divisions, by which they suppose its subject and matter may be the better understood. Some of these divisions have been mentioned in the preceding preface. The epistle contains three grand divisions. I. The Preface, Romans 1:1-17. II. The Tractation, or setting forth of the main subject, including two sections: 1. Dogmatic, or what relates to doctrine. 2. Paraenetic, or what relates to the necessity and importance of the virtues and duties of the Christian life. The dogmatic part is included in the first eleven chapters, the grand object of which is to show that eternal salvation cannot be procured by any observance of the Jewish law, and can be hoped for only on the Christian scheme; for by the works of the law no man can be justified; but what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God has accomplished by sending his Son into the world, who, becoming an offering for sin, condemned sin in the flesh. The paraenetic part commences with Rom 12:1 : I beseech you, therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service, etc.; and extends to Rom 15:14. III. The peroration or epilogue, which contains the author's apology for writing; his commendation of his apostolical office; his promise to visit them; his request of an interest in their prayers; his commendations of certain persons, and his salutations to others. These points are contained in the succeeding parts of the epistle, from Rom 15:14 to Rom 16:24. The 25th, 26th, and 27th verses (Rom 16:25-27) of this chapter evidently belong to another part of the epistle, and should come in, as they do in a vast majority of the best MSS., after Rom 14:23. For every thing necessary to a general knowledge of the epistle itself, see the preceding preface. The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I am a debtor both to the Greeks, and to the barbarians - It has been remarked before that all the nations of the earth, themselves excepted, were termed barbarians by the Greeks. See the origin of the word barbarous in the note on Act 28:2 (note). The apostle considers himself, by his apostolical office and call, under obligation to preach the Gospel to all people, as far as the providence of God might open his way; for this is implied in the Divine commission: - Go ye into all the world, and preach the Gospel to every creature - to the wise and the unwise; to the learned and cultivated as well as to the unlearned and uncultivated. This evidently appears to be the import of the terms.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
INTRODUCTION. (Rom. 1:1-17) Paul--(See on Act 13:9). a servant of Jesus Christ--The word here rendered "servant" means "bond-servant," or one subject to the will and wholly at the disposal of another. In this sense it is applied to the disciples of Christ at large (Co1 7:21-23), as in the Old Testament to all the people of God (Isa 66:14). But as, in addition to this, the prophets and kings of Israel were officially "the servants of the Lord" (Jos 1:1; Psa 18:1, title), the apostles call themselves, in the same official sense, "the servants of Christ" (as here, and Phi 1:1; Jam 1:1; Pe2 1:1; Jde 1:1), expressing such absolute subjection and devotion to the Lord Jesus as they would never have yielded to a mere creature. (See on Rom 1:7; Joh 5:22-23). called to be an apostle--when first he "saw the Lord"; the indispensable qualification for apostleship. (See on Act 9:5; Act 22:14; Co1 9:1). separated unto the--preaching of the gospel--neither so late as when "the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul" (Act 13:2), nor so early as when "separated from his mother's womb" (see on Gal 1:15). He was called at one and the same time to the faith and the apostleship of Christ (Act 26:16-18). of God--that is, the Gospel of which God is the glorious Author. (So Rom 15:16; Th1 2:2, Th1 2:8-9; Pe1 4:17).
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I am debtor both to the Greeks--cultivated and to the Barbarians--rude.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце