Puritanci 2
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 36
This chapter gives an account of an application made by the heads of the tribe of Manasseh, concerning the inheritances of the daughters of Zelophehad, which, should they marry into other tribes, would be removed thither, and so be a loss to theirs, Num 36:1, which case was judged worthy of regard; and to remedy this inconvenience, they were ordered to marry into the family of their father's tribe, and this was to be a law to all heiresses for the future in other tribes, Num 36:5 and accordingly the daughters of Zelophehad married their father's brothers' sons, Num 36:10.
Преведи са Гуглом
And when the jubilee of the children of Israel shall be,.... At which time inheritances were to be restored to the original proprietors of them; yet this would be of no service in the present case, but rather the contrary, since it would fix the inheritances of these daughters in another tribe or in other tribes into which they should marry; and so Aben Ezra and Jarchi interpret it, "though" there shall be a jubilee, that will be of no advantage; it will not remedy this inconvenience: for
then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received; it being one principal part of the business of the jubilee year to settle the inheritances of every tribe; and these daughters being married into another tribe, of consequence their inheritance would be placed there; or should it be sold by their husbands, or their sons, at the year of jubilee it would be restored to them as of such a tribe:
so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers; and thereby be a lessening of it; and every tribe being ambitious of preserving and increasing its grandeur, this affair sensibly affected the heads of this tribe.
Преведи са Гуглом
Moderno 4
Introduction
The inconveniences which might be produced by daughters, inheritances, marrying out of their own tribe, remedied on the recommendation of certain chiefs of the tribe of Joseph, who stated the case of the daughters of Zelophehad, Num 36:1-4. The daughters of Zelophehad are commanded to marry in their own tribe, Num 36:5, Num 36:6; which is to be an ordinance in all similar circumstances, Num 36:7-9. The daughters of Zelophehad marry their father's brother's sons, and thus their inheritance is preserved in their own tribe, Num 36:10-12. The conclusion of the commandments given by the Lord to the Israelites in the plains of Moab, Num 36:13.
Преведи са Гуглом
Introduction
THE INCONVENIENCE OF THE INHERITANCE. (Num 36:1-13)
the chief fathers of the families of the children of Gilead--Being the tribal governors in Manasseh, they consulted Moses on a case that affected the public honor and interests of their tribe. It related once more to the daughters of Zelophehad. Formerly they had applied, at their own instance, to be recognized, for want of male heirs in their family, as entitled to inherit their father's property [Num 27:1-11]; now the application was made on behalf of the tribe to which they belonged--that steps might be taken to prevent the alienation of their patrimony by their alliance with husbands of another tribe. The unrestricted marriages of daughters in such circumstances threatened seriously to affect the tenure of land in Israel, as their inheritance would go to their children, who, by the father's side, would belong to another tribe, and thus lead, through a complication of interests and the confusion of families, to an evil for which even the Jubilee could not afford a remedy. [See on Lev 25:13].
Преведи са Гуглом
Introduction
The occasion for this law was a representation made to Moses and the princes of the congregation by the heads of the fathers' houses (האבות for בּית־האבות, as in Exo 6:25, etc.) of the family of Gilead the Manassite, to which Zelophehad (Num 26:33) belonged, to the effect that, by allotting an hereditary possession to the daughters of Zelophehad, the tribe-territory assigned to the Manassites would be diminished if they should marry into another tribe. They founded their appeal upon the command of Jehovah, that the land was to be distributed by lot among the Israelites for an inheritance (Num 36:2 compared with Num 26:55-56, and Num 33:54); and although it is not expressly stated, yet on the ground of the promise of the everlasting possession of Canaan (Gen 17:8), and the provision made by the law, that an inheritance was not to be alienated (Lev 25:10, Lev 25:13, Lev 25:23.), they understood it as signifying that the portion assigned to each tribe was to continue unchanged to all generations. (The singular pronoun, my Lord, in Num 36:2, refers to the speaker, as in Num 32:27.) Now, as the inheritance of their brother, i.e., their tribe-mate Zelophehad, had been given to his daughters (Num 27:1), if they should be chosen as wives by any of the children of the (other) tribes of Israel, i.e., should marry into another tribe, their inheritance would be taken away from the tribe-territory of Manasseh, and would be added to that of the tribe into which they were received. The suffix להם (Num 36:3) refers ad sensum to מטּה, the tribe regarded according to its members.
Преведи са Гуглом
And when the year of jubilee came round (see Lev 25:10), their inheritance would be entirely withdrawn from the tribe of Manasseh. Strictly speaking, the hereditary property would pass at once, when the marriage took place, to the tribe into which an heiress married, and not merely at the year of jubilee. But up to the year of jubilee it was always possible that the hereditary property might revert to the tribe of Manasseh, either through the marriage being childless, or through the purchase of the inheritance. But in the year of jubilee all landed property that had been alienated was to return to its original proprietor or his heir (Lev 25:33.). In this way the transfer of an inheritance from one tribe to another, which took place in consequence of a marriage, would be established in perpetuity. And it was in this sense that the elders of the tribe of Manasseh meant that a portion of the inheritance which had fallen to them by lot would be taken away from their tribe at the year of jubilee.
Преведи са Гуглом