Introduction
All monuments of idolatry in the promised land to be destroyed, Deu 12:1-3; and God's service to be duly performed, Deu 12:4-7. The difference between the performance of that service in the wilderness and in the promised land, Deu 12:8-11. The people are to be happy in all their religious observances, Deu 12:12. The offerings must be brought to the place which God appoints, and no blood is to be eaten, Deu 12:13-16. The tithe of corn, wine, oil, etc., to be eaten in the place that God shall choose, Deu 12:17, Deu 12:18. The Levite must not be forsaken, Deu 12:19. All clean beasts may be eaten, but the blood must be poured out before the Lord, and be eaten on no pretense whatever, Deu 12:20-25. Of vows, burnt-offerings, etc., Deu 12:26, Deu 12:27. These precepts are to be carefully obeyed, Deu 12:28. Cautions against the abominations of the heathen, Deu 12:29-31. Nothing to be added to or diminished from the word of God, Deu 12:32.
Преведи са Гуглом
Introduction
MIRIAM'S AND AARON'S SEDITION. (Num 12:1-9)
an Ethiopian woman--Hebrew, "a Cushite woman"--Arabia was usually called in Scripture the land of Cush, its inhabitants being descendants of that son of Ham (see on Exo 2:15) and being accounted generally a vile and contemptible race (see on Amo 9:7). The occasion of this seditious outbreak on the part of Miriam and Aaron against Moses was the great change made in the government by the adoption of the seventy rulers [Num 11:16]. Their irritating disparagement of his wife (who, in all probability, was Zipporah [Exo 2:21], and not a second wife he had recently married) arose from jealousy of the relatives, through whose influence the innovation had been first made (Exo 18:13-26), while they were overlooked or neglected. Miriam is mentioned before Aaron as being the chief instigator and leader of the sedition.
Преведи са Гуглом
Moses, with his mildness, took compassion upon his sister, upon whom this punishment had fallen, and cried to the Lord, "O God, I beseech Thee, heal her." The connection of the particle נא with אל is certainly unusual, but yet it is analogous to the construction with such exclamations as אוי (Jer 4:31; Jer 45:3) and הנּה (Gen 12:11; Gen 16:2, etc.); since אל in the vocative is to be regarded as equivalent to an exclamation; whereas the alteration into אל, as proposed by J. D. Michaelis and Knobel, does not even give a fitting sense, apart altogether from the fact, that the repetition of נא after the verb, with נא אל before it, would be altogether unexampled.
Преведи са Гуглом