{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Матеј 9:30 Коментар

14 historical voices

Како је Црква читала Matthew 9:30 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
BLIVRE (2018) · pt-br
E os olhos deles se abriram. Então Jesus os advertiu severamente, dizendo: Tende o cuidado de que ninguém saiba disso.
ARC (1995) · pt-br
E os olhos se lhes abriram. Jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: Vede que ninguém o saiba.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have in this chapter remarkable instances of the power and pity of the Lord Jesus, sufficient to convince us that he is both able to save to the uttermost all that come to God by him, and as willing as he is able. His power and pity appear here in the good offices he did, I. To the bodies of people, in curing the palsy (Mat 9:2-8); raising to life the ruler's daughter, and healing the bloody issue (Mat 9:18-26); giving sight to two blind men (Mat 9:27-31); casting the devil out of one possessed (Mat 9:32-34); and healing all manner of sickness (Mat 9:35). II. To the souls of people; in forgiving sins (Mat 9:2); calling Matthew, and conversing freely with publicans and sinners (Mat 9:9-13); considering the frame of his disciples, with reference to the duty of fasting (Mat 9:14-17); preaching the gospel, and, in compassion to the multitude, providing preachers for them (Mat 9:35-38). Thus did he prove himself to be, as undoubtedly he is, the skilful, faithful Physician, both of soul and body, who has sufficient remedies for all the maladies of both: for which we must, therefore, apply ourselves to him, and glorify him both with our bodies and with our spirits, which are his, in return to him for his kindness to both.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And he entered into a ship,.... Or "the ship", the selfsame ship he came over in, with his disciples. The Gergesenes, or Gadarenes, or both, having desired him to depart their coasts, showing an unwillingness to receive him, and an uneasiness at his company, he immediately turned his back upon them, as an ungrateful people, being no better than their swine; and who, by their conduct, judged themselves unworthy of his presence, ministry, and miracles: he returned to the sea side, took shipping, and passed over the sea of Tiberias again, and came into his own city; not Bethlehem, where he was born, nor Nazareth, as Jerom thought, where he was educated, but Capernaum, as is clear from Mar 2:1 where he much dwelt, frequently conversed, and his disciples: here he paid tribute as an inhabitant, or citizen of the place, which he was entitled to by only dwelling in it twelve months, according to the Jewish canons; where it is asked (d), "how long shall a man be in a city ere he is as the men of the city? It is answered, "twelve months"; but if he purchases a dwelling house, he is as the men of the city immediately;'' that is, he is a citizen, and obliged to all charges and offices, as they are: though they seem to make a distinction between an inhabitant and a citizen (e). "A man is not reckoned , "as the children of the city", or as one of the citizens, in less than twelve months, but he may be called, or accounted, , "as one of the inhabitants" of the city, if he stays there thirty days.'' One or other of these Christ had done, which denominated this city to be his, and he to be either an inhabitant, or a citizen of it. (d) Misn. Bava Bathra, c. 1. sect. 5. (e) Gloss. in T. Bab. Sanhedrim, fol. 112. 1.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
As they went out,.... The Syriac version reads it, "when Jesus went out"; to which agrees the Arabic, against all the copies: for not he, but the men who had been blind, and now had their sight restored, went out from the house where Jesus was; which circumstance is mentioned, and by it the following account is introduced, partly to show how busy Christ was, how he was continually employed in doing good, and that as soon as one work of mercy was over, another offered; and partly, to observe how closely and exactly the prophecies of the Old Testament were fulfilled; in which, as it was foretold, that "the eyes of the blind" should "be opened"; so likewise, that "the tongue of the dumb" should "sing", Isa 35:5. Behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. The word signifies one that is deaf, as well as dumb; as does the Hebrew word often used by the Jewish writers for a deaf and dumb man; one, they say (g), that can neither hear nor speak, and is unfit for sacrifice, and excused many things: and indeed these two, deafness and dumbness, always go together in persons, who are deaf from their birth; for as they cannot hear, they cannot learn to speak: but this man seems to be dumb, not by nature, but through the possession of Satan, who had taken away, or restrained the use of his speech, out of pure malice and ill will, that he might not have the benefit of conversation with men, nor be able to say anything to the glory of God. This man did not come of himself to Christ, perhaps being unwilling, through the power and influence the devil had over him; but his friends, who were concerned for his welfare, and who were thoroughly persuaded of the power of Christ to heal him, by the miracles they had seen, or heard performed by him, brought him to him; and, no doubt, expressed their desire that he would cast out the devil, and cure him, which he did. (g) Maimon. & Bartenora in Misn. Trumot, c. 1. sect. 2. T. Bab. Chagiga, fol. 2. 2.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 6

Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Or He enjoins silence on the blind men, because to preach was the Apostles' office.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 32
Then after their cure He commands them to tell no man; neither doth He merely command them, but with much strictness. "For Jesus," it is said, "straitly charged them, saying, See that no man know it. But they, when they were departed, spread abroad His fame in all that country." They however did not endure this, but became preachers, and evangelists; and when bidden to hide what had been done, they endured it not. And if in another place we find Him saying, "Go thy way, and declare the glory of God," that is not contrary to this, but even highly in agreement herewith. For He instructs us to say nothing ourselves, concerning ourselves, but even to forbid them that would eulogise us: but if the glory be referred to God, then not only not to forbid, but to command men to do this.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 30, 31.) And Jesus warned them, saying, "See that no one knows." But when they went out, they spread the news about him throughout that whole land. And the Lord, fleeing the glory of boastfulness because of his humility, had commanded this. And they, because of the remembrance of his grace, cannot remain silent about the kindness. Note, therefore, that something contrary to what was commanded must have happened. These blind men are healed in the tenth place.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Lord from humility shunning the fame of His glorious works, gave them this charge, and they from gratitude cannot be silent respecting so great benefit.
Преведи са Гуглом
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Allegorically; By these two blind men are denoted the two nations of Jews and Gentiles, or the two nations of the Jewish race; for in the time of Roboam his kingdom was Split into two parts. Out of both nations such as believed on Him Christ gave sight to in the house, by which is understood the Church; for without the unity of the Church no man can be saved. And they of the Jews who had believed the Lord's coming spread the knowledge thereof throughout the whole earth.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Mor. xix. 23.) We must enquire how this is that the Almighty, whose will and power are coextensive, should have here willed that His excellent works should be hid in silence, and is yet preached against His will, as it were, by these men who have received their sight. It is only that He herein has left an example to His servants who follow Him, that they should desire their own good deeds to be hid, and that notwithstanding they should be made known against their will, that others may profit by their example. They should then be hid by design, and published of compulsion; their concealment is by our own watchfulness, their betrayal is for others' profit.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"Then touched He their eyes, saying, According to your faith be it unto you. And their eyes were opened." He healed within the house and in private, to show us how to avoid vainglory. In everything He did He taught humility.
Преведи са Гуглом
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"And Jesus sternly charged them, saying, See that no man know it. But they, when they were departed, spread abroad His fame in all that country." Do you see Christ's humility? They spread abroad His fame in thanksgiving, not out of disobedience. But if in another place Christ says, "Go and tell of the glory of God" (Lk. 8:39), there is nothing contradictory in this. For He wants them to say nothing about Himself, but to speak of the glory of God.
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Then the effect: and their eyes were opened. First, therefore, he gives light, and so is fulfilled what is said in John (1:4): "And the life was the light of men," and Isaiah (35:4): "He will come and save us." Finally the charge: And Jesus sternly charged them. Why this? For elsewhere (Lk 8:39): "Return to your home, and declare how much God has done for you." Chrysostom: We can consider two things in regard to what is good in us: what is of God and what is of ourselves. What is of ourselves we should conceal; what is of God we should publicize, as Paul in Philippians (2:21): "Not looking after our own interests but those of Jesus Christ"; and in Matthew (5:16): "That they may see your good works and glorify your Father in heaven." Hence he says, See that no one knows this, teaching us to avoid vainglory.
Преведи са Гуглом

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MATTHEW'S CALL AND FEAST. ( = Mar 2:14-17; Luk 5:27-32). (Mat 9:9-13) And as Jesus passed forth from thence--that is, from the scene of the paralytic's cure in Capernaum, towards the shore of the Sea of Galilee, on which that town lay. Mark, as usual, pictures the scene more in detail, thus (Mar 2:13): "And He went forth again by the seaside; and all the multitude resorted unto Him, and He taught them"--or, "kept teaching them." "And as He passed by" he saw a man, named Matthew--the writer of this precious Gospel, who here, with singular modesty and brevity, relates the story of his own calling. In Mark and Luke he is called Levi, which seems to have been his family name. In their lists of the twelve apostles, however, Mark and Luke give him the name of Matthew, which seems to have been the name by which he was known as a disciple. While he himself sinks his family name, he is careful not to sink his occupation, the obnoxious associations with which he would place over against the grace that called him from it, and made him an apostle. (See on Mat 10:3). Mark alone tells us (Mar 2:14) that he was "the son of AlphÃ&brvbrus"--the same, probably, with the father of James the Less. From this and other considerations it is pretty certain that he must at least have heard of our Lord before this meeting. Unnecessary doubts, even from an early period, have been raised about the identity of Levi and Matthew. No capable jury, with the evidence before them which we have in the Gospels, would hesitate in giving a unanimous verdict of identity. sitting at the receipt of custom--as a publican, which Luke (Luk 5:27) calls him. It means the place of receipt, the toll house or booth in which the collector sat. Being in this case by the seaside, it might be the ferry tax for the transit of persons and goods across the lake, which he collected. (See on Mat 5:46). and he saith unto him, Follow me--Witching words these, from the lips of Him who never employed them without giving them resistless efficacy in the hearts of those they were spoken to. And he--"left all" (Luk 5:28), "arose and followed him." The Feast (Mat 9:10-13).
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
And their eyes were opened: and Jesus straitly charged them--The expression is very strong, denoting great earnestness.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце