{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Матеј 26:28 Коментар

17 historical voices

Како је Црква читала Matthew 26:28 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
BLIVRE (2018) · pt-br
porque este é o meu sangue, o sangue do novo testamento, o qual é derramado por muitos, para o perdão de pecados. testamento ou: pacto
ARC (1995) · pt-br
pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.

Гласови кроз векове

Puritanci 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings,.... Meaning either all that are recorded by this evangelist, all the sermons and discourses of Christ, delivered both to the people of the Jews, and to his disciples; his conversation with the former, and his divine instructions and prudent advice to the latter, together with all his excellent parables, which are largely related in this book; or else what is said in the two preceding chapters, concerning the destruction of Jerusalem, and the end of the world, the state of the church, and conduct of his servants to the end of time, expressed in the parables of the virgins and talents, and concerning the last judgment and final state of all men: he said unto his disciples; who now were alone with him: having finished his prophetic, and being about to enter on his priestly office, he gives his disciples some intimations of its near approach.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But I say unto you, I will not drink henceforth,.... From whence it seems natural to conclude, that Christ had drank of the cup in the supper, as well as at the passover; and it is reasonable to believe, that he also ate of the bread; since it appears from what has been observed before; see Gill on Mat 26:26, that none might eat, till he that blessed and brake the bread had tasted of it (f): the reason why wine is here called the fruit of the vine, and not wine; see Gill on Mat 26:27. The design of this expression is to show, that his stay would be very short: the cup he had just drank of, was the last he should drink with them: he should drink no more wine at the passover; he had kept the last, and which now of right was to cease; nor in the Lord's supper, for though that was to continue to his second coming, he should be no more present at it corporeally, only spiritually; nor in common conversation, which is not contradicted by Act 10:41. Since, though the apostles drank with him in his presence, it does not necessarily follow, that he drank with them; and if he did, it was not in a mortal state, nor in the ordinary manner and use of it, but to confirm his resurrection from the dead, nor can it be proved that he drank of the fruit of the vine: the design of the phrase, as before observed, is to signify his speedy departure from his disciples. The allusion is to an usage at the passover, when after the fourth cup, they tasted of nothing else all that night, except water; and so Christ declares, that he would drink no more, not only that night, but never after, Until the day I drink it new with you, in my Father's kingdom: Mark says, "in the kingdom of God", Mar 14:25; and Luke, "until the kingdom of God come", Luk 22:18; and both the Syriac and Persic versions read it here, "in the kingdom of God"; by which is meant, something distinct from the kingdom of the Son, or of the Messiah, which was already come; and appeared more manifestly after the resurrection of Christ, upon his ascension to heaven, and the effusion of the holy Spirit, and the success of the Gospel, both among Jews and Gentiles; and which will be more glorious in the latter day: and when all the elect of God are gathered in, and have been presented to Christ by himself, he will then deliver up the kingdom to the Father, and God shall be all in all; and then the kingdom of the Father will take place here mentioned, and which is no other than the ultimate glory; so called, because it is of the Father's preparing and giving, and in which he will reign and dwell, and the saints with him, to all eternity; which must not be understood to the exclusion of Christ, for it is called his kingdom also, Luk 22:30, in this state, Christ will drink new wine, not literally, but spiritually understood; and which designs the joys and glories of heaven, the best wine which is reserved to the last: which is sometimes signified by a feast, of which wine is a principal part; by sitting down as at a table, in the kingdom of heaven, with Abraham, Isaac, and Jacob, Mat 8:11, and expressed by "wine", because of its refreshing and exhilarating nature, in God's presence is "fulness of joy"; and by "new wine", because these joys are the most excellent, because they are always new, and never change; they are "pleasures for evermore": to "drink" hereof, denotes the full enjoyment of them, which Christ, as man and mediator, and his people with him, shall be possessed of; and is different from the superficial "taste of the powers of the world to come", Heb 6:5, which hypocrites have, and those real prelibations of glory which saints have in this life; there being a difference between drinking and tasting, Mat 27:34, and this will be social; Christ and his true disciples shall be together; and drink this new wine together; or enjoy the same glory and felicity in the highest measure and degree, they are capable of; and which society therein will yield a mutual pleasure to each other, as the words here suggest. The Jews often express the joys of the world to come, by such like figurative phrases: they make mention of, , "the wine of the world to come" (g); and of , "a spiritual drink", in the last days, which is called the world to come (h): and so they explain (i) after this manner, Isa 64:4. "Neither hath the eye seen, O God", &c., , "this is the wine", which is kept in the grapes from the six days of the creation; of which they often speak in their writings (k). (f) Maimon. Chametz Umetzah, c. 8. sect. 10. Piske Toseph. Pesach. art. 328. (g) Zohar in Lev. fol. 17. 2. (h) Tzeror Hammor, fol. 3. 4. En Israel, fol. 30. 1. (i) T. Bab. Berncot, fol. 34. 2, & Sanhed. fol. 99. 1. (k) Targum in Cant. viii. 2. Zohar in Gen. fol. 81. 4. Tzeror Hammor, fol. 30. 3.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 11

Didache · 100 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Didache, Chapters 9-10
Now concerning the Thanksgiving (Eucharist), thus give thanks. First, concerning the cup: We thank thee, our Father, for the holy vine of David Thy servant, which Thou madest known to us through Jesus Thy Servant; to Thee be the glory for ever. And concerning the broken bread: We thank Thee, our Father, for the life and knowledge which Thou modest known to us through Jesus Thy Servant; to Thee be the glory for ever. Even as this broken bread was scattered over the hills, and was gathered together and became one, so let Thy Church be gathered together from the ends of the earth into Thy kingdom; for Thine is the glory and the power through Jesus Christ for ever. But let no one eat or drink of your Thanksgiving (Eucharist), but they who have been baptized into the name of the Lord; for concerning this also the Lord hath said, Give not that which is holy to the dogs. But after ye are filled, thus give thanks: We thank Thee, holy Father, for Thy holy name which Thou didst cause to tabernacle in our hearts, and for the knowledge and faith and immortality, which Thou modest known to us through Jesus Thy Servant; to Thee be the glory for ever. Thou, Master almighty, didst create all things for Thy name's sake; Thou gavest food and drink to men for enjoyment, that they might give thanks to Thee; but to us Thou didst freely give spiritual food and drink and life eternal through Thy Servant. Before all things we thank Thee that Thou art mighty; to Thee be the glory for ever. Remember, Lord, Thy Church, to deliver it from all evil and to make it perfect in Thy love, and gather it from the four winds, sanctified for Thy kingdom which Thou hast prepared for it; for Thine is the power and the glory for ever. Let grace come, and let this world pass away. Hosanna to the God (Son) of David! If any one is holy, let him come; if any one is not so, let him repent. Maran atha. Amen. But permit the prophets to make Thanksgiving as much as they desire.
Преведи са Гуглом
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Modesty
For we now affirm: This is lawful to the Lord alone: may the power of His indulgence be operative at the present day! At those times, however, in which He lived on earth we lay this down definitively, that it is no prejudgment against us if pardon used to be conferred on sinners-even Jewish ones. For Christian discipline dates from the renewing of the Testament, and (as we have premised) from the redemption of flesh-that is, the Lord's passion.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 82
Wherefore that He establishes no more, for they had heard it sufficiently, but he speaks of the cause of His passion, namely, the taking away of sins. And He calls it blood of a New Testament, that of the undertaking, the promise, the new law. For this He undertook also of old, and this comprises the Testament that is in the new law. And like as the Old Testament had sheep and bullocks, so this has the Lord's blood. Hence also He shows that He is soon to die, wherefore also He made mention of a Testament, and He reminds them also of the former Testament, for that also was dedicated with blood. And again He tells the cause of His death, "which is shed for many for the remission of sins;" and He saith, "Do this in remembrance of me." Seest thou how He removes and draws them off from Jewish customs. For like as ye did that, He saith, in remembrance of the miracles in Egypt, so do this likewise in remembrance of me. That was shed for the preservation of the firstborn, this for the remission of the sins of the whole world. For, "This," saith He, "is my blood, which is shed for the remission of sins." But this He said, indicating thereby, that His passion and His cross are a mystery, by this too again comforting His disciples. And like as Moses saith, "This shall be to you for an everlasting memorial," so He too, "in remembrance of me," until I come. Therefore also He saith, "With desire I have desired to eat this passover," that is, to deliver you the new rites, and to give a passover, by which I am to make you spiritual. And He Himself drank of it. For lest on hearing this, they should say, What then? do we drink blood, and eat flesh? and then be perplexed (for when He began to discourse concerning these things, even at the very sayings many were offended), therefore lest they should be troubled then likewise, He first did this Himself, leading them to the calm participation of the mysteries. Therefore He Himself drank His own blood. What then must we observe that other ancient rite also? some one may say. By no means. For on this account He said, "Do this," that He might withdraw them from the other. For if this worketh remission of sins, as it surely doth work it, the other is now superfluous. As then in the case of the Jews, so here also He hath bound up the memorial of the benefit with the mystery, by this again stopping the mouths of heretics. For when they say, Whence is it manifest that Christ was sacrificed? together with the other arguments we stop their mouths from the mysteries also. For if Jesus did not die, of what are the rites the symbols? Seest thou how much diligence hath been used, that it should be ever borne in mind that He died for us? For since the Marcionists, and Valentinians, and Manichaeans were to arise, denying this dispensation, He continually reminds us of the passion even by the mysteries, (so that no man should be deceived); at once saving, and at the same time teaching by means of that sacred table. For this is the chief of the blessings; wherefore Paul also is in every way pressing this.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 4.26.29
From material things he moves on to spiritual things—namely, the vine transplanted from Egypt is the people of Israel to whom the Lord speaks through Jeremiah: “Yet I planted you a choice vine.… How then have you degenerated and become a wild vine?” Isaiah the prophet also celebrates this in his lovely canticle, and Scripture bears witness to it in different places. Therefore the Lord says that he will not drink of this fruit of the vine except in the kingdom of his Father. I believe the kingdom of the Father is the faith of the believers, which the apostle confirms when he says, “The kingdom of God is within you.” Therefore, when the Jews have received the kingdom of the father—note that he says “of the father” and not “of God” (every “father” is the name of the son)—when, as I say, they have believed in God the Father and the Father has led them to the Son, the Lord will drink of their wine, like Joseph reigning in Egypt, who will drink and be merry with his brothers.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Vers. 26 seqq.) However, while they were eating, Jesus took bread, and after blessing it, he broke it and gave it to the disciples, and said, 'Take, eat; this is my body.' And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, 'Drink of it, all of you, for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. After the symbolic Passover had been fulfilled, and he had eaten the flesh of the lamb with the apostles, he took bread, which strengthens the heart of man, and transcended to the true sacrament of Passover, so that just as in its prefiguration Melchizedek, the high priest of the Most High God, had offered bread and wine (Gen. XIV), he himself also in the truth would represent his own body and blood. In Luke, we read about two cups which Jesus gave to his disciples (Luke 22). One was for the first month, and the other for the second, so that he who could not eat the lamb among the saints in the first month would eat the goat among the repentant in the second month.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Ep. 120. ad Hedib.) Thus then the Lord Jesus was at once guest and feast, the eater and the things eaten.
Преведи са Гуглом
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 227
You hold the sacraments in their order. First, after the prayer, you are admonished to lift up your hearts; this befits the members of Christ. For if you have become members of Christ, where is your head? Members have a head. If the head had not gone before, the members would not follow. Where did our head go? What did you recite in the Creed? On the third day, He rose again from the dead, He ascended into heaven, He sits at the right hand of the Father. Therefore, our head is in Heaven. Thus when it is said: Lift up your hearts, you answer: We have them with the Lord. And so that you do not attribute the fact that you have your hearts with the Lord to your own strengths, merits, or labors—for it is a gift of God to have your heart lifted up to Him—the bishop or the priest who offers the sacrifice continues and says—when the people respond: We have them with the Lord—: Let us give thanks to the Lord our God, because we have our hearts with the Lord. Let us give thanks because if he did not give it, we would have our hearts on earth. And you attest by saying: It is right and just, that we should give thanks to Him who made us have our hearts lifted up to our head. Then, after the sanctification of God's sacrifice, because he willed that we ourselves should be his sacrifice—this was shown when the first sacrifice of God was laid down and we—meaning the sign of the reality—which we are; behold where the sanctification has been accomplished, we say the Lord’s Prayer, which you have received and rendered. After it has been said: Peace be with you, and the Christians give each other a holy kiss. It is a sign of peace: as the lips show, let it be done in conscience, that is, just as your lips approach your brother’s lips, let your heart not depart from his heart. Great indeed are the sacraments and very great indeed. Do you wish to know how they are commended? The Apostle says: Whosoever shall eat of the body of Christ or drink of the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. What does it mean to receive unworthily? To receive it contemptuously, to receive it scoffingly. Do not make it seem cheap to you, because you see it. What you see passes away, but what is signified, the invisible, does not pass, but remains. Behold, it is received, eaten, consumed. Does the body of Christ perish? Does the Church of Christ perish? Do the members of Christ perish? By no means. Here they are cleansed, there they are crowned. Therefore, what is signified remains, even though that which signifies might seem to pass away.
Преведи са Гуглом
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in 1 Cor. 11:26.) And for this reason also do we celebrate under both kinds, because that which we receive avails for the preservation of both body and soul.
Преведи са Гуглом
Apostolic Constitutions · 380 Excerpts (Historical Christian Faith …
Apostolic Constitutions (Book VIII), Section 2, XII
Being mindful, therefore, of those things that He endured for our sakes, we give You thanks, O God Almighty, not in such a manner as we ought, but as we are able, and fulfil His constitution: "For in the same night that He was betrayed, He took bread" [1 Corinthians 11:23] in His holy and undefiled hands, and, looking up to You His God and Father, "He broke it, and gave it to His disciples, saying, This is the mystery of the new covenant: take of it, and eat. This is my body, which is broken for many, for the remission of sins." In like manner also "He took the cup," and mixed it of wine and water, and sanctified it, and delivered it to them, saying: "Drink all of this; for this is my blood which is shed for many, for the remission of sins: do this in remembrance of me. For as often as you eat this bread and drink this cup, you do show forth my death until I come." Being mindful, therefore, of His passion, and death, and resurrection from the dead, and return into the heavens, and His future second appearing, wherein He is to come with glory and power to judge the quick and the dead, and to recompense to every one according to his works, we offer to You, our King and our God, according to His constitution, this bread and this cup, giving You thanks, through Him, that You have thought us worthy to stand before You, and to sacrifice to You; and we beseech You that You will mercifully look down upon these gifts which are here set before You, O God, who standest in need of none of our offerings. And accept them, to the honour of Your Christ, and send down upon this sacrifice Your Holy Spirit, the Witness of the Lord Jesus' sufferings, that He may show this bread to be the body of Your Christ, and the cup to be the blood of Your Christ, that those who are partakers thereof may be strengthened for piety, may obtain the remission of their sins, may be delivered from the devil and his deceit, may be filled with the Holy Ghost, may be made worthy of Your Christ, and may obtain eternal life upon Your reconciliation to them, O Lord Almighty.
Преведи са Гуглом
Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
Daniel the disciple of Arsenius used to talk also about a hermit in Scetis, saying that he was a great man but simple in the faith, and in his ignorance he thought and said that the bread which we receive is not in very truth the Body of Christ, but a symbol of His Body. Two of the monks heard what he said but because they knew of his sublime works and labours, they imagined that he had said it in innocence and simple-mindedness; and so they came to him and said unto him, ‘Abba, someone told us something that we do not believe; he said that this bread that we receive is not in very truth the Body of Christ, but a mere symbol.’ He said to them, ‘I said that.’ They begged him, saying, ‘You mustn’t say that, abba; according to what the Catholic Church has handed down to us, even so do we believe, that is to say, this bread is the Body of Christ in very truth, and is not a mere symbol. It is the same as when God took dust from the earth, and made man in His image; just as no one can say that he is not the image of God, so also with the bread of which He said, “This is My Body” is not to be regarded as a merely commemorative thing; we believe that it is indeed the Body of Christ.’ The hermit said, ‘Unless I can be convinced by the thing itself I will not listen to this.’ Then the monks said to him, ‘Let us pray to God all week about this mystery, and we believe that He will reveal the truth to us.’ The hermit agreed to this with great joy, and each went to his cell. Then the hermit prayed, saying, ‘O Lord, you know that it is not out of wickedness that I do not believe, so in order that I may not go astray through ignorance, reveal to me, Lord Jesus Christ, the truth of this mystery.’ The other two brothers prayed to God and said, ‘Lord Jesus Christ, give this hermit understanding about this mystery, and we believe that he will not be lost.’ God heard the prayer of the two monks. When the week was over they came to the church, and the three of them sat down by themselves on one seat, the hermit between the other two. The eyes of their understanding were opened, and when the time of the mysteries arrived, and the bread was laid upon the holy table, there appeared to the three of them as it were a child on the table. Then the priest stretched out his hand to break the bread, and behold the angel of the Lord came down from heaven with a knife in his hand, and he killed the child and pressed out his blood into the cup. When the priest broke off from the bread small pieces, the hermit went forward to receive communion and a piece of living flesh smeared and dripping with blood was given to him. Now when he saw this he was afraid and he cried out loudly, saying, ‘Lord, I believe that the bread is Your Body, and that the cup is Your Blood.’ At once the flesh that was in his hand became bread, and he took it and gave thanks to God. The brothers said to him, ‘God knows the nature of men, and that we are unable to eat living flesh, and so He turneth His Body into bread, and His Blood into wine for those who receive Him in faith.’ Then they gave thanks to God for the hermit, because He had not let Satan destroy him, and the three of them went back to their cells joyfully.
Преведи са Гуглом
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For thus it is read, Behold the blood of the covenant which the Lord hath made with you. (Exod. 24:8.) And it is to be noted, that He says not, For a few, nor, For all, but, For many; because He came not to redeem a single nation, but many out of all nations.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
And He took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink of it, all of you; for this is My Blood of the New Testament, which is shed for many for the remission of sins. Just as the Old Testament had sacrificial slaughter and blood, so too the New Testament has Blood and slaying. He said, "shed for many," meaning "shed for all," for "all" are also "many." Why did He not say above, "Take, eat, all of you," but here, "Drink of it, all of you?" Some say that He said this because of Judas; for Judas took the bread and did not eat it, but hid it to show to the Jews that Jesus called bread His own Body. But Judas drank the cup, albeit unwillingly, not able to hide that at all. For this reason, then, Christ said, "Drink of it, all of you." In a more spiritual sense, some say that not all are able to approach the solid food, but only those who are more mature, while all can drink. For this reason, then, He said, "Drink of it, all of you." For all can receive the simpler teachings.
Преведи са Гуглом
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) As the refreshment of the body is wrought by means of meat and drink, so under the form of meat and drink the Lord has provided for us spiritual refreshment. And it was suitable that for the showing forth the Lord's Passion this Sacrament should be instituted under both kinds. For in His Passion He shed His Blood, and so His Blood was separated from His Body. It behoved therefore, that for representation of His Passion, bread and wine should be separately set forth, which are the Sacrament of the Body and Blood. But it should be known, that under both kinds the whole of Christ is contained; under the bread is contained the Blood, together with the Body; under the wine, the Body together with the Blood.
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
For this is my blood etc. These are the words of consecration. And note that in these words there is a difference from those which the Church uses. The Church adds: this is the chalice. Likewise, where he says of the new testament, the Church adds of the new and eternal testament. Likewise, where he says which shall be shed for many, the Church adds which shall be shed for you etc. Whence then does the Church have this form? It must be said that, as Dionysius says, it was not the intention of the Evangelists to hand down the forms of the sacraments, but to keep them as secrets; hence they intended nothing but to narrate the history. Whence then does the Church have them? From the institution of the apostles. Hence Paul said, 1 Cor. 11:34: the rest I will set in order when I come. But there is a question: why does he say this is my body, or is my blood? Why does he not say: this is converted into the body, or into the blood? etc. But there is a twofold reason. The first is that the forms of the sacraments ought to signify what they bring about. What they bring about is that the bread is converted into the body of Christ; but the ultimate effect is that it becomes the body, and therefore the ultimate effect ought to be signified; and therefore it ought to be signified that this is the body, and not that it is converted into the body. In this form there is something similar to the old, and something dissimilar. Similar in this respect, as is found in Exod. 24:8, that when Moses had read the law, he sacrificed calves, and offered the blood, and said: this is the blood of the covenant of the Lord. So this blood was offered for the salvation of the people. Heb. 9:7 says that once a year the high priest alone entered, not without blood, which he offers for his own and the people's ignorance. But the difference is shown with regard to four things. First, in this: that blood was the blood of calves, but this is the blood of Christ; therefore this one is efficacious for remitting sins; Heb. 9:13: for if the blood of goats and of oxen, and the ashes of a heifer, being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh, how much more shall the blood of Christ cleanse our conscience from dead works, to serve the living God? Likewise, that one was called the blood of the testament, but this is called the testament. Likewise, testament is taken commonly and properly. Commonly, for any agreement, because it was customary that in every agreement witnesses were brought. Properly, a testament is when something is bequeathed at death, according to what the Apostle says, that a testament is confirmed by the death of the testator. In both ways it is fitting here, because there was a pact; and it was made with blood, because in the ratification of peace in ancient times they would show blood, and therefore it was called the blood of the covenant. Likewise, according as it is said with reference to the dead, so there was a certain pact between God and men in the old and in the new law, but differently; because first regarding temporal things, namely of the old law, as is clear from the fact that he promised them the land of the Amorites, and therefore it was old, because men were not renewed, but rather grew old; but this testament is about heavenly and supernatural things. Therefore, above at 4:17: do penance, for the kingdom of heaven is at hand. Therefore he says of the new testament; but there it was said: this is the blood of the covenant which the Lord hath made with you concerning all these words etc. Jer. 31:31: I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. Hence for this is my blood of the new testament, i.e., dedicated to the new testament, in which we ought to have confidence; Heb. 10:19: we have confidence through the blood of Christ. Likewise, it is fitting with respect to death; because through the death of Christ the promise was confirmed. Likewise, another difference is that it adds of the new and eternal testament, which can be referred either to the eternal inheritance, or to Christ, who is eternal. Another difference is that in the old form it says: which he made with you; hence that testament was restricted to those alone; but this one extends also to the Gentiles; Isa. 52:15: he shall sprinkle, namely with his blood, many nations. For many, and for all, because if we consider sufficiency, he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world. But if we consider the effect, it does not have effect except in those who are saved, and this through the fault of men. But the Church adds for you, i.e., for the apostles, because they are the ministers of this blood, and through them it is passed on to the nations. Likewise there is added unto the remission of sins, because the old blood could not remit sins.
Преведи са Гуглом

Moderno 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GLORIOUS ANGELIC ANNOUNCEMENT ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCE TO THE WOMEN--THE GUARDS BRIBED TO GIVE A FALSE ACCOUNT OF THE RESURRECTION. ( = Mar 16:1-8; Luk 24:1-8; Joh 20:1). (Mat 28:1-15) In the end of the sabbath, as it began to dawn--after the Sabbath, as it grew toward daylight. toward the first day of the week--Luke (Luk 24:1) has it, "very early in the morning"--properly, "at the first appearance of daybreak"; and corresponding with this, John (Joh 20:1) says, "when it was yet dark." See on Mar 16:2. Not an hour, it would seem, was lost by those dear lovers of the Lord Jesus. came Mary Magdalene, and the other Mary--"the mother of James and Joses" (see on Mat 27:56; Mat 27:61). to see the sepulchre--with a view to the anointing of the body, for which they had made all their preparations. (See on Mar 16:1-2). And, behold, there was--that is, there had been, before the arrival of the women. a great earthquake; for the angel of the Lord descended from heaven, &c.--And this was the state of things when the women drew near. Some judicious critics think all this was transacted while the women were approaching; but the view we have given, which is the prevalent one, seems the more natural. All this august preparation--recorded by Matthew alone--bespoke the grandeur of the exit which was to follow. The angel sat upon the huge stone, to overawe, with the lightning--luster that darted from him, the Roman guard, and do honor to his rising Lord.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце