{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Матеј 17:27 Коментар

17 historical voices

Како је Црква читала Matthew 17:27 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas para não os ofendermos, vai ao mar, e lança o anzol. Toma o primeiro peixe que subir, e quando lhe abrir a boca, acharás uma moeda de quatro dracmas. Toma-a, e dá a eles por mim e por ti.
ARC (1995) · pt-br
Mas, para que não os escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-lho por mim e por ti.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ in his pomp and glory transfigured (Mat 17:1-13). II. Christ in his power and grace, casting the devil out of a child (Mat 17:14-21). And, III. Christ in his poverty and great humiliation, 1. Foretelling his own sufferings (Mat 17:22, Mat 17:23). 2. Paying tribute (Mat 17:24-27). So that here is Christ, the Brightness of his Father's glory, by himself purging our sins, paying our debts, and destroying for us him that had the power of death, that is, the devil. Thus were the several indications of Christ's gracious intentions admirable interwoven.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
That is, so long after Christ's conversation with his disciples at Caesarea Philippi, Peter's confession of him, and the reproof he gave him, upon his intimating that he should suffer and die, and Christ's resentment of it; after he had discoursed about his disciples taking up their cross, and following him; and of men's losing and finding their lives; and after the promise, or prophecy, that he had given out, that some then present should not die, until he came into his kingdom. Mark says the same as here, Mar 9:2 but Luk 9:28 says, it was about an eight days after, which may be reconciled in this manner; Matthew and Mark leave out the day in which Christ delivered the above sayings, and that in which he was transfigured, and so reckon but six days; and Luke takes them both into the account, and makes it eight days, so that they all agree; and it appears, in short, to be that day seven night. Jesus taketh Peter, James, and John his brother: Peter is taken, though he had so lately offended his master; Christ did not bear the offence in mind, but freely forgave him, and still loved him: James was not the brother of our Lord, who was of that name, but the Son of Zebedee; as appears from John being his brother, who was the beloved disciple; these three were all favourite disciples, and were at other times admitted to be with him, when others were not, Mat 26:37. Such a number was taken, as being proper and sufficient to bear witness of the truth of the following account of Christ's transfiguration; and bringeth them up into an high mountain apart. Luke says, to pray; as he was wont to do, in such places. This mountain is generally said to be Tabor; but for what reason does not appear. Christ was going to Caesarea Philippi, when he had that discourse with his disciples, which this account is connected with; and though it was a week after, yet we have no intimation of his removing from these parts, with his disciples; only of his leading them up into a mountain: and quickly after this, we hear of him at Capernaum, which was ten miles from Mount Tabor. Dr. Lightfoot (z) thinks, that this was the mountain, which Caesarea was at the foot of; where formerly, the first idolatry was set up, one of Jeroboam's calves; and now the eternal Son of God is shown, in the confession of Peter, and in the illustrious demonstration of the Messiah. Since the goodly mountain Lebanon, and which was a very high one, was in those parts which Moses had a sight of before he died; why may it not be that, which he now descended upon, to be one of the witnesses from heaven, of Christ's transfiguration? (z) Hor. Heb. in Mar. ix. 2.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Notwithstanding, lest we should offend them,.... Though Christ could have maintained his right of exemption from payment, by such strong and clear reasons and arguments; yet he chose to forego it, lest any should be offended with him, and look upon him as a transgressor of the law; one that had no regard to the temple, and slighted the worship and service of it, and so be prejudiced against him, and his doctrines: which, by the way, may teach us to be careful to give no offence, to Jew or Gentile, or the church of God; though it may be to our own disadvantage, when the honour and interest of religion lie at stake. This is following the example of Christ, who therefore said to Peter, go thou to the sea; of Tiberias, which was near this city, and cast an hook; a fisher's hook into it: and take up the fish that first cometh up, and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: a "stater", as in the original text, the same with the of the Talmudists; and which word the Syriac version here retains, and was, they (w) tell us, of the same value with a "sela", or "shekel" of the province. The Arabic and Persic versions render it, by "four drachms", which also were the same with a "shekel": and so was just enough to pay the two half shekels, for Christ and Peter, and was worth, of our money, near "half a crown"; and not "nearly a crown", as in a late paraphrase is said, through mistake. This was a wonderful instance of the omniscience of Christ, who knew there was in such a fish, such a piece of money, as exactly answered the present exigence, and that that would come first to Peter's hook; and of his omnipotence, if not in forming this piece of money immediately in the fish's mouth, as is thought by some, yet in causing this fish to come to Peter's hook first, and as soon as cast in; and of his power and dominion over all creatures, even over the fishes of the sea; and so proved himself to be what he suggested, the Son of the King of kings; and to be a greater person than the kings of the earth, to whom tribute was paid: and yet, at the same time, it declares his great poverty as man, that he had not a shekel to pay on such an occasion, without working a miracle; and his great condescension to do it, rather than give offence by non-payment: and take, and give unto them for me and thee; for the half shekel was expected of Peter, as well as of Christ, and he had not wherewith to pay it; and this Christ knew, and therefore provides for both. But why did not Christ pay for the other disciples, as well as for himself and Peter? It may be replied, that this money would pay for no more than two: but this is not a full answer; Christ could have ordered more money in the same way he did this: it may then be further said, that only he and Peter were looked upon as inhabitants of this place; and so the rest were not called upon here, but in their respective cities, where they might pay also, and, besides, were not now present. (w) Gloss. in T. Bab. Cetubot, fol. 64. 1. & 105. 1. & Bava Metzia, fol. 102. 2. Next: Matthew Chapter 18
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 8

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 13.10
This coin was not in Jesus’ house but happened to be in the mouth of a fish in the sea. This too, I think, was a result of God’s kindness. It was caught and came up on the hook belonging to Peter, who was the fisher of men. That which is figuratively called a fish was caught in order that the coin with the image of Caesar might be taken from it, that it might take its place among those which were caught by them who have learned to become fishers of men. Let him, then, who has the things of Caesar render them to Caesar, that afterwards he may be able to render to God the things of God. But since Jesus is the image of God the unseen and did not have the image of Caesar (for there was nothing in him that had anything to do with the prince of this world), he therefore took the image of Caesar from a suitable place in the sea, so as to pay it to the kings of the earth as the contribution of himself and his disciple. Jesus did this so that those taking the half-shekel might not suppose Jesus to be in debt either to them or to the kings of the earth. For he paid the debt, one he had never taken on or possessed or used to buy anything or made his personal possession, to prevent the image of Caesar ever being alongside the image of the invisible God.
Преведи са Гуглом
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Mystically; In the field of comfort, (for so is Capernaum expounded,) He comforts each one of His disciples, and pronounces him to be a son and free, and gives him the power of taking the first fish, that after His ascension Peter may have comfort over that which he has caught. And when you see any miser rebuked by some Peter who takes the speech of his money out of his mouth, you may say that he is risen out of the sea of covetousness to the hook of reason, and is caught and saved by some Peter, who has taught him the truth, that he should change his stater for the image of God, that is for the oracles of God.
Преведи са Гуглом
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
When Peter is instructed to take the first fish, it is shown therein that he shall catch more than one. The blessed first martyr Stephen was the first that came up, having in his mouth a stater, which contained the didrachma of the new preaching, divided as two denarii, for he preached as he beheld in his passion the glory of God, and Christ the Lord.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 58
For after thus speaking, He saith, "But lest we should offend them, go thou and cast an hook into the sea, and take up the fish that first cometh up, and thou shall find therein a piece of money; that take, and give unto them for me and thee." See how He neither declines the tribute, nor simply commands to pay it, but having first proved Himself not liable to it, then He gives it: the one to save the people, the other, those around Him, from offense. For He gives it not at all as a debt, but as doing the best for their weakness. Elsewhere, however, He despises the offense, when He was discoursing of meats, teaching us to know at what seasons we ought to consider them that are offended, and at what to disregard them. And indeed by the very mode of giving He discloses Himself again. For wherefore doth He not command him to give of what they have laid up? That, as I have said, herein also He might signify Himself to be God of all, and the sea also to be under His rule. For He had indeed signified this even already, by His rebuke, and by His commanding this same Peter to walk on the waves; but He now again signifies the self-same thing, though in another way, yet so as to cause herein great amazement. For neither was it a small thing, to foretell that the first, who out of those depths should come in his way, would be the fish that would pay the tribute; and having cast forth His commandment like a net into that abyss, to bring up the one that bore the piece of money; but it was of a divine and unutterable power, thus to make even the sea bear gifts, and that its subjection to Him should be shown on all hands, as well when in its madness it was silent, and when, though fierce, it received its fellow servant; as now again, when it makes payment in His behalf to them that are demanding it. "And give unto them," He saith, "for me and thee." Seest thou the exceeding greatness of the honor? See also the self-command of Peter's mind. For this point Mark, the follower of this apostle, doth not appear to have set down, because it indicated the great honor paid to him; but while of the denial he wrote as well as the rest, the things that make him illustrious he hath passed over in silence, his master perhaps entreating him not to mention the great things about himself. And He used the phrase, "for me and thee," because Peter too was a firstborn child. Now as thou art amazed at Christ's power, so I bid thee admire also the disciple's faith, that to a thing beyond possibility he so gave ear. For indeed it was very far beyond possibility by nature. Wherefore also in requital for his faith, He joined him to Himself in the payment of the tribute.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Howsoever free then He was, yet seeing He had taken to Him lowliness of the flesh, He ought to fulfil all righteousness; whence it follows, But that they should not be offended, go to the sea. I am at a loss what first to admire in this passage; whether the foreknowledge, or the mighty power of the Saviour. His foreknowledge, in that He knew that a fish had a stater in its mouth, and that that fish should be the first taken; His mighty power, if the stater were created in the fish's mouth at His word, and if by His command that which was to happen was ordered. Christ then, for His eminent love, endured the cross, and paid tribute; how wretched we who are called by the name of Christ, though we do nothing worthy of so great dignity, yet in respect of His majesty, pay no tribute, but are exempt from tax as the King's sons. But even in its literal import it edifies the hearer to learn, that so great was the Lord's poverty, that He had not whence to pay the tribute for Himself and His Apostle. Should any object that Judas bore money in a bag, we shall answer, Jesus held it a fraud to divert that which was the poor's to His own use, and left us an example therein. Or; That fish which was first taken is the first Adam, who is set free by the second Adam; and that which is found in his mouth, that is, in his confession, is given for Peter and for the Lord. And beautifully is this very stater given for the tribute; but it is divided; for Peter as for a sinner a ransom is to be paid, but the Lord had not sin. Yet herein is shown the likeness of their flesh, when the Lord and His servants are redeemed with the same price.
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 212
He was also able to take the coin out of the earth, but he did not do so. [Instead he] made the miracle out of the sea, so that he might teach us the mystery rich in contemplation. For we are the fish snatched from the bitter disturbances of life. It is just as if we have been caught out of the sea on the apostles’ hooks. In their mouths the fish have Christ the royal coin, which was rendered in payment of debt for two things, for our soul and for our body. Also for two peoples, the Jews and the Gentiles. Also in the same way for the poor and the wealthy, since the old law clearly demanded the payment of the half-shekel from both rich and poor alike.
Преведи са Гуглом
Apollinaris of Laodicea · 382 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 88
He establishes himself as lord and master of the sea, of the things in it and of all the elements, as the true Son of God the Father. For this fish provides a type of the church: once [it was] held by the brine of faithlessness and superstition, submerged in the depths of the sea and swamped by the storms and distress of worldly pleasures. But now [it is] raised up by the apostles’ hook of teaching and the fishing nets of the Word to the knowledge of God, of him “who calls us from darkness to his amazing light.”
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in Ezech. 7. 4.) For we must cast about how, as far as we may without sin, to avoid giving scandal to our neighbours. But if offence is taken from truth, it is better that offence should come, though truth be forsaken.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 4

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for Me and thee. Pay the tax, Christ says, lest they think that we despise and disdain the law, and we give offence. I am not paying because I owe the tax, but I make allowance for their weakness. We learn from this that we should not cause offense to anyone over things that do not harm us, but when we would be harmed by some action, then neither should we be concerned about those who unreasonably take offense. To show, therefore, that He is God and Ruler of the sea, He sent Peter to take the coin from the fish. At the same time we learn a mystery: the fish is our nature immersed in the depths of unbelief, but the apostolic word drew us up and found in our mouth the coin, the words of the Lord and the confession of Christ. For he who confesses Christ has in his mouth the coin which equals two of the two-drachma pieces. For Christ also has two natures, being both God and man. Thus the coin is Christ, which was given for two, the Jews and the Gentiles, the righteous and the sinners. And if you should see a miser who has nothing in his mouth except gold and silver, know that this man is like a fish swimming in the sea of life, and if a teacher like Peter can be found, he will hook this fish and extract from his mouth the gold and silver.
Преведи са Гуглом
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) Or because Jesus had not any image of Cæsar, (for the prince of this world had nothing in Him,) therefore He furnished an image of Cæsar, not out of their own stock, but out of the sea. But He takes not the stater into His own possession, that there should never be found an image of Cæsar upon the Image of the invisible God.
Преведи са Гуглом
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ap. Anselm.) For by custom every several man paid a didrachma for himself; now a stater is equal to two didrachmas.
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
But that we may not scandalize them, etc. It is true that the Lord is free, but because he took the form of a servant, as is found in Philippians 2, therefore he did not refuse to pay, and in this he gave an example of humility. And in this payment three things are noted as praiseworthy and admirable. First, his meekness; hence he is gentle, as he himself testifies above at 11:29: learn of me, because I am meek and humble of heart. He is properly called meek who wills to offend no one; 1 Corinthians 10:32: be without offense to the Jews and to the Gentiles and to the Church of God. But against this it is objected. Above at 15:12 it says that the disciples said: Lord, do you know that the Jews were scandalized at this saying? And the Lord said: let them alone; they are blind and leaders of the blind. He did not then care about the scandal, but here he does care. Hence it must be said that scandal sometimes arises from truth, and then it is not to be heeded; sometimes from weakness or ignorance, and such is to be heeded. But if he had not paid, their scandal would have been from ignorance, because they did not know God. Likewise, the poverty of Christ is to be admired, because he was so poor that he did not have the means to pay; 2 Corinthians 8:9: who being rich, became poor, that through his poverty you might be rich. One might object: did he not have a purse? It is true, but everything had been given for the use of the poor. He considered it robbery to spend on other uses what was intended for the use of the poor. Chrysostom says that he paid, so that while paying the tribute, on the one hand he might show his power, and on the other, a mystery. Go to the sea and cast in a hook, and the fish that shall first come up, take; and when you have opened its mouth, you shall find a stater. In that stater was the image of Caesar; and it signifies the devil, who had nothing in him; John 14:30: the prince of this world comes, and in me he has nothing. Therefore, because he had nothing of his own, he did not wish to pay from his own. Likewise, his providence; therefore he says that we ought to marvel at how he could know that a fish would immediately come that had a stater in its mouth. If it had not been there before but he created it anew, it is wonderful; but if he led it to the hook, it was of great providence. By this fish that first came to the hook is understood the first martyr, blessed Stephen, who had a stater in his mouth that was worth a didrachma, and was double; and it signifies Stephen himself, who saw both the divinity and the humanity. Or it can be understood of Adam. Likewise note that if someone often speaks of riches and money, he has a stater in his mouth; hence he who converts such a person takes the fish that has a stater in its mouth. Likewise humility is signified; hence take that and give it to them for me and for you. And in the fact that the tribute was paid for Peter and for himself, it is signified that through the passion of Christ, he acquired for himself the glory of the resurrection; Philippians 2:9: for which cause God also has exalted him. Peter and the others were redeemed from punishment and guilt. Or otherwise: because he suffered for himself, that he might acquire for his body the glory of the resurrection; for the people, that he might wash them from their sins. For he himself has washed us from our sins in his blood.
Преведи са Гуглом

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
HEALING OF A DEMONIAC BOY--SECOND EXPLICIT ANNOUNCEMENT BY OUR LORD OF HIS APPROACHING DEATH AND RESURRECTION. ( = Mark 9:14-32; Luk 9:37-45). (Mat 17:14-23) And while they abode in Galilee, Jesus said unto them--Mark (Mar 9:30), as usual, is very precise here: "And they departed thence"--that is, from the scene of the last miracle--"and passed through Galilee; and He would not that any man should know it." So this was not a preaching, but a private, journey through Galilee. Indeed, His public ministry in Galilee was now all but concluded. Though He sent out the Seventy after this to preach and heal, He Himself was little more in public there, and He was soon to bid it a final adieu. Till this hour arrived, He was chiefly occupied with the Twelve, preparing them for the coming events. The Son of man shall be betrayed into the hands of men . . . And they were exceeding sorry--Though the shock would not be so great as at the first announcement (Mat 16:21-22), their "sorrow" would not be the less, but probably the greater, the deeper the intelligence went down into their hearts, and a new wave dashing upon them by this repetition of the heavy tidings. Accordingly, Luke (Luk 9:43-44), connecting it with the scene of the miracle just recorded, and the teaching which arose out of it--or possibly with all His recent teaching--says our Lord forewarned the Twelve that they would soon stand in need of all that teaching: "But while they wondered every one at all things which Jesus did, He said unto His disciples, Let these sayings sink down into your ears; for the Son of man shall be delivered," &c.: "Be not carried off your feet by the grandeur you have lately seen in Me, but remember what I have told you, and now tell you again, that that Sun in whose beams ye now rejoice is soon to set in midnight gloom." Remarkable is the antithesis in those words of our Lord preserved in all the three narratives--"The son of man shall be betrayed into the hands of men." Luke adds (Luk 9:45) that "they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not"--for the plainest statements, when they encounter long-continued and obstinate prejudices, are seen through a distorting and dulling medium--"and were afraid to ask Him"; deterred partly by the air of lofty sadness with which doubtless these sayings were uttered, and on which they would be reluctant to break in, and partly by the fear of laying themselves open to rebuke for their shallowness and timidity. How artless is all this!
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Notwithstanding, lest we should offend--stumble. them--all ignorant as they are of My relation to the Lord of the Temple, and should misconstrue a claim to exemption into indifference to His honor who dwells in it. go thou to the sea--Capernaum, it will be remembered, lay on the Sea of Galilee. and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shall find a piece of money--a stater. So it should have been rendered, and not indefinitely, as in our version, for the coin was an Attic silver coin equal to two of the afore-mentioned "didrachms" of half a shekel's value, and so, was the exact sum required for both. Accordingly, the Lord adds, that take, and give unto them for me and thee--literally, "instead of Me and thee"; perhaps because the payment was a redemption of the person paid for (Exo 30:12) --in which view Jesus certainly was "free." If the house was Peter's, this will account for payment being provided on this occasion, not for all the Twelve, but only for him and His Lord. Observe, our Lord does not say "for us," but "for Me and thee"; thus distinguishing the Exempted One and His non-exempted disciple. Next: Matthew Chapter 18
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце