{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Лука 9:45 Коментар

11 historical voices

Како је Црква читала Luke 9:45 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas eles não entendiam essa palavra, e era-lhes encoberta, para que não a compreendessem; e temiam perguntar-lhe sobre essa palavra.
ARC (1995) · pt-br
Eles, porém, não entendiam essa palavra, cujo sentido lhes era encoberto para que não o compreendessem; e temiam interrogá-lo a esse respeito.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The commission Christ gave to his twelve apostles to go out for some time to preach the gospel, and confirm it by miracles (Luk 9:1-6). II. Herod's terror at the growing greatness of our Lord Jesus (Luk 9:7-9). III. The apostles' return to Christ, his retirement with them into a place of solitude, the great resort of people to them notwithstanding, and his feeding five thousand men with five loaves and two fishes (Luk 9:10-17). IV. His discourse with his disciples concerning himself and his own sufferings for them, and their for him (Luk 9:18-27). V. Christ's transfiguration (Luk 9:28-36). VI. The cure of a lunatic child (Luk 9:37-42). VII. The repeated notice Christ gave his disciples of his approaching sufferings (Luk 9:43-45). VIII. His check to the ambition of his disciples (Luk 9:46-48), and to their monopolizing the power over devils to themselves (Luk 9:49, Luk 9:50). IX. The rebuke he gave them for an over-due resentment of an affront given him by a village of the Samaritans (Luk 9:51-56). X. The answers he gave to several that were inclined to follow him, but not considerately, or not zealously and heartily, so inclined (Luk 9:57-62).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then he called his twelve disciples together,.... The Persic version reads, "all his twelve disciples", the other nine, besides the three that were with him, when he raised Jairus's daughter, recorded in the foregoing chapter; the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "the twelve apostles", for so Christ had named his disciples; See Gill on Mat 6:13. The Syriac version only reads, "his own twelve"; and this is agreeably to Luke's way of speaking; see Luk 8:1. And gave them power and authority over all devils; that is, all kinds of devils, particularly to cast them out of the bodies of men, possessed by them: and to cure diseases; of all sorts.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And said unto them, whosoever shalt receive this child,.... Or "one such little child", as in Mat 18:5 and so the Syriac version here, "a child like to this"; and the Arabic version, "one like to this child"; not in age, but in meekness and humility; one that is not proud and haughty, ambitious of worldly honour, and envious at the superior state of others: whoever receives such an one into his house and heart, and the Gospel he preaches, in my name; because he belongs to me, is sent by me, and represents me, and delivers my message: receiveth me; represented by him, and will be so taken: and whosoever shall receive me, receiveth him that sent me; See Gill on Mar 9:37. For he that is least among you all; that is so, in his own opinion, and behaves as such in his conduct, who is lowly and meek, and humble; and so the Ethiopic version, rather interpreting than translating, renders it, "for he that makes himself humble, who is lesser than all"; who considers himself as the least of the apostles, and unworthy to be one, as did the Apostle Paul: the same shall be great; shall be highly honoured with gifts, and made greatly useful, as the above mentioned apostle was: a saying like this, the Jews have (u); "every one, , "that makes himself little", for the words of the law in this world, , "shall be made great" in the world to come;'' that is, in the days of the Messiah: and again it is said by (w) them, "worthy is he that makes himself little in this world, how great and high shall he be in that world!--whoever is little shall be great, and he that is great shall be little.'' (u) T. Bab Bava Metzia, fol. 85. 2. (w) Zohar in Num. for. 70. 1. & Tosaphta in Zohar in Gen. fol. 76. 2.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 3

Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now some one perhaps will say, How were the disciples ignorant of the mystery of the cross, seeing that it was touched upon in several places by the shadows of the Law? But as Paul relates, Even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their hearts. (2 Cor. 3:15.) It becomes then those who approach Christ, to say, Open thou my eyes, that I may behold the wonderful things out of thy law. (Ps. 119:18.)
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But they did not understand this saying. This ignorance of the disciples arises not so much from slowness as from love, because they, still being carnal and ignorant of the mystery of the cross, could not believe that he, whom they knew as the true God, could die. And because they were accustomed to hear him frequently speaking in figures, they thought even those things which he spoke concerning his being delivered up referred figuratively to something else.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This ignorance of the disciples proceeds not so much from slowness of understanding as from affection, for since they were yet carnal and ignorant of the mystery of the cross, they could not believe that He whom they thought to be really God would suffer death. And because they were often accustomed to hear Him speak by figure, they thought that He meant figuratively something else, by what He said of His betrayal.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now our Lord in condescension to their infirmities and governing them with a kind of economy, did not permit them to understand what was said of the cross; as it follows, But they understood not. Mark also the reverence of the disciples in what follows, And they feared to ask him of that saying. For fear is the first step to reverence.
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ sends his apostles to preach and work miracles, Luk 9:1-6. Herod, hearing of the fame of Jesus, is perplexed; some suppose that John Baptist is risen from the dead; others, that Elijah or one of the old prophets was come to life, Luk 9:7-9. The apostles return and relate the success of their mission. He goes to a retired place, and the people follow him, Luk 9:10, Luk 9:11. He feeds five thousand men with five loaves and two fishes, Luk 9:12-17. He asks his disciples what the public think of him, Luk 9:18-21. Foretells his passion, Luk 9:22. Shows the necessity of self-denial, and the importance of salvation, Luk 9:23-25. Threatens those who deny him before men, Luk 9:26. The transfiguration, Luk 9:27-36. Cures a demoniac, Luk 9:37-43. Again foretells his passion, Luk 9:44, Luk 9:45. The disciples contend who shall be greatest, Luk 9:46-48. Of the person who cast out devils in Christ's name, but did not associate with the disciples, Luk 9:49, Luk 9:50. Of the Samaritans who would not receive him, Luk 9:51-56. Of the man who wished to follow Jesus, Luk 9:57, Luk 9:58. He calls another disciple who asks permission first to bury his father, Luk 9:59. Our Lord's answer Luk 9:60-62.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MISSION OF THE TWELVE APOSTLES. (Luk 9:1-6) power and authority--He both qualified and authorized them.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
and they feared--"insomuch that they feared." Their most cherished ideas were so completely dashed by such announcements, that they were afraid of laying themselves open to rebuke by asking Him any questions.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце