{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Лука 23:11 Коментар

13 historical voices

Како је Црква читала Luke 23:11 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
BLIVRE (2018) · pt-br
E Herodes, com seus soldados, desprezando-o, e escarnecendo dele, o vestiu com uma roupa luxuosa, e o enviou de volta a Pilatos.
ARC (1995) · pt-br
Herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a enviá-lo a Pilatos.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter carries on and concludes the history of Christ's sufferings and death. We have here, I. His arraignment before Pilate the Roman governor (Luk 23:1-5). II. His examination before Herod, who was tetrarch of Galilee, under the Romans likewise (Luk 23:6-12). III. Pilate's struggle with the people to release Jesus, his repeated testimonies concerning his innocency, but his yielding at length to their importunity and condemning him to be crucified (Luk 23:13-25). IV. An account of what passed as they led him to be crucified, and his discourse to the people that followed (Luk 23:26-31). V. An account of what passed at the place of execution, and the indignities done him there (Luk 23:32-38). VI. The conversion of one of the thieves, as Christ was hanging on the cross (Luk 23:39-43). VII. The death of Christ, and the prodigies that attended it (Luk 23:44-49). VIII. His burial (Luk 23:50-56).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And the whole multitude of them,.... Of the chief priests, Scribes, and elders; the whole of the sanhedrim, excepting Nicodemus, and Joseph of Arimathea, having in their court condemned Christ to death: arose; from the council chamber, where they sat in judgment upon him: and led him unto Pilate, the Roman governor, and into the praetorium, or judgment hall, where causes were tried by him; hither they brought Jesus, having bound him as a prisoner and a malefactor, that their sentence might be confirmed by civil authority, and that he might be put to the death of the cross, which was a Roman punishment.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Herod, with his men of war,.... Or his soldiers, his bodyguards that attended his person, who came with him from Galilee, and were both for his security and service, and for his pomp and magnificence: set him at nought; made nothing of him; had him in no account; treated him as a silly, and contemptible creature, that could not do any thing that was reported of him; nor able to say any thing for himself; but took him to be a mere fool and idiot; and so they used him: and mocked him; as a king, and made sport and pastime with him: and arrayed him in a gorgeous robe. The Vulgate Latin renders it, "a white robe"; a token of his innocence, though not so designed by them, but rather by way of derision, as a symbol of his simplicity and folly. The Syriac version renders it, "scarlet"; and the Arabic and Persic versions, "red". It is very likely that it was an old worn-out robe of one of the officers, or soldiers, which they put on him; in contempt of his being a king, as the Roman soldiers afterwards did, upon the same account: and sent him again to Pilate; uncondemned, not knowing what to make of him, or the charge against him, and he might be unwilling to have any hand in his death, not having forgotten the case of John the Baptist; and therefore remits him to Pilate, to do as he thought fit with him.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 4

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
It is not without reason that He is arrayed by Herod in a white robe, as bearing a sign of His immaculate Passion, that the Lamb of God without spot would take upon Himself the sins of the world.
Преведи са Гуглом
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 10.103
It is not idle that he is dressed in a white robe by Herod, giving clear indications of his passion; for the great God, without spot, with glory, received the sins of the world.
Преведи са Гуглом
Cyril of Jerusalem · 386 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catechetical Lecture 13:14
Having been bound, Christ went from Caiaphas to Pilate; is this also written? Yes: “And having bound him, they led him away as a present to the King of Jarim.” But some keen listener will object: “Pilate was not a king.” (Let us pass over for the time the main points of the inquiry.) “How then, having bound him, did they lead him as a present to the king?” But read the Gospel: “Pilate, hearing that he was from Galilee, sent him to Herod; for Herod was then king and was present in Jerusalem.” Notice the exactness of the prophet, for he says that he was sent as a present. For “Herod and Pilate became friends that very day; whereas previously they had been at enmity with each other.” It was fitting that he, who was to restore peace between earth and heaven, should first put at peace the very men who condemned him, for the Lord himself was there present, “who reconciles the hearts of the princes of the earth.” Mark the exactness of the prophets and their truthful testimony.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But Herod, with his soldiers, despised him, and mocking, arrayed him in a white garment and sent him back to Pilate. The white garment, in which he was arrayed, signifies the purity of his passion, since the spotless Lamb of God was about to take away the sins of the whole world. For he who was despised and mocked in a white garment, suffered and was buried in a pure body. Alternatively: that he was mocked here in a white garment, but according to other evangelists in a purple or scarlet garment, expresses the double type of martyrdom, with which the passions of the holy Church are adorned. Which, admiring the innocent death of her Lord and groom, says: "My beloved is white and ruddy" (Cant. V). White in action, doubtless, and ruddy in blood. And he himself, blooming with the various flowers of his members, brings forth lilies in peace, and roses in war.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Nevertheless, observe how the Devil is thwarted by the thing which He does. He heaps up scorn and reproaches against Christ, whereby it is made manifest that the Lord is not seditious. Otherwise He would not have been derided, when so great a danger was afloat, and that too from a people who were held in suspicion, and so given to change.
Преведи са Гуглом
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
And that Herod wished to see Jesus with the intention of mocking and laughing at Him, and of seeing a miracle from Him, and questioned Him with such thoughts, the outcome showed. For having despised Jesus and mocked Him, he released Him, and not only did he himself mock Him, but his soldiers as well, which is most offensive of all; and having put a "bright robe" on Him, he sent Him back to Pilate. And you see, perhaps, how the devil stumbles in everything he does. He contrives such insults and abuses against Christ, yet from this the truth is revealed all the more clearly. For the mockeries testify in the most obvious way that the Lord is not a rebel or an agitator. If He were such, they would not have been joking when such danger was threatening and an uprising of an entire people was expected—a people that was numerous and very prone to novelty.
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ is led to Pilate, and accused by the Jews, Luk 23:1, Luk 23:2. Pilate examines, and pronounces him innocent, Luk 23:3, Luk 23:4. The Jews virulently accuse him, Luk 23:5. Pilate, understanding that he was of Galilee, sends him to Herod, by whom he is examined, Luk 23:6-9. The chief priests and scribes vehemently accuse him, and Herod and his soldiers mock him, Luk 23:10, Luk 23:11. Pilate and Herod become friends, Luk 23:12. Pilate, before the chief priests, rulers, and people, pronounces Christ to be innocent, and offers to release him, Luk 23:13-20. The Jews clamor for his condemnation, and Pilate gives him up to their will, Luk 23:21-25. Simon bears his cross, Luk 23:26. The people bewail him, and he foretells the destruction of the Jewish state, Luk 23:27-31. He and two malefactors are brought to Calvary, and are crucified, Luk 23:32, Luk 23:33. He prays for his crucifiers, Luk 23:34. He is derided, mocked, and insulted by the rulers, and by the soldiers, Luk 23:35-37. The superscription on the cross, Luk 23:38. The conduct of the two malefactors, to one of whom he promises paradise, Luk 23:39-43. The great darkness, Luk 23:44, Luk 23:45. He gives up the ghost, Luk 23:46. The centurion and many others are greatly affected at his death, Luk 23:47-49. Joseph of Arimathea begs the body, and puts it in his own new tomb, Luk 23:50-53. The women prepare spices and ointments to embalm him, Luk 23:54-56.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
A gorgeous robe - Εσθητα λαμπραν. It probably means a white robe, for it was the custom of the Jewish nobility to wear such. Hence, in Rev 3:4, it is said of the saints, They shall walk with me in White (garments), because they are Worthy. In such a robe, Herod, by way of mockery, caused our Lord to be clothed; but, the nobility among the Romans wearing purple for the most part, Pilate's soldiers, who were Romans, put on Jesus a purple robe, Mar 15:17; Joh 19:2; both of them following the custom of their own country, when, by way of mocking our Lord as a king, they clothed him in robes of state. See Bishop Pearce.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JESUS BEFORE HEROD. (Luk 23:6-12) sent him to Herod--hoping thus to escape the dilemma of an unjust condemnation or an unpopular release. at Jerusalem . . . at that time--to keep the passover.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
his men of war--his bodyguard. set him at naught, &c.--stung with disappointment at His refusal to amuse him with miracles or answer any of his questions. gorgeous robe--bright robe. If this mean (as sometimes) of shining white, this being the royal color among the Jews, it may have been in derision of His claim to be "King of the Jews." But if so, "He in reality honored Him, as did Pilate with His true title blazoned on the cross" [BENGEL]. sent him again to Pilate--instead of releasing him as he ought, having established nothing against Him (Luk 23:14-15). "Thus he implicated himself with Pilate in all the guilt of His condemnation, and with him accordingly he is classed" (Act 4:27) [BENGEL]. at enmity--perhaps about some point of disputed jurisdiction, which this exchange of the Prisoner might tend to heal.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце