{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Лука 2:37 Коментар

12 historical voices

Како је Црква читала Luke 2:37 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
BLIVRE (2018) · pt-br
E era viúva de cerca de oitenta e quatro anos, e não se afastava do Templo, servindo a Deus com jejuns e orações, de noite e de dia.
ARC (1995) · pt-br
e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. Não se afastava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have an account of the birth and infancy of our Lord Jesus: having had notice of his conception, and of the birth and infancy of his forerunner, in the former chapter. The First-begotten is here brought into the world; let us go meet him with our hosannas, blessed is he that cometh. Here is, I. The place and other circumstances of his birth, which proved him to be the true Messiah, and such a one as we needed, but not such a one as the Jews expected (Luk 2:1-7). II. The notifying of his birth to the shepherds in that neighbourhood by an angel, the song of praise which the angels sung upon that occasion, and the spreading of the report of it by the shepherds (Luk 2:8-20). III. The circumcision of Christ, and the naming of him (Luk 2:21). IV. The presenting of him in the temple (Luk 2:22-24). V. The testimonies of Simeon, and Anna the prophetess, concerning him (Luk 2:25-39). VI. Christ's growth and capacity (Luk 2:40-52). VIII. His observing the passover at twelve years old, and his disputing with the doctors in the temple (Luk 2:41-51). And this, with what we have met with (Mt. 1 and 2), is all we have concerning our Lord Jesus, till he entered upon his public work in the thirtieth year of his age.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass in those days,.... When John the Baptist was born, and Christ was conceived, and his mother pregnant with him, and the time of his birth drew on. The Ethiopic version reads, "in that day"; as if it was the same day in which John was circumcised, and Zacharias delivered the above song of praise: that there went out a decree from Caesar Augustus; second emperor of Rome; the name Caesar was common to all the emperors, as Pharaoh to the Egyptians, and afterwards Ptolemy. His name Augustus, was not his original surname, but Thurinus; and was given him, after he became Caesar, to express his grandeur, majesty, and reverence; and that by the advice of Munatius Plancus, when others would have had him called Romulus, as if he was the founder of the city of Rome (z): by him a decree was made and published, that all the world should be taxed; or "registered", or "enrolled"; for this was not levying a tax, or imposing tribute upon them, but a taking an account of the names of persons, and of their estates; and which might be, in order to lay a tax upon them, as afterwards was: for the payment of a tax, there was no need of the appearance of women and children; and so the Arabic version renders it, "that the names the whole habitable world might be described, or written down": such an enrolment had been determined on by Augustus, when at Tarracon in Spain, twenty seven years before; but he was diverted from it by some disturbances in the empire, so that it was deferred to this time, in which there was a remarkable interposition of divine providence; for had this enrolment been made then, in all likelihood it had not been done now, and Joseph and Mary would not have had occasion to have come to Bethlehem: but so it must be; and thus were things ordered by an infinite, and all wise providence to effect it: nor did this enrolment reach to all the parts of the known world, but only to the Roman empire; which, because it was so very large as it was, and in the boasting language of the Romans was so called, as, Ptolemy Evergetes (a) calls his kingdom, "the world". Though some think only the land of Judea is meant, which is called the earth, in Luk 21:26 and "all the world", in Act 11:28 but the other sense seems more agreeable; and so the Syriac version renders it, "that all the people of his empire might be enrolled": and the Persic version, "that they should enrol all the subjects of his kingdom"; and is justified by the use of the phrase for the Roman empire, in several passages of Scripture, Rom 1:8. Now at the time of this enrolment, and under this august emperor, and when the whole world was in a profound peace, was the Messiah born, the King of kings, and the only potentate; the Shiloh, the peaceable and prosperous, the Prince of Peace, and Lord of life and glory; and that, in order to redeem men from that worse subjection and bondage they were in to sin, Satan, the law, and death, than they were to the Roman emperor. The Jews say (b), the son of David shall not come, until the kingdom (of Edom, or Rome, as some copies read, in others it is erased) shall be extended over all Israel, nine months, according to Mic 5:3. The gloss on it is, that is, "all the world", in which the Israelites are scattered, (z) Suetonius in Vita Octav August. sect. 7. (a) Apud Fabricii Biblioth Gr. Tom. 2. p. 608. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And she coming in that instant,.... That the parents of Christ brought him into the temple; just as Simeon was embracing him in his arms, and blessing God for him, and saying the things concerning him he had done; and who also came at that juncture, as he did, under the impulse, and by the direction of the Spirit of God, gave thanks likewise unto the Lord: praised him, as he had done, that he had sent the promised, and long looked for Messiah and Saviour; and that she had lived to see his blessed face, and this happy day; and that she should be directed to come in at this instant, and be favoured with this singular mercy of seeing the new born Saviour, and his honoured parents: and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem; this she either did at this time; they in Jerusalem that looked, and diligently waited for, and earnestly desired the Messiah, and spiritual redemption and salvation by him, being now assembled together in the temple; or afterwards, as she had opportunity of conversing with them, when she acquainted them with what she had heard and seen. By "the redemption" they were looking for, is meant, the Redeemer; as by salvation, the Saviour, in Luk 2:30. Some versions, as the Syriac, Arabic, and Ethiopic read, "the redemption of Jerusalem"; not literally, but spiritually, understood, even the redemption of the church of Christ, which is often so called: and others, as the Persic version, "the redemption of Israel"; that is, of spiritual Israel: some read "in Israel"; so one copy of Stephens's.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 5

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For the Holy Spirit dwelt not by chance in her. For the highest blessing, if any can possess it, is the grace of virginity, but if this cannot be, and it chance to a woman to lose her husband, let her remain a widow, which indeed not only after the death of her husband, but even while he is living, she ought to have in her mind, that supposing it should not happen, her will and determination might be crowned by the Lord, and her words should be, "This I vow, and promise, that if a certain condition of this life be mine, (which yet I wish not,) I will do nothing else but remain inviolate and a widow." Most justly then was this holy woman thought worthy to receive the gift of prophecy, because by long chastity and long fastings she had ascended to this height of virtue, as it follows, Who departed not from the temple with fastings and prayers, &c. From which it is plain that she possessed a multitude of other virtues; and mark how she resembles Simeon in his goodness, for they were both in the temple together, and both counted worthy of prophetic grace, as it follows, And she coming in at this very instant, gave thanks to the Lord.
Преведи са Гуглом
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 17.9
Because it was necessary that women too should be saved, after Simeon there came a woman who was a prophet. Scripture says of her, "And Anna was a prophetess, a daughter of Phanuel, from the tribe of Asher." How beautiful the order is! The woman did not come before the man. First came Simeon, who took the child and held him in his arms. Then came the woman. Her exact words are not recorded. But the account says in general terms that "she gave praise to the Lord and spoke about him to everyone who was awaiting the redemption of Jerusalem."
Преведи са Гуглом
Cyprian of Carthage · 200 Excerpts (Historical Christian Faith …
Treatise IV On the Lord's Prayer
Let not us, then, who are in Christ-that is, always in the lights cease from praying even during night. Thus the widow Anna, without intermission praying and watching, persevered in deserving well of God, as it is written in the I Gospel: "She departed not," it says, "from the temple, serving with fastings and prayers night and day." Let the Gentiles look to this, who! are not yet enlightened, or the Jews who have remained in darkness by having forsaken the light. Let us, beloved brethren, who are always in the light of the Lord, who remember and hold fast what by grace received we have begun to be, reckon night for day; let us believe that we always walk in the light, and let us not be hindered by the darkness which we have escaped. Let there be no failure of prayers in the hours of night-no idle and reckless waste of the occasions of prayer. New-created and newborn of the Spirit by the mercy of God, let us imitate what we shall one day be. Since in the kingdom we shall possess day alone, without intervention of night, let us so watch in the night as if in the daylight. Since we are to pray and give thanks to God for ever, let us not cease in this life also to pray and give thanks.
Преведи са Гуглом
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 2.62
Therefore Simeon prophetized, the Virgin had prophesied, the one united in marriage had prophesied, and so too should the widow; so that neither the profession nor the sex may be lacking. And for this reason Anna is introduced with both the wages of widowhood and the character of such; so that she may be truly believed to have been worthy to announce the redeemer of all. Since we have described her merits elsewhere, when we exhorted widows, in this place as we hasten to other matters, we do not think it necessary to repeat. However, she spent eighty-four years of widowhood not idly; because both seven decades and two forties seem to represent a sacred number.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
According to the mystical meaning, Anna signifies the Church, who at present is indeed a widow by the death of her Husband; the number also of the years of her widowhood marks the time of the Church, at which established in the body, she is separated from the Lord. For seven times twelve make eighty-four, seven indeed referring to the course of this world, which revolves in seven days; but twelve had reference to the perfection of Apostolic teaching, and therefore the Universal Church, or any faithful soul which strives to devote the whole period of its life to the following of Apostolic practice, is said to serve the Lord for eighty-four years. The term also of seven years, during which she lived with her husband, coincides. For through the prerogative of our Lord's greatness, whereby abiding in the flesh, He taught, the simple number of seven years was taken to express the sign of perfection. Anna also favours the mysteries of the Church, being by interpretation its "grace," and being both the daughter of Phanuel, who is called "the face of God," and descended from the tribe of Aser, i. e. the blessed.
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The decree of Augustus to enroll all the Roman empire, Luk 2:1, Luk 2:2. Joseph and Mary go to their own city to be enrolled, Luk 2:3-5. Christ is born, Luk 2:6, Luk 2:7. His birth is announced to the shepherds, Luk 2:8-14. They go to Bethlehem, and find Joseph, Mary, and Christ, Luk 2:15-20. Christ is circumcised, Luk 2:21. His parents go to present him in the temple, Luk 2:22-24. Simeon receives him: his song, Luk 2:25-35. Anna the prophetess, Luk 2:36-38. The holy family return to Nazareth, Luk 2:39, Luk 2:40. They go to Jerusalem at the feast of the passover, and leave Jesus behind in Jerusalem, Luk 2:41-44. They return seeking him, and find him in the midst of the doctors, Luk 2:45-47. His mother chides him, Luk 2:48. His defense of his conduct, Luk 2:49, Luk 2:50. They all return to Nazareth, Luk 2:51, Luk 2:52.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Departed not from the temple - Attended constantly at the hours of prayer, which were nine in the morning and three in the afternoon. See Act 2:15; Act 3:1. It does not appear that women had any other functions to perform in that holy place. With fastings - She accompanied her devotion with frequent fastings, probably not oftener than twice in the week; for this was the custom of the most rigid Pharisees: see Luk 18:12.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BIRTH OF CHRIST. (Luk 2:1-7) CÃ&brvbrsar Augustus--the first of the Roman emperors. all the world--so the vast Roman Empire was termed. taxed--enrolled, or register themselves.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
departed not from the temple--was found there at all stated hours of the day, and even during the night services of the temple watchmen (Psa 134:1-2), "serving God with fastings and prayer." (See Ti1 5:5, suggested by this.)
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце