{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Лука 10:4 Коментар

23 historical voices

Како је Црква читала Luke 10:4 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
BLIVRE (2018) · pt-br
Não leveis bolsa, nem sacola, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho.
ARC (1995) · pt-br
Não leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The ample commission which Christ gave to the seventy disciples to preach the gospel, and to confirm it by miracles; and the full instructions he gave them how to manage themselves in the execution of their commissions, and great encouragements therein (v. 1-16). II. The report which the seventy disciples made to their Master of the success of their negotiation, and his discourse thereupon (Luk 10:17-24). III. Christ's discourse with a lawyer concerning the way to heaven, and the instructions Christ gave him by a parable to look upon every one as his neighbour whom he had occasion to show kindness to, or receive kindness from (Luk 10:25-37). IV. Christ's entertainment at Martha's house, the reproof he gave to her for her care about the world, and his commendation of Mary for her care about her soul (Luk 10:38-42).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After the calling and mission of the twelve apostles, and giving them their powers, commissions, and instructions, with other things that followed thereon; Luk 9:1 the Lord appointed other seventy also; not that he had appointed before seventy, and now made an appointment of seventy more; but as the Syriac version renders it, "Jesus separated out of his disciples, seventy others" that is, besides the twelve, whom he chose and called out, from among the multitude of the disciples, and ordained them apostles, he selected and ordained seventy others, in allusion to the seventy elders of Israel, Num 11:16. The Vulgate Latin and Persic versions read, "seventy two", and so does Epiphanius (x). The Jewish sanhedrim is sometimes said to consist of seventy one (y), and sometimes of seventy two (z); though commonly said to be of the round number seventy, as these disciples might be. The above mentioned ancient writer gives the names of some of them, as the seven deacons; Stephen, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas; together with Matthias, Mark, Luke, Justus, Barnabas, Apelies, Rufus, and Niger. The names of all these disciples, according to ancient traditions, though not to be depended on, are given in an alphabetical order, with the places where they afterwards presided as bishops, or pastors, by a late learned writer (a), and are as follow, viz. Agabus, the prophet; Amphias, of Odyssus, sometimes called Amphiatus; Ananias, who baptized Paul, bishop of Damascus; Andronicus, of Pannonia, or Spain; Apelies, of Smyrna, or, according to others, of Heraclea; Apollo, of Caesarea; Aristarchus, of Apamea; Aristobulus, of Britain; Artemas, of Lustra; Asyncritus, of Hyrcania; Barnabas, of Milgin; Barnabas, of Heraclea; Caesar, of Dyrrachium; Caius, of Ephesus; Carpus, of Berytus, in Thracia; Cephas, bishop of Konia; Clemens, of Sardinia; Cleophas, of Jerusalem; Crescens, of Chalcedon, in Galatia; Demas, a priest of idols; Epaenetus, of Carthage; Epaphroditus, of Andriace; Erastus, of Paneas, or, according to others, of the Philippians; Evodus, of Antioch; Hermas, of Philippi, or Philippolls; Hermes, of Dalmatia; Hermogenus and Phygellus, who followed Simon Magus; Hermogenus, bishop of the Megarenes; Herodion, of Tarsus; James, the brother of our Lord, of Jerusalem; Jason, of Tarsus; Jesus Justus, bishop of Eleutheropolis: Linus, of Rome; Luke, the evangelist: Lucius, of Laodicea, in Syria; Mark, who is also John, of Biblopohs, or Byblus; Mark the evangelist, bishop of Alexandna; Mark, the sister's son of Barnabas, bishop of Apolloma; Matthias, added to the apostles; Narcissus, of Athens; Nicanor, he died when Stephen suffered martyrdom; Nicolaus, of Samaria; Olympius, a martyr at Rome; Onesiphorus, bishop of Corone; Parmenas, of the Soli, Patrobulus, the same with Patrobas, in Rom 16:14 of Puteoli, or as others, of Naples; Philemon, of Gaza; Philemon (in the Acts he is called Philip), by whom the eunuch of the queen of Ethiopia was baptized, of Trallium, of Asia; Philologus, of Sinope; Phlegon, bishop of Marathon; Phygellus, of Ephesus; Prochorus, of Nicomedia, in Bithynia; Pudens; Quartus, of Berytus; Rhodion, a martyr at Rome; Rufus, of Thebes; Silas, of Corinth; Sylvanus, of Thessalonica; Sosipater, of Iconium; Sosthenes, of Colophon; Stachys, of Byzantium; Stephen, the first martyr; Tertius, of Iconium; Thaddaeus, who carried the epistle of Jesus to Edessa, to Abgarus; Timon, of Bostra, of the Arabians; Trophimus, who suffered martyrdora with the Apostle Paul; Tychicus, bishop of Chalcedon, of Bithynia; Tychicus, of Colophon; Urbanus, of Macedonm; and, Zenas, of Diospolis. According both to this account, and Epiphanius, Luke was one of these seventy, and he is the only evangelist that makes mention of the appointment of them: and sent them two and two before his face: as he did the twelve before, to be his harbingers and forerunners: into every city and place, whither he himself would come: which he intended to visit: he sent them beforehand to acquaint the inhabitants of it; and prepare them by their ministry, for the reception of him; as John the Baptist, who was in a more eminent sense the harbinger and forerunner of Christ, went before him in his ministry, and prepared the way for him. (x) Contr. Haeres. haeres. 20. (y) Maimon. Hilchot Sanhedrim, c. 1. sect. 3. (z) Misn. Yadim, c. 3. sect. 5. Aben Ezra in Num 11. 25. (a) Fabricii lux Evangelii, p. 115, 116, &c.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Carry neither purse,.... The Syriac version reads, "purses, "to put money, gold, silver, and brass in; and the prohibition regards the money in the purse chiefly: nor scrip; the Syriac version here also reads in the plural number, "scrips", to put victuals in, provisions or any sort for their journey, which they were not to carry with them, any more than money, to buy food with Nor shoes; any more than those they had upon their feet; See Gill on Mat 10:9, Mat 10:10 and salute no man by the way; that they might not be retarded, and hindered in their journey by tedious ceremonies, and long inquiries into the health of persons and friends, and the business they were going about, and places where; and by discourses and confabulations, drawn out to great length, as was often the case at meeting on the road: and, for the same reason, a like charge is given to Gehazi, Kg2 4:29, and which, as the Jewish commentators on the place observe (a), was, that he might not multiply words with persons he met with, and might not be stopped by the way; and that his intention might be in his work, and his mind might not turn to any other thing, either by word or deed. So our Lord's intention, by this order was, not to teach them incivility, or to be morose and uncourteous; but that they might dispatch their business with the utmost expedition, and rather forego some common civilities and ceremonies, than to neglect, or, in the least, to hinder a work of so much importance they were sent about: and this was the more necessary, since, according to the Jewish maxim (b), "prevent every man with a salutation;'' they saluted all that they met, which took up time, and hindered business. Some sorts of persons indeed were excused, as those who were mourners (c) for the dead, and such as kept fasts for rain (d): but such were not these disciples; they neither mourned, nor fasted, nor could they, so long as the bridegroom was with them. (a) Jarchi, Kimchi, & R. Levi Ben Gersom in 2 Kings iv. 29. (b) Pirke Abot. c. 4. sect. 15. (c) T. Bab. in Misn. Moed Katon, c. 3. sect. 6. (d) Misn. Taanith, c. 1. sect. 7.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 16

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Instructor Book 3
Look, for instance, to Elias the Thesbite, in whom we have a beautiful example of frugality, when he sat down beneath the thorn, and the angel brought him food. "It was a cake of barley and a jar of water." Such the Lord sent as best for him. We, then, on our journey to the truth, must be unencumbered. "Carry not," said the Lord, "purse, nor scalp, nor shoes; " that is, possess not wealth, which is only treasured up in a purse; fill not your own stores, as if laying up produce in a bag, but communicate to those who have need. Do not trouble yourselves about horses and servants, who, as bearing burdens when the rich are travelling, are allegorically called shoes.
Преведи са Гуглом
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Marcion Book IV
When the children of Israel went out of Egypt, the Creator brought them forth laden with their spoils of gold and silver vessels, and with loads besides of raiment and unleavened dough; whereas Christ commanded His disciples not to carry even a staff for their journey.
Преведи са Гуглом
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Marcion Book IV
For it was He under whose very protection the people wore not out a shoe, even in the wilderness for the space of so many years. "No one," says He, "shall ye salute by the way." What a destroyer of the prophets, forsooth, is Christ, seeing it is from them that He received his precept also! When Elisha sent on his servant Gehazi before him to raise the Shunammite's son from death, I rather think he gave him these instructions: "Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again.
Преведи са Гуглом
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 8.1A, 1C
He sent them two by two, in his likeness. He sent them preaching without a salary, as he had done.…“Behold, I am sending you forth like lambs among the wolves,” to show that as long as the Shepherd was with them they would not be harmed. To encourage them, he said, “He who receives you, receives me.” … He forbid them to take money for fear they would be considered businessmen and not announcers.
Преведи са Гуглом
Gregory of Nazianzus · 329 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Orat. 2.) The sum of which is, that men ought to be so virtuous that the Gospel should make no less progress through their way of life than their preaching. (ubi sup.) The Lord gave them these commands also for the glory of the word, lest it should seem that enticements could more prevail over them. He wished them also not to be anxious to speak to others.
Преведи са Гуглом
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Our Lord did not then forbid these things because the exercise of benevolence was displeasing to Him, but because the motive of following after devotedness was more pleasing. Our Lord also would have nothing human in us. For Moses is bid to loose off the human and earthly shoe when he was sent to deliver the people. (Exod. 3:5) But if any one is perplexed why in Egypt we are ordered to eat the lamb with shoes on, (Exod. 12:11.) but the Apostles are appointed to preach the Gospel without shoes: he must consider, that one in Egypt ought still to beware of the serpent's bite, for there were many poisonous creatures in Egypt. And he who celebrates the Passover in figure may be exposed to the wound, but the minister of truth fears no poison.
Преведи са Гуглом
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Consider it is not only “Salute no man,” but “by the way” is not carelessly added. When Elisha sent his servant to lay his staff on the body of the dead child, he also commanded him not to salute any man he met. He ordered him to hurry to go in order to perform the office of proclaiming the resurrection, lest he be turned from the duty laid upon him by conversation with someone along the way. The zeal of greeting is not taken away here, but an obstacle to the practice of piety is removed. When divine commands are given, human obligations are surrendered for a little while. Salutation is fine, but the performance of duties to God is finer because it is more fitting. Hindrance of these duties has often brought offenses. Even honorable acts are prohibited, for fear that the grace of ceremony deceive and hinder the ministry of the task, delay in which is sinful.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 33. in Matt.) For their comfort amid every danger was the power of Him who sent them. And therefore saith He, Behold, I send you; as if he said, This will suffice for your consolation, this will be enough to make you hope, instead of fearing the coming evils which He signifies, adding, as lambs among wolves. (Hom. 33 in Matt.) For this was a clear announcement of glorious triumph, that the disciples of Christ, when surrounded by their enemies as lambs among wolves, should still convert them.
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And He also forbade all care about what is external to the body, by saying, Take neither purse nor scrip. Nor did He allow men to take with them any of those things which were not attached to the body. Hence He adds, Nor shoes. He not only forbade them to take purse and scrip, but He did not allow them to receive any distraction in their work, such as interruption by greetings on their way. Hence He adds, Salute no one by the way. Which had long ago been said by Elisha. (2 Kings. 4:29.) As if He said, Proceed straight on to your work without exchanging blessings with others. For it is a loss to waste the time which is fitter for preaching, in unnecessary things.
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 62
When preaching to people everywhere the Word that he spoke and calling the inhabitants of the whole earth to salvation, he requires them to travel about without purse, bag or shoes. They are to travel rapidly from city to city and from place to place. Let no one say that the object of his teaching was to make the holy Apostles refuse the use of the ordinary articles of equipment. What good or what harm would it do them to have shoes on their feet or go without them? By this command, he does wish them to learn and to attempt to practice that they must lay all thought of their livelihood on him. They must call to mind the saint who said, "Cast your care on the Lord, and he will feed you." He gives what is needful for life to the saints.
Преведи са Гуглом
Isidore of Pelusium · 450 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(l. i. ep. 438.) Denoting the simplicity and innocence in His disciples. For those who were riotous, and by their enormities did despite to their nature, He calls not lambs, but goats.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Hereby also the people must be induced to pray for their pastors, that they may he able to work what is good for them, and that their tongue grow not lifeless in exhortation. For often for their own wickedness their tongue is tied. But often for the fault of the people it comes to pass that the word of preaching is withdrawn from their rulers. (Hom. 17. in Ev.) For many when they receive the right of rule, are vehement in persecuting their subjects, and manifesting the terrors of their power. And since they have no bowels of mercy, their desire is to seem to be masters, forgetting altogether that they are fathers, changing an occasion for humility, into an exaltation of power. We must on the other hand consider, that as lambs we are sent among wolves that preserving the feeling of innocence, so we should make no malicious attacks. For he who undertakes the office of preacher ought not to bring evils upon others, but to endure them; who although at times an upright zeal demands that he should deal harshly with his subjects, should still inwardly in his heart love with a fatherly feeling those whom outwardly he visits with censure. And that ruler gives a good example of this, who never submits the neck of his soul to the yoke of earthly desire. Hence it is added, Carry neither purse nor scrip. (Hom. 17. in Ev.) For the preacher (of the Gospel) ought to have such trust in God, that although he has provided not for the expenses of this present life, he should still be most certainly convinced that these will not fail him; lest while his mind is engaged in His temporal things, he should be less careful for the spiritual things of others. (ubi sup.) If any one would have these words taken also allegorically, the money shut up in a purse is the hidden wisdom. He then who has the word of wisdom, and neglects to employ it for his neighbour, is like one who keeps his money tied up in his purse. But by the scrip is meant the troubles of the world, by the shoes (made of the skins of dead animals) are signified the examples of dead works. He then who undertakes the office of preacher ought not to bear the burden of business, lest while this presses down his neck he should not rise to the preaching of heavenly things; nor ought he to behold the example of foolish works, lest he think to shield his own works as by dead skins, that is, lest because he observes that others have done these things, he imagine that he also is at liberty to do the same. (ubi sup.) Now every one who salutes on the way does so from the accident of the journey, not for the sake of wishing health. He then who not from love of a heavenly country, but from seeking reward, preaches salvation to his hearers, does as it were salute on the journey, since accidentally, not from any fixed intention, he desires the salvation of his hearers.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 17
Hence it is also added: "Do not carry a money bag, nor a wallet, nor sandals, and greet no one along the way." For the preacher ought to have such great trust in God that, although he does not provide for the expenses of the present life, he nevertheless knows most certainly that these will not be lacking to him, lest while his mind is occupied with temporal things, he provide less for others concerning eternal things. He is also permitted to greet no one along the way, to show with what great haste he ought to proceed on the journey of preaching. If anyone wishes to understand these words also allegorically: in a money bag, money is enclosed; but enclosed money is hidden wisdom. Therefore, whoever has the word of wisdom but neglects to distribute it to his neighbor holds money bound up in a bag, as it were. Hence it is written: "Hidden wisdom and a concealed treasure, what profit is there in either?" And what is signified by the wallet, except the burdens of the world; and what in this place by sandals, except the examples of dead works? Therefore, whoever undertakes the office of preaching, it is not fitting that he carry the burden of worldly affairs, lest while this weighs down his neck, he not rise up to preach heavenly things. Nor ought he to look upon the examples of foolish works, lest he believe he is protecting his own works, as it were, with the skins of dead animals. For there are many who defend their own depravity from the depravities of others. Because they consider that others have done such things, they think they may do these things freely. What else do these people do except try to protect their feet with the skins of dead animals? But everyone who greets on the way greets by occasion of the journey, not from zeal for wishing that same salvation. Therefore, whoever preaches salvation to his hearers not from love of the eternal homeland but from ambition for rewards greets, as it were, on the journey, because he wishes salvation for his hearers by occasion and not by intention.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Now every one who salutes on the way does so from the accident of the journey, not for the sake of wishing health. He then who not from love of a heavenly country, but from seeking reward, preaches salvation to his hearers, does as it were salute on the journey, since accidentally, not from any fixed intention, he desires the salvation of his hearers.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
Do not carry a purse, nor a bag, nor sandals, and greet no one on the road. Such must be the preacher's confidence in God that, though he does not foresee the necessities of this present life, he must most certainly know that they will not be lacking for him. So that, while his mind is occupied with temporal matters, he may be less able to foresee the eternal for others. It is also permitted for him to greet no one on the road, to show how urgently he must continue on his journey of preaching. If anyone wishes to understand these words even allegorically, in the purse money is enclosed. Hidden money is hidden wisdom. Therefore, he who has the word of wisdom but neglects to dispense it to his neighbor is as if he holds money tied up in a purse. And it is written: "Hidden wisdom and hidden treasure, what use is there in both?" But what does the bag signify if not the works of the world? And what do sandals signify in this context if not the examples of dead works? Therefore, he who undertakes the office of preaching is not worthy to carry the burden of worldly affairs, lest, while this weighs down his neck, he fails to rise up to preach the heavenly matters. Nor should he look at the examples of foolish works, lest he believes that his own works, as if from dead skins, are fortified. Anyone who greets on the way greets from the occasion of the journey, not from the pursuit of obtaining that same greeting. Therefore, he who preaches salvation to listeners not out of love for the eternal homeland but out of greed for rewards, greets as if on a journey, since he wishes salvation to listeners out of occasion and not out of intention.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Or He especially gives the name of wolves to the Scribes and Pharisees, who are the Jewish clergy.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Since the Lord intends to send the disciples to preach the Gospel, He says to them: "take neither a bag," nor this, nor that; for it is sufficient for you to be devoted to the word. And if you carry a bag, it is obvious that you will be occupied with it, and will begin to neglect the word. Otherwise: since those whom you teach will feed you, what need have you of a bag or a knapsack, or of sandals? For those whom you instruct will supply your every need for them. He commands them this for the purpose that they would not occupy themselves with human greetings and courtesies and thereby place obstacles in the way of the work of preaching. For it is likely that one who received a greeting would respond with a greeting in return, and perhaps would enter into a prolonged conversation, as travelers usually do, and then, as if having already become friends, would talk about something even more at length, and thus the apostle would fall into ordinary human relations and would neglect the word. For this reason the Lord forbids the disciples from greeting anyone on the road.
Преведи са Гуглом

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ appoints seventy disciples to go before him, two by two, to preach, heal, etc., Luk 10:1-12. Pronounces woes on Chorazin and Capernaum, Luk 10:13-16. The seventy return, and give account of their mission, Luk 10:17-20. Christ rejoices that the things which were hidden from the wise and prudent had been revealed unto babes, and shows the great privileges of the Gospel, Luk 10:21-24. A lawyer inquires how he shall inherit eternal life, and is answered, Luk 10:25-29. The story of the good Samaritan, Luk 10:30-37. The account of Martha and Mary, Luk 10:38-42.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Carry neither purse nor scrip - See on Mat 10:9 (note), etc., and Mar 6:8 (note), etc. Salute no man by the way - According to a canon of the Jews, a man who was about any sacred work was exempted from all civil obligations for the time; forasmuch as obedience to God was of infinitely greater consequence than the cultivation of private friendships, or the returning of civil compliments.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MISSION OF THE SEVENTY DISCIPLES, AND THEIR RETURN. (Luke 10:1-24) the Lord--a becoming title here, as this appointment was an act truly lordly [BENGEL]. other seventy also--rather, "others (also in number), seventy"; probably with allusion to the seventy elders of Israel on whom the Spirit descended in the wilderness (Num 11:24-25). The mission, unlike that of the Twelve, was evidently quite temporary. All the instructions are in keeping with a brief and hasty pioneering mission, intended to supply what of general preparation for coming events the Lord's own visit afterwards to the same "cities and places" (Luk 10:1) would not, from want of time, now suffice to accomplish; whereas the instructions to the Twelve, besides embracing all those to the Seventy, contemplate world-wide and permanent effects. Accordingly, after their return from this single missionary tour, we never again read of the Seventy.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце