Puritanci 3
Introduction
In this chapter we have divers laws concerning the priests and sacrifices all for the preserving of the honour of the sanctuary. I. That the priests should not eat the holy things in their uncleanness (Lev 22:1-9). II. That no stranger who did not belong to some family of the priests should eat of the holy things (Lev 22:10-13), and, if he did it unwittingly, he must make restitution, (Lev 22:14-16). III. That the sacrifices which were offered must be without blemish (Lev 22:17-25). IV. That they must be more than eight days old (Lev 22:26-28), and that the sacrifices of thanksgiving must be eaten the same day they were offered (Lev 22:29, etc.).
Преведи са Гуглом
Introduction
INTRODUCTION TO LEVITICUS 22
In this chapter several laws are delivered out, forbidding the priests to eat of holy things, when in any uncleanness, or at any time what dies of itself, or is torn of beasts, Lev 22:1; also showing who belonging to the priests might or might not eat of the holy things, Lev 22:10; and others requiring that whatever offerings were brought by the children, of Israel, they should be perfect and without blemish, Lev 22:17; and also declaring what age a creature should be of when sacrificed, and the time when thank offerings were to be eaten, Lev 22:26; concluding with an exhortation to observe the commands of God, and sanctify him, and not profane his name, Lev 22:31.
Преведи са Гуглом
Ye shall not offer unto the Lord that which bruised, or crushed, or broken, or cut,.... The Targum of Jonathan is, whose testicles are pressed and bruised, and whose nerves are corrupted and bruised, and so most Jewish writers interpret it:
neither shall you make any offering thereof in your land; any offering of any sort, either burnt offering or peace offering, or any other; or ye shall not do, that is, any such thing as here suggested, not bruise, or crush, or break, or cut the testicles of any creature; so the above writers.
Преведи са Гуглом
Moderno 5
Introduction
Of the uncleanness of the priests, by which they were prevented from ministering in holy things, Lev 22:1-5. How they should be cleansed, Lev 22:6, Lev 22:7. The priest must not eat of any animal that had died of itself, or was torn by wild beasts, but must keep God's ordinances, Lev 22:8, Lev 22:9. No stranger, sojourner, nor hired servant shall eat of the holy things, Lev 22:10. A servant bought with money may eat of them, Lev 22:11. Who of the priest's family may not eat of them, Lev 22:12, Lev 22:13. Of improper persons who partake of the holy things unknowingly, Lev 22:14-16. Freewill-offerings, and sacrifices in general, must be without blemish, Lev 22:17-25. The age at which different animals were to be offered to God, Lev 22:26, Lev 22:27. No animal and its young shall be offered on the same day, Lev 22:28. How the sacrifice of thanks-giving was to be offered, Lev 22:29, Lev 22:30. All God's testimonies to be observed, and the reason, Lev 22:31-33.
Преведи са Гуглом
That hath anything superfluous or lacking - The term שרוע sarua signifies any thing extended beyond the usual size, and the term קלוט kalut signifies any thing unusually contracted; and both mean any monstrosity, whether in redundance or defect. Such things, it seems, might be offered for a freewill-offering, because that was not prescribed by the law; God left it to a man's piety and gratitude to offer such additional gifts as he could: what the law required was indispensably necessary, because it pointed out the Gospel economy; but he that made a vow to offer such a sacrifice as the law had not required, could of course bring an imperfect offering. Some contend that the last clause of this verse should be thus read: If thou offer it either for a freewill-offering, or for a vow, it shall not be accepted. It was the opinion of the Jews, and it appears to be correct, that none of these imperfect animals were ever offered on the altar; but the person who made the freewill-offering of such things as he had, sold the animal, and gave its price for the support of the sanctuary.
Преведи са Гуглом
Introduction
THE PRIESTS IN THEIR UNCLEANNESS. (Lev 22:1-9)
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things--"To separate" means, in the language of the Mosaic ritual, "to abstain"; and therefore the import of this injunction is that the priests should abstain from eating that part of the sacrifices which, though belonging to their order, was to be partaken of only by such of them as were free from legal impurities.
that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me, &c.--that is, let them not, by their want of due reverence, give occasion to profane my holy name. A careless or irreverent use of things consecrated to God tends to dishonor the name and bring disrespect on the worship of God.
Преведи са Гуглом
that mayest thou offer, &c.--The passage should be rendered thus: "if thou offer it either for a freewill offering, or for a vow, it shall not be accepted." This sacrifice being required to be "without blemish" [Lev 22:19], symbolically implied that the people of God were to dedicate themselves wholly with sincere purposes of heart, and its being required to be "perfect to be accepted" [Lev 22:21], led them typically to Him without whom no sacrifice could be offered acceptable to God.
Преведи са Гуглом
As a voluntary peace-offering they might indeed offer an ox or sheep that was רקלוּט שׂרוּע, "stretched out and drawn together," i.e., with the whole body or certain limbs either too large or too small;
(Note: In explanation of these words Knobel very properly remarks, that with the Greeks the sacrificial animal was required to be ἀφελής (Pollux i. 1, 26), upon which Hesychius observes, μήτε πλεονάζων μήτε δέων τι τοῦ σώματος.)
but such an animal could not be acceptable as a votive offering.
Преведи са Гуглом