{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Јован 11:50 Коментар

12 historical voices

Како је Црква читала John 11:50 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
BLIVRE (2018) · pt-br
Nem considerais que nos convém, que um homem morra pelo povo, e toda a nação não pereça.
ARC (1995) · pt-br
nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça a nação toda.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have the history of that illustrious miracle which Christ wrought a little before his death - the raising of Lazarus to life, which is recorded only by this evangelist; for the other three confine themselves to what Christ did in Galilee, where he resided most, and scarcely ever carried their history into Jerusalem till the passion-week: whereas John's memoirs relate chiefly to what passed at Jerusalem; this passage therefore was reserved for his pen. Some suggest that, when the other evangelists wrote, Lazarus was alive, and it would not well agree either with his safety or with his humility to have it recorded till now, when it is supposed he was dead. It is more largely recorded than any other of Christ's miracles, not only because there are many circumstances of it so very instructive and the miracle of itself so great a proof of Christ's mission, but because it was an earnest of that which was to be the crowning proof of all - Christ's own resurrection. Here is, I. The tidings sent to our Lord Jesus of the sickness of Lazarus, and his entertainment of those tidings (v. 1-16). II. The visit he made to Lazarus's relations when he had heard of his death, and their entertainment of the visit (v. 17-32). III. The miracle wrought in the raising of Lazarus from the dead (Joh 11:33-44). IV. The effect wrought by this miracle upon others (Joh 11:45-57).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And some of them said,.... Who were averse to him, and bore him a secret grudge, and were willing to put the worst construction on every action of his: could not this man which opened the eyes of the blind; as it is said, at least pretended, that he did, Joh 9:6, for this must be understood as calling the miracle into question, and as a sneer upon it, and not as taking it for granted that so it was; and even supposing that, it is mentioned to his reproach, since if so, he might have caused that, even this man should not died: for either the above cure was a sham, or, if it was a real thing, he who did that could have prevented Lazarus's death; and if he could, and would not, where is his friendship? and what must be thought of all this show of affection to him? and what are these tears, but crocodile ones? but this reasoning, as specious as it may seem, was very fallacious; for he that cured the man born blind could raise Lazarus from the dead, which he intended; and therefore did not prevent his death, that he might still give more joy to the family, bring more glory to God, and himself, and more shame and confusion to his enemies.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Nor consider that it is expedient for us,.... Priests, Levites, Pharisees, the sanhedrim, and ecclesiastical rulers of the people; who, as Caiaphas apprehended, must suffer in their characters and revenues, must quit their honourable and gainful posts and places, if Jesus went on and succeeded at this rate: wherefore it was most expedient and advantageous for them, which was the main thing to be considered in such a council, so he thought it was, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not; he proceeded entirely upon this political principle, that a public good ought to be preferred to a private one; that it was no matter what the man was, whether innocent or not; common prudence, and the public safety of the nation, required him to fall a sacrifice, rather than the Romans should be exasperated and provoked to such a degree, as to threaten the utter ruin and destruction of the whole nation.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 4

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(t. xxx. c. 12.) a The character of Caiaphas is shown by his being called the High Priest of that same year; the year, viz. in which our Saviour suffered. Being the High Priest that same year, he said unto them, Ye know nothing at all, nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. (non occ.). i. e. Ye sit still, and give no attention. Attend to me. So insignificant a thing as the life of one man may surely be made a sacrifice for the safety of the state. (tom. xxviii. c. 12.) Not every one that prophesieth is a prophet; as not every one that does a just action is just, he, for example, that does one for vainglory. Caiaphas prophesied without being a prophet, as did Balaam. Perhaps some will deny that Caiaphas prophesied by the Holy Spirit, on the ground that evil spirits may bear witness to Christ, as the one in Luke, who says, I know Thee who Thou art, the Holy One of God; (Luke 4:34) the intention of Caiaphas too being not to induce his hearers to believe on Him, but to excite them to kill Him. (c. 14.). It is expedient for us. Is this part of his prophecy true or false? If it is true, then those who contended against Jesus in the council, since Jesus died for the people, and they participate in the advantage of His death, are saved. This you say is absurd; and thence argue that the prophecy is false, and, if false, not dictated by the Holy Spirit, since the Holy Spirit does not lie. On the other side it is argued, for the truth of the prophecy, that these words only meant that He by the grace of God should taste death for all men; (Heb. 2:9) that He is the Saviour of all men, specially of them that believe. (1 Tim. 4:10) And in the same way the former part of the speech, Ye know nothing at all, is made out to be an assertion of the truth. They knew nothing of Jesus, who did not know that He was truth, wisdom, justice, and peace. And again, That one MAN. should die for the people. It was as man that He died for the people: in so far as He is the image of the invisible God, He was incapable of death. And He died for the people, in that He took upon Himself, made away with, blotted out the sins of the whole world. (c. 15.). And this spake he not of himself. Hence we see, what men say sometimes proceeds from themselves, sometimes from the influence of some power upon them. In the latter case though they may not be taken quite out of themselves, and in a certain sense go along with their own words, yet they do not go along with the meaning of them. Thus Caiaphas says nothing of himself; and therefore does not interpret his own prophcey, because he does not understand it. Thus Paul too speaks of some teachers of the law, who understand neither what they say, nor whereof they affirm. (1 Tim. 1:7)
Преведи са Гуглом
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 49
"And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. And this spake he not of himself; but being high priest that year, he prophesied." We are here taught that the Spirit of prophecy used the agency even of wicked men to foretell what was future; which, however, the evangelist attributes to the divine sacramental fact that he was pontiff, which is to say, the high priest.
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 7
Behold, the very thing of which we were speaking, the very thing which the Jews were secretly exercising themselves to bring into effect, this their high priest openly counsels them to do, even to kill the Christ; saying that it would be for the nation, although the nation was unjust. And he makes a true statement, his words being verified not by the perversity of the people, but by the power and wisdom of God. For they, to their own destruction put the Christ to death, but He, being put to death in the flesh, became for us a source of all good things. And what he calls the destruction of the nation, namely, the being under the hand of the Romans and losing the shadow of the law: the very thing which they were seeking to turn away, they actually suffered. Prompted therefore by an unlawful principle, Caiaphas said what he did; nevertheless his language was made to indicate something true, as being spoken by one in the official position of a prophet. For he proclaims beforehand of what good things the death of the Christ would become the source, saying that which he did not understand, and glorifying God (as Balaam did) under constraint, since he was holding the prerogative of the priestly order: the prophecy being as it were given, not to him personally, but to the outward representative of the priesthood. Unless indeed, as may have been the case, the words spoken by Caiaphas were accomplished and came to pass afterwards, without his having received any prophetic gift whatever. For it is probable that what some people say, will really happen, although they may say it without certainly knowing that it will come to pass.
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 7
Caiaphas makes a true statement, his words being verified not by the perversity of the people but by the power and wisdom of God.… Nevertheless, his language was made to indicate something true, spoken by one in the official position of a prophet. For he proclaims beforehand of what good things the death of the Christ would become the source. He speaks of what he does not understand, glorifying God (as Balaam did) under constraint, since he was holding the prerogative of the priestly order. The prophecy was given, as it were, not to him personally but to the outward representative of the priesthood. Or, indeed, it may have been the case that the words spoken by Caiaphas were accomplished and happened afterward without his having received any prophetic gift whatever. For it is probable that what some people say will really happen, although they may say it without really knowing whether or not it will happen.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Whereas some merely proposed as an opinion to put Christ to death, the high priest was so bloodthirsty that he openly, with bared head and boldly, pronounces the sentence upon Christ. He even reproaches the others for not understanding what is proper and not taking care to discern what is expedient. "You," he says, "know nothing at all, nor do you wish to understand, nor do you consider that it is better that one man should die and the whole nation be saved." He said this with a malicious intent. For the grace of the Spirit used his mouth for a prediction of the future, even though it did not touch his wicked heart.
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
1575 Next (v 49b), the Evangelist gives the words of the one making the decision, who first reproaches them for their sluggishness, saying, You know nothing at all; you do not understand. This was like saying: You are sluggish and you understand this affair even more sluggishly. And so, secondly, he reveals his wickedness, saying, it is expedient for you that one man should die for the people. These words have one meaning according to the intention of Caiaphas, and another according to the explanation of the Evangelist. In order to explain them according to the evil intention of Caiaphas, we should note that, as mentioned in Deuteronomy (13:1), the Lord had commanded: "If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams...and if he says, 'Let us go after other gods,'...that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death." And so, according to this law, Caiaphas believed that Christ would turn the people from the worship of God: "We found this man perverting our nation" (Lk 23:2). Thus he says, You know nothing at all, that is, the Law. You do not understand that it is expedient for you that one man, this man, should die, so that the whole nation is not deceived. This is like saying: The welfare of one man must be ignored for the public good. Thus Deuteronomy (13:5) continues: "So you shall purge the evil from the midst of you." "Drive out the wicked person from among you" (1 Cor 5:13).
Преведи са Гуглом

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the sickness of Lazarus, Joh 11:1. His sisters Martha and Mary send for Christ, Joh 11:2. Our Lord's discourse with his disciples on this sickness and consequent death, Joh 11:3-16. He arrives at Bethany four days after the burying of Lazarus, Joh 11:17, Joh 11:18. Martha meets Christ - their conversation, Joh 11:19-27. She returns and Mary goes out to meet him, in great distress, Joh 11:28-33. Christ comes to the grave - his conversation there, Joh 11:34-42. He raises Lazarus from the dead, Joh 11:43-46. The priests and Pharisees, hearing of this, hold a council, and plot his destruction, Joh 11:47, Joh 11:48. The remarkable prophecy of Caiaphas, and the consequent proceedings of the Jews, Joh 11:49-53. Jesus withdraws into a city called Ephraim, Joh 11:54. They lay wait for him at the passover, Joh 11:55-57.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Nor consider - Ye talk more at random than according to reason, and the exigencies of the case. There is a various reading here in some MSS. that should be noticed. Instead of ουδε διαλογιζεσθε, which we translate, ye do not consider, and which properly conveys the idea of conferring, or talking together, ουδε λογιζεσθε, neither do ye reason or consider rightly, is the reading of ABDL, three others, and some of the primitive fathers. Griesbach, by placing it in his inner margin, shows that he thinks it bids fair to be the true reading. Dr. White thinks that this reading is equal, and probably preferable, to that in the text: Lectio aequalis, forsitan praeferenda receptae. That one man should die for the people - In saying these remarkable words, Caiaphas had no other intention than merely to state that it was better to put Jesus to death than to expose the whole nation to ruin on his account. His maxim was, it is better to sacrifice one man than a whole nation. In politics nothing could be more just than this; but there are two words to be spoken to it: First, The religion of God says, we must not do evil that good may come: Rom 3:8. Secondly, It is not certain that Christ will be acknowledged as king by all the people; nor that he will make any insurrection against the Romans; nor that the Romans will, on his account, ruin the temple, the city, and the nation. This Caiaphas should have considered. A person should be always sure of his premises before he attempts to draw any conclusion from them. See Calmet. This saying was proverbial among the Jews: see several instances of it in Schoettgen.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
LAZARUS RAISED FROM THE DEAD--THE CONSEQUENCES OF THIS. (John 11:1-46) of Bethany--at the east side of Mount Olivet. the town of Mary and her sister Martha--thus distinguishing it from the other Bethany, "beyond Jordan." (See on Joh 1:28; Joh 10:40).
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце