{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Исаија 22:13 Коментар

13 historical voices

Како је Црква читала Isaiah 22:13 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
BLIVRE (2018) · pt-br
E eis aqui alegria e festejo, matando vacas e degolando ovelhas, comendo carne, bebendo vinho, e dizendo : Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos!
ARC (1995) · pt-br
mas eis aqui gozo e alegria; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho, e se diz: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have now come nearer home, for this chapter is "the burden of the valley of vision," Jerusalem; other places had their burden for the sake of their being concerned in some way or other with Jerusalem, and were reckoned with either as spiteful enemies or deceitful friends to the people of God; but now let Jerusalem hear her own doom. This chapter concerns, I. The city of Jerusalem itself and the neighbourhood depending upon it. Here is, 1. A prophecy of the grievous distress they should shortly be brought into by Sennacherib's invasion of the country and laying siege to the city (Isa 22:1-7). 2. A reproof given them for their misconduct in that distress, in two things: - (1.) Not having an eye to God in the use of the means of their preservation (Isa 22:8-11). (2.) Not humbling themselves under his mighty hand (Isa 22:12-14). II. The court of Hezekiah, and the officers of that court. 1. The displacing of Shebna, a bad man, and turning him out of the treasury (Isa 22:15-19, Isa 22:25). 2. The preferring of Eliakim, who should do his country better service, to his place (Isa 22:20-24).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 22 This chapter contains two prophecies, one concerning the invasion of Judah and Jerusalem, not by the Medes and Persians, but by the Assyrian army, under which they served; and the other of the removal of Shebna, an officer in Hezekiah's court, and of the placing of Eliakim in his stead. After the title of the former of these prophecies, the distress of the people, through the invasion, is described, by their getting up to the housetops, Isa 22:1 by the stillness of the city, having left both trade and mirth; by the slain in it, not by the sword, but through fear or famine, Isa 22:2 by the flight of the rulers, and by the lamentation of the prophet, Isa 22:3 the instruments of which distress were the Persians and Medes serving under Sennacherib, who are described by their quivers and shields, their chariots and horsemen, Isa 22:6 the methods the Jews took to defend themselves, and their vain confidence, are exposed; for which, with their disrespect to the Lord, and his admonitions, their carnal security and luxury, they are threatened with death, Isa 22:8 then follows the prophecy of the deposition of Shebna, who is described by his name and office, Isa 22:15 whose pride is exposed as the cause of his fall, Isa 22:16 and he is threatened not only to be driven from his station, but to be carried captive into another country, suddenly and violently, and with great shame and disgrace, Isa 22:17 and another put in his place, who is mentioned by name, Isa 22:20 and who should be invested with his office and power, and have all the ensigns of it, Isa 22:21 and should continue long in it, to great honour and usefulness to his family, Isa 22:23 yet not always, Isa 22:25.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And behold joy and gladness,.... As if it was a time of rejoicing, rather than of weeping and mourning; and as if they were at a festival, and in the greatest prosperity and liberty, and not besieged by a powerful army: slaying oxen, and killing sheep: not for sacrifice, to make atonement for sin, as typical of the great sacrifice; but to eat, and that not as at ordinary meals, or merely for the support of life, but as at feasts, where, as there was great plenty, so luxury and intemperance were indulged; just as Belshazzar did, at the same time that Babylon was beset by the army of the Medes and Persians, Dan 5:1 so the Jews here, having taken the armour out of the treasury, and furnished the soldiers with them, and took care of provisions of bread and water, and having repaired and fortified the walls of the city, thought themselves secure, and gave up themselves to feasting, mirth, and pleasure: saying, let us eat and drink, for tomorrow we shall die; which they said, not as believing their case to be desperate; that the next day, or in a few days, their city would be taken by the Assyrians, and they should be put to the sword, and therefore, since they had but a short life to live, they would live a merry one; but rather as not believing it, but scoffing at the prophet, and at the word of the Lord by him; as if they should say, the prophet says we shall die tomorrow, or we are in great danger of being suddenly destroyed; but let us not be dismayed at such words, and to show that we do not believe them, or if this is our case, let us take our fill of pleasure, while we may have it. This is the language of epicures, and of such that disbelieve the resurrection of the dead, and a future state, to whom the apostle applies the words in Co1 15:32.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 5

1 Corinthians · 55 Excerpts (Historical Christian Faith …
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. For if the dead rise not, then is not Christ raised: And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming. Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. The last enemy that shall be destroyed is death. For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? And why stand we in jeopardy every hour? I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. [Isaiah 22:13] Be not deceived: evil communications corrupt good manners. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
Преведи са Гуглом
Cyprian of Carthage · 200 Excerpts (Historical Christian Faith …
Treatise XII. Three Books of Testimonies Against the Jews 3:60
That too great lust of food is not to be desired. In Isaiah: “Let us eat and drink, for tomorrow we shall die. This sin shall not be atoned for to you, even until you die.” Also in Exodus: “And the people sat down to eat and drink, and rose up to play.” Paul, in the first [letter] to the Corinthians: “Food does not commend us to God; neither if we eat shall we abound, nor if we do not eat shall we lack.” And again: “When you come together to eat, wait one for another. If any is hungry, let him eat at home, that you may not come together for judgment.” Also to the Romans: “The kingdom of God is not food and drink but righteousness and peace, and joy in the Holy Spirit.” In the Gospel according to John: “I have food of which you don’t know. My food is that I should do his will who sent me and should finish his work.”
Преведи са Гуглом
Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
FESTAL LETTER 7:2
Now we say that the wicked are dead, but not in an ascetic life opposed to sin; nor do they, like the saints, bear about dying in their bodies. But it is the soul which they bury in sins and follies, drawing near to the dead and satisfying it with dead nourishment. [They are] like young eagles which, from high places, fly upon the carcasses of the dead, and which the law prohibited, commanding figuratively, “You are not to eat the eagle or any other bird that feeds on a dead carcass.” And it pronounced unclean any other animal that eats the dead, for these kill the soul with lusts and say nothing but “let us eat and drink, for tomorrow we die.”
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 12-14) And the Lord God of hosts shall call in that day to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth. And behold joy and gladness, killing calves, and slaying sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for tomorrow we shall die. And it was revealed in my ears by the Lord of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord God of hosts. In the present captivity and siege of Jerusalem, when the city was being pressed by sword, famine, and thirst, Jeremiah called the people to repentance (Jeremiah 34). On the other hand, kings, princes, and the miserable populace, in their desperate state, devoted themselves to feasting. However, nothing offends God more than a neck raised after sins, and being despised out of desperation. This is also spoken by Amos: I will not turn away from him for three or four transgressions; because he has thought and done them and has not repented, moreover he has taught evil. Wherefore now it is said: If this iniquity remain unpunished to you, until ye die. (Amos I, 4). Allegorical interpreters say it is about the passion of Christ, that God has called even after the crucifixion of the Lord and Saviour an unfaithful people to repentance, and nevertheless that people has delivered itself to despair and pleasure. The beginning of this vision, where it says: Full of outcry, a populous city, a joyful town, refers to that time when the people, instigated by the Pharisees, echoed with the same voice against Jesus: Crucify, crucify such a one: we have no king but Caesar. (John XIX, 6, 7). The Apostle also made use of this testimony, writing to the Corinthians about the resurrection: If the dead do not rise again, let us eat and drink, for tomorrow we shall die (I Cor. XV, 32).
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 12 and following) And on that day the Lord God of hosts will call for weeping and mourning, for baldness and the wearing of sackcloth; and behold, joy and gladness, killing calves and slaughtering rams, eating meat and drinking wine: 'Let us eat and drink, for tomorrow we die.' And it was revealed in my ears by the Lord of hosts: 'Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,' says the Lord God of hosts. Every day the Lord God of hosts invites heretics to repentance, who, despising the water of the old pool between two walls, dig a pit for themselves and gather the water of the lower pool, which does not have water from heaven but from the earth; and He calls them to weeping; Blessed are they that mourn, for they shall be comforted (Matthew 5:5). And to lamentation, lest they hear afterwards: We have mourned to you, and you have not lamented (Matthew 11:17). And for baldness, so that they may shave off all the works of death and rid their bodies of anything that does not live in the body. And for the belt of the robe, so that they may not be bound with a rope around their waist near Jerusalem. But on the contrary, for weeping and lamentation, baldness and sackcloth, they had joy and gladness, and as if everything were ending in death, they slaughtered calves and lambs, so that they could eat meat and drink wine, and they spoke words of blasphemy. While we are in the present age, we abound in delights. For tomorrow, which is the future time, will be without meaning. When they were saying these things, the Lord heard words of blasphemy and threatened that He would not let go of this wickedness until they either die and perish in sin and vices, or drag themselves down to the underworld with their own faults. And this can be understood not only of heretics, but of every sinner who, neglecting his sins, becomes worse through despair; and ensnared by pleasures, combines blasphemy with sin, thinking that all sense of living things ends in death, saying that statement of Epicurus: 'After death, there is nothing, and death itself is nothing.' »
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, he sets out their contempt for this counsel: and behold joy, above: the harp, and the lyre are in your feasts (Isa 5:12). Third, the intention to hold it in contempt: let us eat and drink, 1 Corinthians 15:32, Wisdom 2:5: our time is as the passing of a shadow.
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This section of prophecy, extending to the end of the eighth verse of the next chapter, is addressed to the king of Judah and his people. It enjoins on them the practice of justice and equity, as they would hope to prosper, Jer 22:14; but threatens them, in case of disobedience, with utter destruction, Jer 22:5-9. The captivity of Shallum, the son of Josiah, is declared to be irreversible, Jer 22:10-12; and the miserable and unlamented end of Jeconiah, contemptuously called Coniah, is foretold, Jer 22:13-19. His family is threatened with the like captivity, and his seed declared to be for ever excluded from the throne, Jer 22:20-30.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Let us eat and drink, for to-morrow we shall die - This has been the language or all those who have sought their portion in this life, since the foundation of the world. So the poet: - Heu, heu nos miserif quam totus homuncio nil est! Sic erimus cuncti, postquam nos auferet orcus. Ergo vivamus, dum licet esse, bene. Alas alas! what miserable creatures are we, oniy the semblances of men! And so shall we be all when we come to die. Therefore let us live joyfully while we may. Domitian had an image of death hung up in his dining-room, to show his guests that as life was uncertain, they should make the best of it by indulging themselves. On this Martial, to flatter the emperor, whom he styles god, wrote the following epigram: - Frange thoros, pete vina, tingere nardo. Ipse jubet mortis te meminisse Deus. Sit down to table - drink heartily - anoint thyself with spikenard; for God himself commands thee to remember death. So the adage: - Ede, bibe, lude post mortem nulla voluptas. "Eat, drink, and play, while here ye may: No revelry after your dying day." St. Paul quotes the same heathen sentiment, Co1 15:32 : "Let us eat and drink, for to-morrow we die." Anacreon is full in point, and from him nothing better can be expected: - Ὡς ουν ετ' ευδι' εστιν, Και πινε και κυβευε Και σπενδε τῳ Λυαιῳ· Μη νουσος, ην τις ελθῃ, Λεγῃ, σε μη δει πινειν. Anac. Od. xv., 50:11. "While no tempest blots your sky, Drink, and throw the sportful dye: But to Bacchus drench the ground, Ere you push the goblet round; Lest some fatal illness cry, 'Drink no more the cup of joy.'" Addison.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PROPHECY AS TO AN ATTACK ON JERUSALEM. (Isa 22:1-14) of . . . valley of vision--rather, "respecting the valley of visions"; namely, Jerusalem, the seat of divine revelations and visions, "the nursery of prophets" [JEROME], (Isa 2:3; Isa 29:1; Eze 23:4, Margin; Luk 13:33). It lay in a "valley" surrounded by hills higher than Zion and Moriah (Psa 125:2; Jer 21:13). thee--the people of Jerusalem personified. housetops--Panic-struck, they went up on the flat balustraded roofs to look forth and see whether the enemy was near, and partly to defend themselves from the roofs (Jdg 9:51, &c.).
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Notwithstanding Jehovah's "call to mourning" (Isa 22:12), many shall make the desperate state of affairs a reason for reckless revelry (Isa 5:11-12, Isa 5:14; Jer 18:12; Co1 15:32). In Isa 36:3, Isa 36:22; Isa 37:2, we find Shebna "a scribe," and no longer prefect of the palace ("over the household"), and Eliakim in that office, as is here foretold. Shebna is singled out as the subject of prophecy (the only instance of an individual being so in Isaiah), as being one of the irreligious faction that set at naught the prophet's warnings (Isa. 28:1-33:24); perhaps it was he who advised the temporary ignominious submission of Hezekiah to Sennacherib.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце