{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Постање 5:28 Коментар

7 historical voices

Како је Црква читала Genesis 5:28 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
BLIVRE (2018) · pt-br
E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
ARC (1995) · pt-br
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter is the only authentic history extant of the first age of the world from the creation to the flood, containing (according to the verity of the Hebrew text) 1656 years, as may easily be computed by the ages of the patriarchs, before they begat that son through whom the line went down to Noah. This is one of those which the apostle calls "endless genealogies" (Ti1 1:4), for Christ, who was the end of the Old Testament law, was also the end of the Old Testament genealogies; towards him they looked, and in him they centered. The genealogy here recorded in inserted briefly in the pedigree of our Saviour (Luk 3:36-38), and is of great use to show that Christ was the "seed of the woman" that was promised. We have here an account, I. Concerning Adam (Gen 5:1-5). II. Seth (Gen 5:6-8). III. Enos (Gen 5:9-11). Cainan (Gen 5:12-14). V. Mahalaleel (Gen 5:15-17). VI. Jared (Gen 5:18-20). VII. Enoch (Gen 5:21-24). VIII. Methuselah (Gen 5:25-27). IX. Lamech and his son Noah (Gen 5:28-32). All scripture, being given by inspiration of God, is profitable, though not all alike profitable.
Преведи са Гуглом
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here we have the first mention of Noah, of whom we shall read much in the following chapters. Observe, I. His name, with the reason of it: Noah signifies rest; his parents gave him that name, with a prospect of his being a more than ordinary blessing to his generation: This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed. Here is, 1. Lamech's complaint of the calamitous state of human life. By the entrance of sin, and the entail of the curse for sin, our condition has become very miserable: our whole life is spent in labour, and our time filled up with continual toil. God having cursed the ground, it is as much as some can do, with the utmost care and pains, to fetch a hard livelihood out of it. He speaks as one fatigued with the business of this life, and grudging that so many thoughts and precious minutes, which otherwise might have been much better employed, are unavoidably spent for the support of the body. 2. His comfortable hopes of some relief by the birth of this son: This same shall comfort us, which denotes not only the desire and expectation which parents generally have concerning their children (that, when they grow up, they will be comforts to them and helpers in their business, though they often prove otherwise), but an apprehension and prospect of something more. Very probably there were some prophecies that went before of him, as a person that should be wonderfully serviceable to his generation, which they so understood as to conclude that he was the promised seed, the Messiah that should come; and then it intimates that a covenant-interest in Christ as ours, and the believing expectation of his coming, furnish us with the best and surest comforts, both in reference to the wrath and curse of God which we have deserved and to the toils and troubles of this present time of which we are often complaining. "Is Christ ours? Is heaven ours? This same shall comfort us." II. His children, Shem, Ham, and Japheth. These Noah begat (the eldest of these) when he was 500 years old. It should seem that Japheth was the eldest (Gen 10:21), but Shem is put first because on him the covenant was entailed, as appears by Gen 9:26, where God is called the Lord God of Shem. To him, it is probable, the birth-right was given, and from him, it is certain, both Christ the head, and the church the body, were to descend. Therefore he is called Shem, which signifies a name, because in his posterity the name of God should always remain, till he should come out of his loins whose name is above every name; so that in putting Shem first Christ was, in effect, put first, who in all things must have the pre-eminence.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 5 This chapter contains a list or catalogue of the posterity of Adam in the line of Seth, down to Noah; it begins with a short account of the creation of Adam, and of his life and death, Gen 5:1 next of five of the antediluvian patriarchs, their age and death, namely Seth, Enos, Cainan, Mahalaleel, Jared, Gen 5:6 then a particular relation of Enoch, his character and translation, Gen 5:21 then follows an account of Methuselah, the oldest man, and Lamech's oracle concerning his son Noah, Gen 5:12 and the chapter is closed with the life and death of Lamech, and the birth of the three sons of Noah, Gen 5:30.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 2

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON GENESIS 5.2.2
Enoch begot Methuselah, and Methuselah begot Lamech, and Lamech begot Noah (whose name means “relief” in Hebrew and Syriac). Lamech prophesied about his son and said, “This one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands and from the earth which the Lord cursed.” His offerings … will be pleasing to God who, because of the sin of the earth’s inhabitants, will destroy in the waters of wrath the buildings that we have made and the plants over which our hands have toiled.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
It should be noted that where our Codices, translated from the Hebrew source, say Adam lived for one hundred and thirty years and begot Seth, the ancient translation has, instead of one hundred and thirty, two hundred and thirty; where our Codices continue, "And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years, and he begot sons and daughters," that one has seven hundred instead of eight hundred. And where it concludes, "And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died," it places the same total, and such a distinction of numbers is preserved in all generations up to the flood between the two editions, so that before the birth of a son each one in the Septuagint is said to have had one hundred years more, and after the birth one hundred years less than in the Hebrew truth. But in the conclusion, both editions place an equal number; except only in the sixth generation; where in both Codices, Jared is found to have begotten Enoch at one hundred and sixty-two years, and after his birth to have lived eight hundred years: and in the ninth, where, according to the Hebrew truth, Lamech begot Noah when he was one hundred and eighty years old, and after he was born, he is found to have survived for five hundred and ninety-five years. However, in the Septuagint, the years before Noah was born are found to be one hundred and eighty-eight, and after he was born, five hundred sixty-five; thus it happens that Lamech is found to have lived twenty-four years longer in Hebrew than in the Septuagint Codices: by which difference of interpretations, it is made that the lifetime of Methuselah seems to extend fourteen years beyond the flood, and so the years before the flood according to the Hebrews are one thousand five hundred and fifty-six; according to the Septuagint, which the chronographers follow, two thousand two hundred and forty-two: although the most learned Augustine professes that even in the Septuagint translation, Methuselah is found in fewer but more accurate Codices to have died six years before the flood: who, when he most diligently investigated the cause of the aforementioned discord in interpretations, and did not wish to derogate from the faith of the Septuagint translators, whom the apostles and evangelists are proven to have followed in many places; and he himself believed they used more a prophetic gift than the office of interpretation in translating the Scriptures; he concluded in this way, saying: "Therefore it is more credible for someone to say that when these first began to be copied from the library of Ptolemy; at that time, something like this could have happened in one Codex, but first copied from there, from which it spread more widely, where indeed the error of the scribe could have happened. However, it is not absurd to suspect this in that question about the life of Methuselah." And after some: "I would not doubt at all that it is rightly done, he says, when something different is found in both Codices, since both cannot be according to the faith of the transactions, that the truth be believed rather to the language from which it is translated into another by interpreters." Therefore, according to Hebrew truth, Adam lived one hundred and thirty years and begot Seth. Seth lived one hundred and five years and begot Enos. Enos lived ninety years and begot Cainan. Cainan lived eighty years and begot Mahalalel. Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared. Jared lived one hundred and sixty-two years and begot Enoch.
Преведи са Гуглом

Moderno 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
A recapitulation of the account of the creation of man, Gen 5:1, Gen 5:2; and of the birth of Seth, Gen 5:3. Genealogy of the ten antediluvian patriarchs, vv. 3-31. Enoch's extraordinary piety, Gen 5:22; his translation to heaven without seeing death, Gen 5:24. The birth of Noah, and the reason of his name, Gen 5:29; his age at the birth of Japheth, Gen 5:32.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GENEALOGY OF THE PATRIARCHS. (Gen. 5:1-32) book of the generations--(See Gen 11:4). Adam--used here either as the name of the first man, or of the human race generally.
Преведи са Гуглом