{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Постање 4:14 Коментар

9 historical voices

Како је Црква читала Genesis 4:14 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que me expulsas hoje da face da terra, e de tua presença me esconderei; e serei errante e fugitivo na terra; e sucederá que qualquer um que me achar, me matará.
ARC (1995) · pt-br
Eis que hoje me lanças da face da terra; também da tua presença ficarei escondido; serei fugitivo e vagabundo na terra; e qualquer que me encontrar matar-me-á.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have both the world and the church in a family, in a little family, in Adam's family, and a specimen given of the character and state of both in after-ages, nay, in all ages, to the end of time. As all mankind were represented in Adam, so that great distinction of mankind into saints and sinners, godly and wicked, the children of God and the children of the wicked one, was here represented in Cain and Abel, and an early instance is given of the enmity which was lately put between the seed of the woman and the seed of the serpent. We have here, I. The birth, names, and callings, of Cain and Abel (Gen 4:1, Gen 4:2). II. Their religion, and different success in it (Gen 4:3, Gen 4:4 and part of Gen 4:5). III. Cain's anger at God and the reproof of him for that anger (Gen 4:5-7). IV. Cain's murder of his brother, and the process against him for that murder. The murder committed (Gen 4:8). The proceedings against him. 1. His arraignment (Gen 4:9, former part). 2. His plea (Gen 4:9, latter part). 3. His conviction (Gen 4:10). 4. The sentence passed upon him (Gen 4:11, Gen 4:12). 5. His complaint against the sentence (Gen 4:13, Gen 4:14). 6. The ratification of the sentence (Gen 4:15). 7. The execution of the sentence (Gen 4:15, Gen 4:16). V. The family and posterity of Cain (Gen 4:17-24). VI. The birth of another son and grandson of Adam (Gen 4:25, Gen 4:26).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 4 In this chapter an account is given of the two eldest children of Adam and Eve, their names and calling, Gen 4:1 and of their different offerings to the Lord, and the different respect had unto them by him, which in Cain issued in wrath and envy, which appeared in his countenance, and were taken notice of by the Lord, and about which he reasoned with him, Gen 4:3 but it had no effect upon him, he murdered his brother, upon which he was examined about him, but denied he knew anything of him where he was, Gen 4:8 he is arraigned, convicted and condemned, sentence passed upon him, and that executed, which he complains of, and is mitigated, or however a protection is granted him, and a mark set on him for his security, Gen 4:10 after which we have an account of his posterity for several generations, their names, and the business of some of them, Gen 4:16 and the chapter is closed with the birth of another son, and of a grandson to Adam and Eve, in whose days was the beginning of social religion.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the Lord said unto him,.... In order to satisfy him, and make him easy in this respect, that: he need not fear an immediate or bodily death, which was showing him great clemency and lenity; or in answer to his begging for death, "therefore", or as some render the word, taking them for two, "not so" (y); it shall not be that whoever finds thee shall slay thee, thou needest not be afraid of that; nor shall thy request be granted, that thou mightest be slain by the first man that meets thee: it was the will of God, that though Cain deserved to die, yet that he should not die immediately, but live a long miserable life, that it might be a terror to others not to commit the like crime; though rather the particle should be rendered "verily, surely, of a truth" (z); so it will certainly be, it may be depended on: whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold; seven times more than on Cain; that is, he shall be exceedingly punished; vengeance shall be taken on him in a very visible manner, to a very great degree; the Targums of Onkelos and Jonathan are"unto or through seven generations;''the meaning of which is, that the slayer of Cain should not only be punished in his own person, but in his posterity, even unto seven generations; and not as Jarchi and Aben Ezra interpret it, that God deferred his vengeance on Cain unto seven generations, and at the end of them took vengeance on him by Lamech, one of his own posterity, by whom he is supposed by that Jewish writer to be slain: and the Lord set a mark upon Cain; about which there is a variety of sentiments (a): some say it was a horn in his forehead: others, a leprosy in his face; others, a wild ghastly look; others, a shaking and trembling in all his limbs; and others, that there was an earthquake wherever he stepped: and others will have it, that the dog which guarded Abel's flock was given him to accompany him in his travels, by which sign it might be known that he was not to be attacked, or to direct him from taking any dangerous road: some say it was a letter imprinted on his forehead, either taken out of the great and glorious name of God, as the Targum of Jonathan, or out of his own name, as Jarchi; others the mark or sign of the covenant of circumcision (b): but as the word is often used for a sign or miracle, perhaps the better rendering and sense of the words may be, "and the Lord put", or "gave a sign" (c); that is, he wrought a miracle before him to assure him, that "whoever found him should not kill him": so that this was not a mark or sign to others, to direct or point out to them that they should not kill him, or to deter them from it; but was a sign or miracle confirming him in this, that no one should kill him; agreeably to which is the note of Aben Ezra,"it is right in my eyes that God made a sign (or wrought a miracle) for him, until he believed;''by which he was assured that his life would be secure, go where he would; even that no one should "strike" (d) him, as the word is, much less kill him. (y) "quasi" , Sept. "nequaquam ita fiet", V. L. (z) "In veritate, certe", Vatablus; "profecto, utique", De Dieu. (a) See Bayle's General Diet. art. "Cain". (b) Tikkune Zohar, correct. 69. fol. 115. 1. & 117. 1. 2. (c) , "sed et posuit Kaino miraculum (in confirmationem) quod non caesurus esset ipsum quisque", &c, Schmidt. (d) , "ne percuteret eum", Pagninus; "ad non percutiendum eum", Montanus.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 2

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
My iniquity is greater than that I may deserve pardon. Behold, you cast me out today from your presence, and I shall be hidden from your face and from the face of the earth, and I shall be a wanderer and a fugitive on the earth. I am cast out, he says, from your sight, and the consciousness of my crime not enduring the very light itself, I shall be hidden to lie in concealment. Or certainly you cast me out from the face of the earth, namely that in any region of the lands, among any inhabitants of this world, I may not be allowed to remain safe and free, and also hidden from your face, that I may no longer deserve to see it, which until today, by often beholding and hearing your voice, I lived more happily.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
Therefore, everyone who finds me will kill me. Since from the trembling of the body and the fury of the trembling one, or from the instability of the wanderer and fugitive, he understands him to be one who deserves to be killed. But God, not wanting to end his torments quickly with death, nor delivering him to the punishment to which he had condemned himself:
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The birth, trade, and religion of Cain and Abel, Gen 4:1-7. Cain murders his brother Abel, Gen 4:8. God calls him into judgment for it, Gen 4:9, Gen 4:10. He is cursed, Gen 4:11, Gen 4:12. He despairs, Gen 4:15, Gen 4:14. A promise given him of preservation, and a mark set on him to prevent his being killed, Gen 4:15. He departs from God's presence, Gen 4:16. Has a son whom he calls Enoch; and builds a city, which he calls after his name, Gen 4:17. Cain has several children, among whom are Lamech, the first bigamist, Gen 4:18, Gen 4:19. Jabal, who taught the use of tents and feeding cattle, Gen 4:20. Jubal, the inventor of musical instruments, Gen 4:21. Tubal-cain, the inventor of smith-work, Gen 4:22. Strange speech of Lamech to his wives, Gen 4:23, Gen 4:24. Seth born to Adam and Eve in the place of Abel, Gen 4:25. Enoch born, and the worship of God restored, Gen 4:26.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Behold, thou hast driven me out - In Gen 4:11, Gen 4:12, God states two parts of Cain's punishment: 1. The ground was cursed, so that it was not to yield any adequate recompense for his most careful tillage. 2. He was to be a fugitive and a vagabond having no place in which he could dwell with comfort or security. To these Cain himself adds others. 1. His being hidden from the face of God; which appears to signify his being expelled from that particular place where God had manifested his presence in or contiguous to Paradise, whither our first parents resorted as to an oracle, and where they offered their daily adorations. So in Gen 4:16, it is said, Cain went out from the presence of the Lord, and was not permitted any more to associate with the family in acts of religious worship. 2. The continual apprehension of being slain, as all the inhabitants of the earth were at that time of the same family, the parents themselves still alive, and each having a right to kill this murderer of his relative. Add to all this, 3. The terrors of a guilty conscience; his awful apprehension of God's judgments, and of being everlastingly banished from the beatific vision. To this part of the punishment of Cain St. Paul probably alludes, Th2 1:9 : Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power. The words are so similar that we can scarcely doubt of the allusion.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BIRTH OF CAIN AND ABEL. (Gen. 4:1-26) Eve said, I have gotten a man from the Lord--that is, "by the help of the Lord"--an expression of pious gratitude--and she called him Cain, that is, "a possession," as if valued above everything else; while the arrival of another son reminding Eve of the misery she had entailed on her offspring, led to the name Abel, that is, either weakness, vanity (Psa 39:5), or grief, lamentation. Cain and Abel were probably twins; and it is thought that, at this early period, children were born in pairs (Gen 5:4) [CALVIN].
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
every one that findeth me shall slay me--This shows that the population of the world was now considerably increased.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце