{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Јездра 2:63 Коментар

9 historical voices

Како је Црква читала Ezra 2:63 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
BLIVRE (2018) · pt-br
E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
ARC (1995) · pt-br
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
That many returned out of Babylon upon Cyrus's proclamation we were told in the foregoing chapter; we have here a catalogue of the several families that returned (Ezr 2:1). I. The leaders (Ezr 2:2). II. The people (v. 3-35). III. The priests, Levites, and retainers to the temple (v. 35-63). IV. The sum total, with an account of their retinue (Ezr 2:64-67). V. Their offerings to the service of the temple (Ezr 2:68-70).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EZRA 2 This chapter contains a list of those that went up from Babylon to Jerusalem, of their leaders, their chief men, princes and priests, Ezr 2:1 of the people, described by their families, towns, and cities, and number of persons, Ezr 2:3, of the priests, Levites, and Nethinims, Ezr 2:36, and of those that could not make out their genealogy, people and priests, Ezr 2:59, and then the sum total of the whole congregation is given, Ezr 2:64, besides men and maidservants, singing men and women, and cattle of divers sorts, Ezr 2:65, and the chapter is closed with an account of the freewill offerings of the principal men towards the building of the temple, and of the settlement of the people in their respective cities, Ezr 2:68.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
So that the far greatest part of them must walk on foot, since these can be thought to be little more than sufficient to carry their goods or baggage; some copies of the Vulgate Latin read six hundred and thirty six horses (c). (c) Ed. of Sixtus V. and the Lovain in James's Contrariety of Popish Bibles, p. 295.
Преведи са Гуглом

Moderno 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
An account of those who returned from Babylon, vv. 1-35. The children of the priests who returned, Ezr 2:36-39. Of the Levites, Ezr 2:40. Of the singers, Ezr 2:41. Of the porters, Ezr 2:42. Of the Nethinim, and the children of Solomon's servants, vv. 43-58. Others who could not find out their registers, Ezr 2:59-62. The number of the whole congregation, Ezr 2:63, Ezr 2:64. Of their servants, maids, and singers, Ezr 2:65. Their horses and mules, Ezr 2:66. Their camels and asses, Ezr 2:67. The offerings of the chief men when they came to Jerusalem, Ezr 2:68, Ezr 2:69. The priests, Levites, singers, porters, and Nethinim, betake themselves to their respective cities, Ezr 2:70.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The Tirshatha - This is generally supposed to be Nehemiah, or the person who was the commandant; see Neh 8:9; Neh 10:1, for the word appears to be the name of an office. The Vulgate and Septuagint write it Atershatha, the Syriac and Arabic render it the princes of Judah. Some suppose the word to be Persian, but nothing like it of the same import occurs in that language at present. If, as Castel supposed, it signifies austerity, or that fear which is unpressed by the authority of a governor, it may come from ters, Fear, or tersh, Acid, the former from tarsidan, to Fear or Dread. Should not eat of the most holy things - There was a high priest then, but no Urim and Thummim, these having been lost in the captivity.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
NUMBER OF THE PEOPLE THAT TURNED. (Ezra 2:1-70) children of the province--that is, Judea (Ezr 5:8), so called as being now reduced from an illustrious, independent, and powerful kingdom to an obscure, servile, tributary province of the Persian empire. This name is applied by the sacred historian to intimate that the Jewish exiles, though now released from captivity and allowed to return into their own land, were still the subjects of Cyrus, inhabiting a province dependent upon Persia. came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city--either the city that had been occupied by his ancestors, or, as most parts of Judea were then either desolate or possessed by others, the city that was rebuilt and allotted to him now.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Tirshatha--a title borne by the Persian governors of Judea (see also Neh 7:65-70; Neh 8:9; Neh 10:1). It is derived from the Persian torsh ("severe"), and is equivalent to "your severity," "your awfulness."
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
List of Those Who Returned from Babylon with Zerubbabel and Joshua - Ezra 2 The title (Ezr 2:1 and Ezr 2:2) announces that the list which follows it (vv. 3-67) contains the number of the men of the people of Israel who returned to Jerusalem and Judah from the captivity in Babylon, under the conduct of Zerubbabel, Joshua, and other leaders. It is composed of separate lists: of the families of the people, vv. 3-35; of the priests and Levites,Ezr 2:36-42; of the Nethinims and servants of Solomon, vv. 43-58; of families who could not prove their Israelite descent, and of certain priests whose genealogy could not be found, Ezr 2:59-63; and it closes with the sum-total of the persons, and of their beasts of burden, Ezr 2:64-67. This is followed by an enumeration of the gifts which they brought with them for the temple (Ezr 2:68 and Ezr 2:69), and by a final statement with regard to the entire list (Ezr 2:70). Nehemiah also, when he desired to give a list of the members of the community at Jerusalem, met with the same document, and incorporated it in the book which bears his name (Neh 7:6-73). It is also contained in 1 Esdr. 5:7-45. The three texts, however, exhibit in the names, and still more so in the numbers, such variations as involuntarily arise in transcribing long lists of names and figures. The sum-total of 42,630 men and 7337 servants and maids is alike in all three texts; but the addition of the separate numbers in the Hebrew text of Ezra gives only 29,818, those in Nehemiah 31,089, and those in the Greek Esdras 30,143 men. In our elucidation of the list, we shall chiefly have respect to the differences between the texts of Ezra and Nehemiah, and only notice the variations in 1 Esdras so far as they may appear to conduce to a better understanding of the matter of our text.
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The Tirshatha, the secular governor of the community, i.e., as is obvious from a comparison of Neh 7:65 with Neh 7:70, Zerubbabel, called Hag 1:1 יהוּדה פּחת. תּרשׁתא, always used with the article, is undoubtedly the Persian designation of the governor or viceroy. Nehemiah is also so called in Neh 8:9 and Neh 10:2, and likewise הפּחה, Neh 12:26. The meaning of the word is still matter of dispute. Some derive it from the Persian trsı̂dn, to fear, and trs, fear = the feared or respected one (Meier, Wurzelb. p. 714); others from Persian trš, acer, auster, the strict ruler; others, again (with Benfey, die Monatsnamen, p. 196), from the Zend. thvôrestar (nom. thvôresta), i.e., praefectus, penes quem est imperium: comp. Gesenius, thes. p. 1521. The Tirshatha decided that they were not to eat of the most holy things till there should arise a priest with Urim and Thummim, i.e., to give a final decision by means of Urim and Thummim. עמד, according to the later usage of the language, is equivalent to קוּם, comp. Dan 8:3; Dan 11:2, and other places. The prohibition to eat of the most holy things (comp. on Lev 2:3) involved the prohibition to approach the most holy objects, e.g., the altar of burnt-offering (Exo 29:37; Exo 30:10), and to enter the most holy place, and thus excludes from specific priestly acts: without, however, denying a general inclusion among the priestly order, or abolishing a claim to the priestly revenues, so far as these were not directly connected with priestly functions. On Urim and Thummim, see on Exo 28:30. From the words, "till a priest shall arise," etc., it is evident that the then high priest was not in a position to entreat, and to pronounce, the divine decision by Urim and Thummim. The reason of this, however, need not be sought in the personality of Joshua (Ewald, Gesch. iv. 95), nor supposed to exist in such a fact as that he might not perhaps have been the eldest son of his father, and therefore not have had full right to the priesthood. This conjecture rests upon utterly erroneous notions of the Urim and Thummim, upon a subjectivistic view, which utterly evaporates the objective reality of the grace with which the high priest was in virtue of his office endowed. The obtainment of the divine decision by Urim and Thummim presupposes the gracious presence of Jahve in the midst of His people Israel. And this had been connected by the Lord Himself with the ark of the covenant, and with its cherubim-overshadowed mercy-seat, from above which He communed with His people (Exo 25:22). The high priest, bearing upon his breast the breastplate with the Urim and Thummim, was to appear before Jahve, and, bringing before Him the judgment of Israel, to entreat the divine decision (Exo 28:30; Num 27:21). The ark of the covenant with the mercy-seat was thus, in virtue of the divine promise, the place of judgment, where the high priest was to inquire of the Lord by means of the Urim and Thummim. This ark, however, was no longer in existence, having been destroyed when Solomon's temple was burned by the Chaldeans. Those who returned with Zerubbabel were without the ark, and at first without a temple. In such a state of affairs the high priest could not appear before Jahve with the breastplate and the Urim and Thummim to entreat His decision. The books of Samuel, indeed, relate cases in which the divine will was consulted by Urim and Thummim, when the ark of the covenant was not present for the high priest to appear before (comp. Sa1 23:4, Sa1 23:6, Sa1 23:9, etc., Sa1 14:18); whence it appears that the external or local presence of the ark was not absolutely requisite for this purpose. Still these cases occurred at a time when the congregation of Israel as yet possessed the ark with the Lord's cherubim-covered mercy-seat, though this was temporarily separated from the holy of holies of the tabernacle. Matters were in a different state at the return from the captivity. Then, not only were they without either ark or temple, but the Lord had not as yet re-manifested His gracious presence in the congregation; and till this should take place, the high priest could not inquire of the Lord by Urim and Thummim. In the hope that with the restoration of the altar and temple the Lord would again vouchsafe His presence to the returned congregation, Zerubbabel expected that a high priest would arise with Urim and Thummim to pronounce a final decision with regard to those priests who could not prove their descent from Aaron's posterity. This expectation, however, was unfulfilled. Zerubbabel's temple remained unconsecrated by any visible token of Jahve's presence, as the place where His name should dwell. The ark of the covenant with the cherubim, and the Shechinah in the cloud over the cherubim, were wanting in the holy of holies of this temple. Hence, too, we find no single notice of any declaration of the divine will or the divine decision by Urim and Thummim in the period subsequent to the captivity; but have, on the contrary, the unanimous testimony of the Rabbis, that after the Babylonian exile God no longer manifested His will by Urim and Thummim, this kind of divine revelation being reckoned by them among the five things which were wanting in the second temple. Comp. Buxtorf, exercitat. ad historiam Urim et Thummim, c. 5; and Vitringa, observat. ss. Lib. vi. c. 6, p. 324f.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце

Leviticus 2:10
And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Numbers 27:21
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
Exodus 28:30
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
Leviticus 2:3
And the remnant of the meat offerings shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Leviticus 22:10
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
Nehemiah 8:9
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
Numbers 18:9
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
Leviticus 7:16
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten: