Puritanci 2
Introduction
This chapter gives us an account of the finishing of the work of the tabernacle. I. The last things prepared were the holy garments. The ephod and its curious girdle (Exo 39:1-5). The onyx-stones for the shoulders (Exo 39:6, Exo 39:7). The breastplate with the precious stones in it (Exo 39:8-21). The robe of the ephod (Exo 39:22-26). The coats, bonnets, and breeches, for the inferior priests (Exo 39:27-29). And the plate of the holy crown (Exo 39:30, Exo 39:31). II. A summary account of the whole work, as it was presented to Moses when it was all finished (Exo 39:32, etc.).
Преведи са Гуглом
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 39
In this chapter is continued the account of making the several things belonging to the sanctuary, particularly the clothes for the service of the tabernacle, and the garments of the priests, as the ephod and its curious girdle, Exo 39:1 the breastplate and the putting of the stones in it, and the fastening of it to the ephod, Exo 39:8 the robe of the ephod, with the bells and pomegranates to it, Exo 39:21 and the coats, mitre, bonnets, breeches, and girdle of fine linen, for Aaron and his sons, Exo 39:27 and the golden plate, Exo 39:30 and all being finished, the tabernacle and everything belonging to it were brought to Moses, and viewed by him; who seeing that all was done exactly according to the commandment of the Lord, blessed the people, and particularly the artificers, Exo 39:38.
Преведи са Гуглом
Moderno 6
Introduction
Bezaleel makes the clothes of service for the holy place, and the holy garments, Exo 39:1. The ephod, Exo 39:2. Gold is beaten into plates, and cut into wires for embroidery, Exo 39:3. He makes the shoulder-pieces of the ephod, Exo 39:4. The curious girdle, Exo 39:5. Cuts the onyx stones for the shoulder-pieces, Exo 39:6. Makes the breastplate, its chains, ouches, rings, etc., Exo 39:7-21. The robe of the ephod, Exo 39:22-26. Coats of fine linen, Exo 39:27. The mitre, Exo 39:28. The girdle, Exo 39:29. The plate of the holy crown, Exo 39:30, Exo 39:31. The completion of the work of the tabernacle, Exo 39:32. All the work is brought unto Moses, Exo 39:33-41. Moses, having examined the whole, finds every thing done as the Lord had commanded in consequence of which he blesses the people, Exo 39:42, Exo 39:43.
Преведи са Гуглом
And Moses did look upon all the work - As being the general superintendent of the whole, under whom Bezaleel and Aholiab were employed, as the other workmen were under them.
They had done it as the Lord had commanded - Exactly according to the pattern which Moses received from the Lord, and which he laid before the workmen to work by.
And Moses blessed them - Gave them that praise which was due to their skill, diligence, and fidelity. See this meaning of the original word in the note on Gen 2:3 (note). See also a fine instance of ancient courtesy between masters and their servants, in the case of Boaz and his reapers, Rut 2:4. Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, The Lord be with You! And they answered him, The Lord bless Thee! It is, however, very probable that Moses prayed to God in their behalf, that they might be prospered in all their undertakings, saved from every evil, and be brought at last to the inheritance that fadeth not away. This blessing seems to have been given, not only to the workmen, but to all the people. The people contributed liberally, and the workmen wrought faithfully, and the blessing of God was pronounced upon All.
The promptitude, cordiality, and dispatch used in this business cannot be too highly commended, and are worthy of the imitation of all who are employed in any way in the service of God. The prospect of having God to dwell among them inflamed every heart, because they well knew that on this depended their prosperity and salvation. They therefore hastened to build him a house, and they spared no expense or skill to make it, as far as a house made with hands could be, worthy of that Divine Majesty who had promised to take up his residence in it. This tabernacle, like the temple, was a type of the human nature of the Lord Jesus; that was a shrine not made with hands, formed by God himself, and worthy of that fullness of the Deity that dwelt in it.
It is scarcely possible to form an adequate opinion of the riches, costly workmanship, and splendor of the tabernacle; and who can adequately conceive the glory and excellence of that human nature in which the fullness of the Godhead bodily dwelt? That this tabernacle typified the human nature of Christ, and the Divine shechinah that dwelt in it the Deity that dwelt in the man Christ Jesus, these words of St. John sufficiently prove: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwelt among us, (εσκηνωσεν εν ἡμιν, made his Tabernacle among us), full of grace and truth - possessing the true Urim and Thummim; all the lights and perfections, the truth and the grace, typified by the Mosaic economy, Joh 1:1, Joh 1:14. And hence the evangelist adds, And we beheld his glory; as the Israelites beheld the glory of God resting on the tabernacle, so did the disciples of Christ see the Divine glory resting on him, and showing itself forth in all his words, spirit, and works. And for what purpose was the tabernacle erected? That God might dwell in it among the children of Israel. And for what purpose was the human nature of Christ so miraculously produced? That the Godhead might dwell in it; and that God and man might be reconciled through this wonderful economy of Divine grace, God being in Christ reconciling the world unto himself, Co2 5:19. And what was implied by this reconciliation? The union of the soul with God, and the indwelling of God in the soul. Reader, has God yet filled thy tabernacle with his glory? Does Christ dwell in thy heart by faith; and dost thou abide in him, bringing forth fruit unto holiness? Then thy end shall be eternal life. Why shouldst thou not go on thy way rejoicing with Christ in thy heart, heaven in thine eye, and the world, the devil, and the flesh, under thy feet?
Преведи са Гуглом
Introduction
GARMENTS OF THE PRIESTS. (Exo. 39:1-43)
cloths of service--official robes. The ephod of the high priest, the robe of the ephod, the girdle of needlework, and the embroidered coat were all of fine linen; for on no material less delicate could such elaborate symbolical figures have been portrayed in embroidery, and all beautified with the same brilliant colors. (See on Exo. 28:1-43).
Преведи са Гуглом
Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the Lord had commanded--A formal inspection was made on the completion of the tabernacle, not only with a view to have the work transferred from the charge of the workmen, but to ascertain whether it corresponded with "the pattern." The result of a careful and minute survey showed that every plank, curtain, altar, and vase had been most accurately made of the form, and in the place designed by the Divine Architect--and Moses, in accepting it of their hands, thanked God for them, and begged Him to bless them.
Next: Exodus Chapter 40
Преведи са Гуглом
Introduction
Preparation of the priests' clothes. - Previous to the description of the dress itself, we have a statement in Exo 39:1 of the materials employed, and the purpose to which they were devoted ("cloths of service," see at Exo 31:10). The robes consisted of the ephod (Exo 39:2-7, as in Exo 28:6-12), the choshen or breastplate (Exo 39:8-21, as in Exo 28:15-29), the mel or over-coat (Exo 39:22-26, as in Exo 28:31-34); the body-coats, turbans, drawers, and girdles, for Aaron and his sons (Exo 39:27-29, as in Exo 28:39-40, and Exo 28:42). The Urim and Thummim are not mentioned (cf. Exo 28:30). The head-dresses of the ordinary priests, which are simply called "bonnets" in Exo 28:40, are called "goodly bonnets" or "ornamental caps" in Exo 39:28 of this chapter (מגבּעת פּארי, from פּאר an ornament, cf. פּאר ornatus fuit). The singular, "girdle," in Exo 39:29, with the definite article, "the girdle," might appear to refer simply to Aaron's girdle, i.e., the girdle of the high priest; but as there is no special description of the girdles of Aaron's sons (the ordinary priests) in Exo 29:40, where they are distinctly mentioned and called by the same name (abnet) as the girdle of Aaron himself, we can only conclude that they were of the same materials and the same form and make as the latter, and that the singular, האבנט, is used here either in the most general manner, or as a generic noun in a collective sense (see Ges. 109, 1). The last thing mentioned is the diadem upon Aaron's turban (Exo 39:30, Exo 39:31, as in Exo 28:36-38), so that the order in which the priests' robes are given here is analogous to the position in which the ark of the covenant and the golden altar stand to one another in the directions concerning the sacred things in ch. 25-30. "For just as all the other things are there placed between the holy ark and the golden altar as the two poles, so here all the rest of the priests' robes are included between the shoulder-dress, the principal part of the official robes of the high priest, and the golden frontlet, the inscription upon which rendered it the most striking sign of the dignity of his office" (Baumgarten).
Преведи са Гуглом
When Moses had received and examined all the different articles, and found that everything was made according to the directions of Jehovah, he blessed the children of Israel. The readiness and liberality with which the people had presented the gifts required for this work, and the zeal which they had shown in executing the whole of the work in rather less than half a year (see at Exo 40:17), were most cheering signs of the willingness of the Israelites to serve the Lord, for which they could not fail to receive the blessing of God.
Преведи са Гуглом