{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Дела 14:24 Коментар

6 historical voices

Како је Црква читала Acts 14:24 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
BLIVRE (2018) · pt-br
E tendo passado por Pisídia, vieram à Panfília.
ARC (1995) · pt-br
Atravessando então a Pisídia, chegaram à Panfília.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have, in this chapter, a further account of the progress of the gospel, by the ministry of Paul and Barnabas among the Gentiles; it goes on conquering and to conquer, yet meeting with opposition, as before, among the unbelieving Jews. Here is, I. Their successful preaching of the gospel for some time at Iconium, and their being driven thence by the violence of their persecutors, both Jews and Gentiles, and forced into the neighbouring countries (Act 14:1-7). II. Their healing a lame man at Lystra, and the profound veneration which the people conceived of them thereupon, which they had much ado to keep from running into an extreme (Act 14:8-18). III. The outrage of the people against Paul, at the instigation of the Jews, the effect of which was that they stoned him, as they thought, to death; but he was wonderfully restored to life (Act 14:19, Act 14:20). IV. The visit which Paul and Barnabas made to the churches which they had planted, to confirm them, and put them into order (Act 14:21-23). V. They return to Antioch, whence they were sent forth; the good they did by the way, and the report they made to the church of Antioch of their expedition, and, if I may so say, of the campaign they had made (Act 14:24-28).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass in Iconium,.... When the apostles were got thither, and as soon as they were there; at least the first opportunity they had: that they went both together into the synagogue of the Jews; which was in Iconium; hither Paul and Barnabas went together, in like manner as they had done at Antioch: and so spoke; such words, and doctrines of grace, with so much power, authority, and demonstration of the Spirit, with so much plainness, clearness, and evidence, as well as with so much boldness and courage: that a great multitude, both of the Jews, and also of the Greeks, believed: the doctrines they preached, and in Christ the sum and substance of them; and these were not a few, but a great multitude; and not of one sort, of the Jews only, who expected the Messiah, but of the Greeks, or Gentiles also, who never heard of any; for by Greeks here are meant, not Jews born in Greece, speaking the Greek tongue, and using the Greek Bible, for these were called Hellenists, and not Greeks, but Heathens. These converts laid the foundation of a Gospel church state in this place; for that there was a church here, is certain from Act 14:21 In the "first" century, Sosipater is said to be bishop, or pastor of this church, and also Tertius, who are both reckoned among the "seventy" disciples of Christ; See Gill on Luk 10:1. In the "third" century, Celsus was bishop of this church; and in the same century, several synods were held here, about the error of Novatus; and in the same century, Nicomes bishop of this place, assisted at the council at Antioch, which condemned the heresy of Samosatenus (f): in the "fourth" century there was a church in this place, and Amphiius was bishop of it, of whom Jerom (g) makes mention; and who read to him a book, concerning the deity and worship of the holy Spirit: in the "fifth" century, it was the metropolitan church of Lycaonia, and Valerianus and Onesiphorus presided over it: in the "sixth" century, a bishop of this church was present at the fifth Roman council under Symmachus: in the "seventh" century, it bore the character of metropolitan, and a bishop of it assisted at the sixth council at Constantinople, whose name was Paul: in the "eighth" century, Leo was bishop of it, who was present at the synod of Nice (h); and after this we hear no more of it, the place falling into the hands of the Turks, who are now possessed of it: here, according to the Roman martyrology, Tryphena and Tryphosa, mentioned in Rom 16:12 heard the Apostle Paul preach; and here the famous virgin and martyr, Thecla, was converted. (f) Euseb. Eccl. Hist. l. 6. c. 19. & l. 7. c. 28, 30. (g) Catalog. Script. Eccles. fol. 102. H. (h) Magdeburg. Hist. Eccles. cent. 5. c. 7. p. 418. c. 10. p. 596. cent. 6. c. 2. p. 4. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 7. p. 112. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 4.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And after they had passed throughout Pisidia,.... The country where Antioch, the last place mentioned, was; see Act 13:14 they came to Pamphylia; See Gill on Act 13:13, Act 2:10 Acts 14:25 act 14:25 act 14:25 act 14:25And when they had preached the word in Perga,.... A city in Pamphylia, Act 13:13. The Alexandrian copy, and others, and three manuscripts of Beza's, read, "the word of the Lord"; as do the Vulgate Latin and Syriac versions: they went down into "Attalia"; not Italia or Italy, as some Latin copies, and as the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read; but a city in Pamphylia, bordering on the sea, as Ptolomy writes (b); as this place did, as appears by what follows. So Jerom says (c), that Attalia is a city of Pamphylia, on the sea coast; it was formerly the metropolis of it: it is now in the hands of the Turks, and is called Sattalia; near it is a bay, called Golfo di Sattalia, where there is a considerable mart for the whole country: it is famous for tapestry, which is made in it: it had its name from Attalus, king of Pergamus, the first founder of it. Beza's ancient copy here adds, "preaching the Gospel to them"; to the inhabitants of Attalia, and doubtless with success, though no mention is made of it here, nor elsewhere, nor of any church in this place; nor do we read of any in ecclesiastical history until the "sixth" century, when Dionysius, bishop of Attalia, is said to be present in the fifth synod at Rome (d); unless Attalia, called a city of Lycia, can be thought to be the same with this, of which another Dionysius was bishop in the fifth century; and assisted at the council of Chalcedon (e). (b) Geograh. l. 5, c. 5. (c) De locis Hebraicis. fol. 95. K. (d) Magdeburg. Hist. Eccles. cent. 6. c. 2. p. 4. (e) Ib. cent. 5. c. 10. p. 589.
Преведи са Гуглом

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Paul and Barnabas, having preached at Iconium with great success, are persecuted, and obliged to flee to Lystra and Derbe, Act 14:1-6. Here they preach, and heal a cripple; on which, the people, supposing them to be gods, are about to offer them sacrifices, and are with difficulty prevented by these apostles, Act 14:7-18. Certain Jews from Antioch and Iconium, coming thither, induce the people to stone Paul; who, being dragged out of the city as dead, while the disciples stand around him, rises up suddenly, and returns to the city, and the next day departs to Derbe, Act 14:19, Act 14:20. Having preached here, he and Barnabas return to Lystra, Iconium, and Antioch, confirming the disciples, and ordaining elders in every Church, Act 14:21-23. They pass through Pisidia and Pamphylia, Act 14:24. Through Perga and Attalia, Act 14:25; and sail to Antioch in Syria, Act 14:26. When, having called the disciples together, they inform them of the door of faith opened to the Gentiles, and there abode a long time with the Church, Act 14:27, Act 14:28.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MEETING WITH SIMILAR SUCCESS AND SIMILAR OPPOSITION AT ICONIUM, PAUL AND BARNABAS FLEE FOR THEIR LIVES TO LYSTRA AND DERBE, AND PREACH THERE. (Act 14:1-7) they went both together into the synagogue--Though Paul was now the prominent speaker and actor, yet in everything Barnabas went along with him. a . . . multitude . . . of the Greeks believed--meaning probably the religious proselytes, as opposed to "the Gentiles" mentioned Act 14:2.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце