Introduction
It is a turn very new and remarkable which the story of this chapter gives to the Acts of the apostles; hitherto, both at Jerusalem and every where else where the ministers of Christ came, they preached the gospel only to the Jews, or those Greeks that were circumcised and proselyted to the Jews' religion; but now, "Lo, we turn to the Gentiles;" and to them the door of faith is here opened: good news indeed to us sinners of the Gentiles. The apostle Peter is the man that is first employed to admit uncircumcised Gentiles into the Christian church; and Cornelius, a Roman centurion or colonel, is the first that with his family and friends is so admitted. Now here we are told, I. How Cornelius was directed by a vision to send for Peter, and did send for him accordingly (Act 10:1-8). II. How Peter was directed by a vision to go to Cornelius, though he was a Gentile, without making any scruple of it, and did go accordingly (Act 10:9-23). III. The happy interview between Peter and Cornelius at Cesarea (Act 10:24-33). IV. The sermon Peter preached in the house of Cornelius to him and to his friends (Act 10:34-43). V. The baptizing of Cornelius and his friends with the Holy Ghost first, and then with water (Act 10:44-48).
Преведи са Гуглом
Introduction
There was a certain man in Caesarea,.... This was the Caesarea formerly called Strato's tower, not Caesarea Philippi; for the former, and not the latter, lay near Joppa:
called Cornelius; which was a Roman name, and he himself was a Roman or an Italian:
a centurion of the band called the Italian band; which consisted of soldiers collected out of Italy, from whence the band took its name, in which Cornelius was a centurion, having a hundred men under him, as the name of his office signifies.
Преведи са Гуглом
And they of the circumcision which believed,.... Or "of the Jews that believed", as the Ethiopic version renders it; the circumcised Jews who believed in Jesus Christ:
were astonished, as many as came with Peter; who were six brethren, as appears from Act 11:12 these were amazed,
because that on the Gentiles also was poured out of the gift of the Holy Ghost; which they before thought was peculiar to the Jews; and this was according to their former notions, and the sentiments of the whole nation, that the Shekinah does not dwell without the land, and only in the land of Israel (o); yea, they sometimes say, only upon the families in Israel, whose genealogies are clear (p): the same they say of prophecy (q), which is one of the gifts of the Holy Ghost, and was one of those which were now bestowed. They own, that before the giving of the law, the Holy Ghost was among the Gentiles, but from that time ceased to be among them (r): hence even these believing Jews wonder at the pouring it forth upon them; which they needed not, had they known that the legal dispensation was now at an end, and the Gospel dispensation had taken place; in which it had been foretold the Spirit should be poured forth on the dry ground of the Gentiles.
(o) Zohar in Gen. fol. 118. 4. & in Exod. fol. 2. 3. & 70. 2. Maimon. Kiddush Hachodesh, c. 4. sect. 12. & Jarchi in Jonah i. 3. (p) T. Bab. Kiddushin, fol. 70. 2. (q) Zohar in Gen. fol. 128. 4. (r) Seder Olam Rabba, c. 21. p. 59.
Преведи са Гуглом