Puritanci 3
Introduction
In this chapter we are told, I. What cities Solomon built (Ch2 8:1-6). II. What workmen Solomon employed (Ch2 8:7-10). III. What care he took about a proper settlement for his wife (Ch2 8:11). IV. What a good method he put the temple-service into (Ch2 8:12-16). V. What trading he had with foreign countries (Ch2 8:17, Ch2 8:18).
Преведи са Гуглом
Introduction
INTRODUCTION TO 2 CHRONICLES 8
This chapter contains much the same, with a little variation, as what is related in Kg1 9:10.
Преведи са Гуглом
And built Tadmor in the wilderness,.... Of which See Gill on Kg1 9:18.
and all the storehouses which he built in Hamath; a country in Syria, which he made himself master of, and where he laid up store of provision and ammunition to keep it, should any attempt be made to rescue it out of his hands. According to an Arabic writer (a), Solomon in the twenty fourth year of his reign having demolished Antioch, built seven cities, of which Tadmor was one.
(a) Abulpharag. Hist. Dynast. dyn. 3. p. 53.
Преведи са Гуглом
Moderno 5
Introduction
Solomon's buildings, conquests, and officers, Ch2 8:1-10. He brings Pharaoh's daughter to his new-built palace, Ch2 8:11. His various sacrifices, and arrangement of the priests, Levites, and porters, Ch2 8:12-16. He sends a fleet to Ophir, Ch2 8:17, Ch2 8:18.
Преведи са Гуглом
Hamath-zobah - "Emessa, on the river Orontes." - Calmet.
Преведи са Гуглом
Introduction
SOLOMON'S BUILDINGS. (Ch2 8:1-6)
cities which Huram had restored . . . Solomon built them, &c.--These cities lay in the northwest of Galilee. Though included within the limits of the promised land, they had never been conquered. The right of occupying them Solomon granted to Huram, who, after consideration, refused them as unsuitable to the commercial habits of his subjects (see on Kg1 9:11). Solomon, having wrested them from the possession of the Canaanite inhabitants, repaired them and filled them with a colony of Hebrews.
Преведи са Гуглом
And Solomon went to Hamath-zobah--Hamath was on the Orontes, in Cœle-Syria. Its king, Toi, had been the ally of David; but from the combination, Hamath and Zobah, it would appear that some revolution had taken place which led to the union of these two petty kingdoms of Syria into one. For what cause the resentment of Solomon was provoked against it, we are not informed, but he sent an armed force which reduced it. He made himself master also of Tadmor, the famous Palmyra in the same region. Various other cities along the frontiers of his extended dominions he repaired and fitted up, either to serve as store-places for the furtherance of his commercial enterprises, or to secure his kingdom from foreign invasion (see on Ch2 1:14; Kg1 9:15).
Преведи са Гуглом
Introduction
Solomon's City-Building, Statute Labour, Arrangement of Public Worship, and Nautical Undertakings - 2 Chronicles 8
The building of the temple was the most important work of Solomon's reign, as compared with which all the other undertakings of the king fall into the background; and these are consequently only summarily enumerated both in the book of Kings and in the Chronicle. In our chapter, in the first place, we have, (a) the building or completion of various cities, which were of importance partly as strongholds, partly as magazines, for the maintenance of the army necessary for the defence of the kingdom against hostile attacks (Ch2 8:1-6); (b) the arrangement of the statute labour for the execution of all his building works (Ch2 8:7-11); (c) the regulation of the sacrificial service and the public worship (Ch2 8:12-16); and (d) the voyage to Ophir (Ch2 8:17, Ch2 8:18). All these undertakings are recounted in the same order and in the same aphoristic way in 1 Kings 9:10-28, but with the addition of various notes, which are not found in our narrative; while the Chronicle, again, mentions several not unimportant though subordinate circumstances, which are not found in the book of Kings; whence it is clear that in the two narratives we have merely short and mutually supplementary extracts from a more elaborate description of these matters.
Преведи са Гуглом