{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1. Самуилова 2:18 Коментар

11 historical voices

Како је Црква читала 1 Samuel 2:18 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
BLIVRE (2018) · pt-br
E o jovem Samuel ministrava diante do SENHOR, vestido de um éfode de linho.
ARC (1995) · pt-br
Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Hannah's song of thanksgiving to God for his favour to her in giving her Samuel (Sa1 2:1-10). II. Their return to their family, with Eli's blessing (Sa1 2:11, Sa1 2:20). The increase of their family (Sa1 2:21). Samuel's growth and improvement (Sa1 2:11, Sa1 2:18, Sa1 2:21, Sa1 2:26), and the care Hannah took to clothe him (Sa1 2:19). III. The great wickedness of Eli's sons (Sa1 2:12-17, Sa1 2:22). IV. The over-mild reproof that Eli gave them for it (Sa1 2:23-25). V. The justly dreadful message God sent him by a prophet, threatening the ruin of his family for the wickedness of his sons (Sa1 2:27-36).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 2 In this chapter the song of Hannah is recorded, Sa1 2:1, and an account is given of the return of Elkanah and Hannah to their own home, and of the care she took yearly to provide a coat for Samuel, and of her being blessed with many other children, and of the growth and ministry of Samuel before the Lord, Sa1 2:11, and of the wickedness of the sons of Eli, Sa1 2:12, and of Eli's too gentle treatment of them when he reproved them for it, Sa1 2:22 and of a sharp message sent him from the Lord on that account, threatening destruction to his house, of which the death of his two sons would be a sign, Sa1 2:27.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Moreover, his mother made him a little coat,.... Suitable to his stature; this was an outer coat to wear over others, and this also was such an one as the priests wore; it is the same word that is used for the priest's robe, Exo 28:4, and this, it is very likely, was altogether of her own spinning, and weaving, and making up; which were works women did in those times: and this Hannah did partly out of her great love to her son Samuel, and partly to lessen the expense that Eli, or the congregation, were at in the maintenance of him; and the Talmudists (q) observe, that a priest might wear a garment, and minister in it, if his mother made it; and they give instances of priests, Ishmael and Eleazar, for whom their mothers made garments: and brought it to him from year to year; for it seems this was only to be worn at festivals, and not on common days; and therefore she did not leave it with him, but took it home with her, and brought it again at the returning festival: when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice: whether at the passover, or at Pentecost, or at the feast of tabernacles; and it is very probable she came with her husband at them all, yearly; for though she was not by the law obliged thereunto, yet her religious zeal and devotion, and her great desire to see her son as often as she could, induced her to come. (q) T. Bab. Yoma, fol. 25. 1.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 3

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Kings, Book 2, Chapter 2
9. A linen garment is known to be finer than a woolen one. And fittingly Samuel is said to have been clothed with a linen ephod, by whom the order of priests chosen from the nations is designated. For in comparison with the life under the Law, the new manner of life of the Gospel is the fineness of linen. For there something carnal was commanded; there everyone is cursed by whom no seeds of offspring are left in Zion. But in the New Testament, because all things are more refined, whoever follows its precepts is adorned as if with a more delicate linen garment: there indeed abstinence from marriage is condemned, here it is honored with wondrous praises; there priests beget carnally, here they bring forth the fruit of spiritual offspring all the more abundantly, inasmuch as they cannot suffer any loss of chastity even through the good of marriage. And fittingly, when Samuel's garment is described, it is reported to have been linen, so that it might openly show the glory of the new priesthood, which would shine with the splendors of a new chastity. But when Samuel is said to be a minister in the sight of the Lord, he is recorded as girded with a linen ephod, because divine services are then well performed when the person performing them is not defiled by the filth of carnal pleasure; and the gift of ministry is then acceptable to God when, through the purity of holy living, the person of the minister is pleasing to God. And because he was advancing in the beginnings of his newness, there follows further: (Verse 19.) And his mother made him a little tunic, which she brought to him when she went up with her husband to offer the solemn sacrifice to the Lord.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Kings, Book 2, Chapter 3
But the divine discourse returns to the narrative of the chosen boy, so that in him we may more attentively consider not what is to be condemned, but what is to be imitated. And so he is said to have been girded with a linen ephod and to have been in the sight of the Lord. What then is shown in the linen ephod except the brightness of continence? With which ephod we are indeed girded when we are restrained on every side toward the splendor of chastity, when no part of soul or flesh is released from the law of strictness through which we might dissolve into the darkness of luxury. Such a minister, therefore, is in the sight of the Lord, because he is not deceived concerning the hoped-for vision of almighty God, whom he serves with such great splendor of his girding.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Samuel
Now Samuel was ministering before the face of God, etc. Ephod in Hebrew, in Latin it is called a superhumeral or overgarment; the garment of this name, woven from gold, blue, purple, twice-dyed scarlet, and twisted fine linen, is mentioned in the Scripture of Exodus (Exod. XXV) as allowed only for the high priests. However, the same linen ephod is typified as usable by priests, Levites, and others, as the examples of Samuel, who was a Levite, the priests who Saul slew, and David dancing before the ark of the Lord demonstrate. For it could not have been eighty-five high priests of the same age, but priests of a lesser order. Typologically, the Ephod of various colors shows the manifold grace of virtues in a holy man. Linen, on the other hand, since it is produced from the earth, and through long practice reaches its own beauty, signifies the pure mortification of chaste flesh. Therefore, Samuel ministered before the face of the Lord, a boy girded with a linen ephod; Christ ministered to our infirmity humbly in a man, always carrying a body and soul most clean from every filth of sins. For He did not sin, nor did He do evil before the Lord: He who was conceived without iniquities, and His mother bore Him without sins. The Christian people serve Christ, crucifying their flesh with its vices and desires, chastening their body, and bringing it into subjection.
Преведи са Гуглом

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Hannah's prophetic hymn, Sa1 2:1-10. Samuel ministers to the Lord, Sa1 2:11. The abominable conduct of Eli's sons, Sa1 2:12-17. Farther account of Samuel, and of the Divine blessing on Elkanah and Hannah, Sa1 2:18-21. Eli's reprehensible remissness towards his sons in not restraining them in their great profligacy, Sa1 2:22-26. The message of God to Eli, and the prophecy of the downfall of his family, and slaughter of his wicked sons Hophni and Phinehas, Sa1 2:27-36.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Girded with a linen ephod - This the Targum translates אסיר כרדוט דבוץ asir cardut debuts, "Girded with a cardit of byssus, or fine linen." The word cardut they seem to have borrowed from the Greek χειριδωτος, a tunic, having χειριδας, i.e., sleeves that came down to, or covered, the hands. This was esteemed an effeminate garment among the Romans. See Buxtorf's Talmudic Lexicon.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
HANNAH'S SONG IN THANKFULNESS TO GOD. (Sa1 2:1-11) Hannah prayed, and said--Praise and prayer are inseparably conjoined in Scripture (Col 4:2; Ti1 2:1). This beautiful song was her tribute of thanks for the divine goodness in answering her petition. mine horn is exalted in the Lord--Allusion is here made to a peculiarity in the dress of Eastern women about Lebanon, which seems to have obtained anciently among the Israelite women, that of wearing a tin or silver horn on the forehead, on which their veil is suspended. Wives, who have no children, wear it projecting in an oblique direction, while those who become mothers forthwith raise it a few inches higher, inclining towards the perpendicular, and by this slight but observable change in their headdress, make known, wherever they go, the maternal character which they now bear.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
SAMUEL'S MINISTRY. (Sa1 2:18-26) But Samuel ministered before the Lord, being a child--This notice of his early services in the outer courts of the tabernacle was made to pave the way for the remarkable prophecy regarding the high priest's family. girded with a linen ephod--A small shoulder-garment or apron, used in the sacred service by the inferior priests and Levites; sometimes also by judges or eminent persons, and hence allowed to Samuel, who, though not a Levite, was devoted to God from his birth.
Преведи са Гуглом
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Samuel's service before the Lord. - Sa1 2:18. Samuel served as a boy before the Lord by the side of the worthless sons of Eli, girt with an ephod of white material (בּד, see at Exo 28:42). The ephod was a shoulder-dress, no doubt resembling the high priest's in shape (see Exo 28:6.), but altogether different in the material of which it was made, viz., simple white cloth, like the other articles of clothing that were worn by the priests. At that time, according to Sa1 22:18, all the priests wore clothing of this kind; and, according to Sa2 6:14, David did the same on the occasion of a religious festival. Samuel received a dress of this kind even when a boy, because he was set apart to a lifelong service before the Lord. חגוּר is the technical expression for putting on the ephod, because the two pieces of which it was composed were girt round the body with a girdle. Sa1 2:19 The small מעיל also (Angl. "coat"), which Samuel's mother made and brought him every year, when she came with her husband to Shiloh to the yearly sacrifice, was probably a coat resembling the mel of the high priest (Exo 28:31.), but was made of course of some simpler material, and without the symbolical ornaments attached to the lower hem, by which that official dress was distinguished. Sa1 2:20 The priestly clothing of the youthful Samuel was in harmony with the spiritual relation in which he stood to the high priest and to Jehovah. Eli blessed his parents for having given up the boy to the Lord, and expressed this wish to the father: "The Lord lend thee seed of this woman in the place of the one asked for (השּׁאלה), whom they (one) asked for from the Lord." The striking use of the third pers. masc. שׁאל instead of the second singular or plural may be accounted for on the supposition that it is an indefinite form of speech, which the writer chose because, although it was Hannah who prayed to the Lord for Samuel in the sight of Eli, yet Eli might assume that the father, Elkanah, had shared the wishes of his pious wife. The apparent harshness disappears at once if we substitute the passive; whereas in Hebrew active constructions were always preferred to passive, wherever it was possible to employ them (Ewald, 294, b.). The singular suffix attached to למקומו after the plural הלכוּ may be explained on the simple ground, that a dwelling-place is determined by the husband, or master of the house. Sa1 2:21 The particle כּי, "for" (Jehovah visited), does not mean if, as, or when, nor is it to be regarded as a copyist's error. It is only necessary to supply the thought contained in the words, "Eli blessed Elkanah," viz., that Eli's blessing was not an empty fruitless wish; and to understand the passage in some such way as this: Eli's word was fulfilled, or still more simply, they went to their home blessed; for Jehovah visited Hannah, blessed her with "three sons and two daughters; but the boy Samuel grew up with the Lord," i.e., near to Him (at the sanctuary), and under His protection and blessing.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце