{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1. Петрова 1:22 Коментар

11 historical voices

Како је Црква читала 1 Peter 1:22 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
BLIVRE (2018) · pt-br
Uma vez que purificastes as vossas almas na obediência da verdade por meio do Espírito, para o sincero amor fraternal, amai-vos intensamente uns aos outros com um coração puro, sincero ou: não-hipócrita
ARC (1995) · pt-br
Já que tendes purificado as vossas almas na obediência à verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostle describes the persons to whom he writes, and salutes them (Pe1 1:1, Pe1 1:2), blesses God for their regeneration to a lively hope of eternal salvation (Pe1 1:3-5), in the hope of this salvation he shows they had great cause of rejoicing, though for a little while they were in heaviness and affliction, for the trial of their faith, which would produce joy unspeakable and full of glory (Pe1 1:6-9). This is that salvation which the ancient prophets foretold and the angels desire to look into (Pe1 1:10-12). He exhorts them to sobriety and holiness, which he presses from the consideration of the blood of Jesus, the invaluable price of man's redemption (Pe1 1:13-21), and to brotherly love, from the consideration of their regeneration, and the excellency of their spiritual state (Pe1 1:22-25).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
. 1 Peter 1:1 pe1 1:1 pe1 1:1 pe1 1:1Peter, an apostle of Jesus Christ,.... The writer of this epistle describes himself first by his name, Peter, the same with Cephas, which signifies a rock, or stone; a name given him by Christ at his first conversion, and which respected his after firmness, solidity, resolution, and constancy; for his former name was Simeon, or Simon, as sometimes called; see Mat 4:18 and he further describes himself by his office, an apostle of Jesus Christ; being one of the twelve apostles, and the first of that number; who saw Christ in the flesh, was conversant with him, had his call and commission immediately from him, and was qualified by him to preach the Gospel; and was sent out first into Judea, and then into all the world to publish it, with a power of working miracles to confirm it; and this his character he makes mention of, in order to give the greater weight and authority to his epistle; and it is to be observed, that he does not style himself, as his pretended successor does, the head of the church, and Christ's vicar on earth; nor does he call himself the prince of the apostles, but only an apostle, as he was upon an equal foot with the rest. The persons he writes to are the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia: these Jews here intended are called strangers; not in a metaphorical sense, either because they were, as the wicked are, estranged from the womb, and alienated from the life of God, as all unconverted men are, and as they were before conversion; for now they were no more strangers in this sense: or because of their unsettled state and condition in this life; having no continuing city, and seeking one to come, an heavenly country; and living as pilgrims and strangers, in which respect they are indeed so styled, Pe1 2:11 but in a civil sense, and not as the Gentiles were, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, for these were Jews; but on account of their not being in their own land, and in a foreign country, and therefore said to be "scattered", or "the strangers of the dispersion"; either on account of the persecution at the death of Stephen, when multitudes of the converted Jews were scattered abroad, not only throughout the regions of Judea and Samaria, but as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch; see Act 8:1 and so it may be afterwards throughout the places here mentioned; or else these were some remains of the ten tribes carried captive by Shalmaneser, and of the two tribes by Nebuchadnezzar; or rather the dispersion of the Greeks, mentioned in Joh 7:35 under the Macedonians, by Ptolemy Lagus: however, there were Jews of Pontus, who inhabited that place, and of such we read in Act 2:9 who came to worship at the feast of Pentecost, some of which were converted to the Christian faith, and being mentioned first, has occasioned this epistle to be called, both by Tertullian (a), and Cyprian (b), "the epistle to the Pontians". Perhaps these Jews converted on the day of Pentecost, on their return hither, laid the first foundation of a Gospel church state in this country: it is a tradition of the ancients, mentioned by Eusebius (c), that Peter himself preached here, and so, very likely, formed the Christians he found, and those that were converted by him, into Gospel churches; and it appears by a letter of Dionysius, bishop of Corinth (d), that there were churches in Poutus in the "second" century, particularly at Amastris, the bishop of which was one Palma, whom he commends, and Focas is said to be bishop of Syncope, in the same age; and in the "third" century, Gregory and Athenodorus, disciples of Origen, were bishops in this country (e); the former was a very famous man, called Gregory Thaumaturgus, the wonder worker, and was bishop of Neocaesarea: in the "fourth" century there was a church in the same place, of which Longinus was bishop, as appears from the Nicene council, at which he and other bishops in Pontus were present; and in this age, in the times of Dioclesian, many in this country endured most shocking sufferings, related by Eusebius (f); and in the same century Helladius is said to govern the churches of Pontus; and in the "fifth" century we read of churches in Pontus, reformed by Chrysostom; in this age Theodorus was bishop of Heraclea, and Themistius of Amastris, both in this province, and both these bishops were in the Chalcedon council; and in the "sixth" century there were churches in Pontus, whose bishops were in the fifth synod held at Rome and Constantinople; and so there were in the "seventh" and "eighth" centuries (g). Galatia, next mentioned, is that part of the lesser Asia, called Gallo Graecia, in which were several churches, to whom the Apostle Paul wrote his epistle, called the epistle to the Galatians; See Gill on Act 16:6, Gal 1:2. Cappadocia, according to Ptolomy (h), was bounded on the west by Galatia, on the south by Cilicia, on the east by Armenia the great, on the north by part of the Euxine Pontus; it had many famous cities in it, as Solinus (i) says; as Archelais, Neocaesarea, Melita, and Mazaca. The Jews oftentimes talk (k) of going from Cappadocia to Lud, or Lydda; so that, according to them, it seems to be near to that place, or, at least, that there was a place near Lydda so called; of this see Gill on Act 2:9. From this country also there were Jews at Jerusalem on the day of Pentecost, some of whom were converted; and here likewise the Apostle Peter is said to preach, as before observed of Pontus, and who probably founded a church or churches here in the "first" century; and in the "second" century, according to Tertullian (l), there were believers in Christ dwelling in this country; and in the "third" century, Eusebius (m) makes mention of Neon, bishop of Larandis, and Celsus, bishop of Iconium, both in Cappadocia; there was also Phedimus of Amasea, in the same country, in this age, and at Caesarea, in Cappadocia, several martyrs suffered under Decius; and in this century, Stephen, bishop of Rome, threatened to excommunicate some bishops in Cappadocia, because they had rebaptized some that had been heretics: in the "fourth" century there were churches in Cappadocia, of one of which, namely, at Sasimi, the famous Gregory Nazianzen was first bishop, and afterwards of Nazianzum, as was also the famous Basil of Caesarea, in the same country; hither the persecution under Dioclesian reached, and many had their thighs broken, as Eusebius relates (n); from hence were sent several bishops, who assisted at the council of Nice, under Constantine, and at another held at Jerusalem: in the "fifth" century there were churches in Cappadocia, in several places, the names of whose bishops are on record; as Firmus, Thalassius, Theodosins, Daniel, Aristomachus, Patricius, and others: in the "sixth" century there were many famous churches in this country, whose bishops were in the fifth synod held at Rome and Constantinople; and in the "seventh" century there were several of them in the sixth synod of Constantinople; and in the "eighth" century mention is made of bishops of several churches in Cappadocia, in the second Nicene synod; and even in the "ninth" century there were Christians in these parts (o), Asia here intends neither the lesser nor the greater Asia, but Asia, properly so called; and which, according to Solinus (p), Lycia and Phrygia bounded on the east, the Aegean shores on the west, the Egyptian sea on the south, and Paphlagonia on the north; the chief city in it was Ephesus, and so it is distinguished from Phrygia, Galatia, Mysia, and Bithynia, in Act 16:6 as here from Pontus, Galatia, Cappadocia, and Bithynia, and from Pontus and Cappadocia, in Act 2:9 though they were all in lesser Asia. Here also were Jews converted on the day of Pentecost; and here likewise Peter is said to preach; and by him, and by the Apostle John, who also lived and died in this country, churches were planted; and churches there were here, even in the "seventh" century, as distinct from the other Asia, greater or less; for out of it bishops were sent to, and were present at, the sixth council at Constantinople, whose names are recorded; yea, in the "eighth" century there were churches and bishops, one of which persuaded Leo to remove images from places of worship; and another was in the Nicene synod (q). The last place mentioned is Bithynia, of which See Gill on Act 16:7. And though the Apostle Paul, and his compassions, were not suffered at a certain time to go into Bithynia, and preach the Gospel there, yet it is certain that it was afterwards carried thither; and as Peter is said to preach in Pontus, Asia, and Capadocia, so likewise in Bithynia; here, according to the Roman martyrology, Luke, the evangelist, died; and, according to tradition, Prochorus, one of the seven deacons in Act 6:5 was bishop of Nicomedia, in this country; and Tychicus, of whom the Apostle Paul makes frequent mention, was bishop of Chalcedon, another city in it; and who are both said to be of the seventy disciples; see Gill on Luk 10:1, and it is certain, from the testimony of Pliny (r), an Heathen writer, in a letter of his to Trajan the emperor, written about the year 104, that there were then great numbers of Christians in Bithynia; not only the cities, but the towns and villages were full of them; and in the "third" century, the persecution under Dioclesian raged, particularly at Nicomedia, where Anthimus, the pastor of the church in that place, had his head cut off as Eusebius (s) relates: in the beginning of the "fourth" century, Nice, in Bithynia, became famous for the council held there under Constantine, against Arius; and in this century, bishops from Bithynia assisted at a synod held at Tyre, in Phoenicia; and in the "fifth" century was held a synod at Chalcedon, a city in this country, against the Nestorinn heresy; and the names of several bishops of Chalcedon, Nicomedia, and Nice, who lived, in this age, are on record; and in the "sixth" century there were bishops from these several places, and others, who were present in the fifth synod at Constantinople; as there were also in the "seventh" century, at the sixth synod held at the same place, whose names are particularly mentioned; and in the "eighth" century bishops from hence were in the Nicene synod; and even in the ninth century there were some that bore the Christian name in Bithynia (t). In these places however, it seems, dwelt many Jews, who were converted to Christ, to whom the apostle inscribes this epistle, and whom he further describes in the following verse, (a) Scorpiace, c. 12. (b) Testimon. ad Quirin. l. 3. c. 36, 37, 39. (c) Eccl. Hist. l. 3. c. 1. (d) Apud Euseb. ib. l. 4. c. 23. (e) Ib. l. 7. c. 14. Hieron. Script. Eccles. Catalog. sect. 75. (f) Ib. l. 8. c. 12. (g) Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 2. c. 2. p. 3. cent. 4. c. 2. p. 3. c. 7. p. 289. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 1O. p. 602. cent. 6. c. 2. p. 4. cent. 7. c. 2. p. 3. cent. 8. c. 2. p. 5. (h) Geograph. l. 5. c. 6. (i) Polyhist. c. 57. (k) Zohar in Gen. fol. 51. 3. & in Exod. fol. 33. 2. & 35. 4. (l) Adv. Judaeos, c. 7. ad Scapulam, c. 3. (m) Eccl. Hist. l. 6. c. 19. (n) lb. l. 8. 12. (o) Eccl. Hist. Magdeburg. cent. 3. c. 2. p. 2. c. 3. p. 11. c. 7. p. 117. cent. 4. c. 2. p. 4. c. 9. p. 350, 390. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 10. p. 605, 859. cent. 6. c. 2. p. 5. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. cent. 9. c. 2. p. 3. (p) C. 53. (q) Ib. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. (r) Epist. l. 10. ep. 97. (s) Eccl. Hist. l. 8. c. 5, 6. (t) Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 4. c. 2. p. 3. c. 9. p. 390. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 10. p. 601, 602. cent. 6. c. 2. p. 4. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. cent. 9. c. 2. p. 3.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Seeing ye have purified your souls,.... The apostle passes to another exhortation, namely, to brotherly love; the ground of which he makes to be, the purification of their souls; and which supposes that they had been impure; and indeed, their whole persons, souls and bodies, were so by nature; even all the members of their bodies, and all the powers and faculties of their souls: it is internal purity, purity of the heart, that is here particularly respected; though not to the exclusion of outward purity, for where there is the former, there will be the latter; but there may be an external purity, where there is not the inward one: this the apostle ascribes to the saints themselves, but not without the grace of God, the blood of Christ, and the operations of his Spirit; as appears by a following clause; but they are said to purify themselves, inasmuch as having the grace of faith bestowed on them, they were enabled, under the influences of the Spirit of God, to exercise it on the blood of Christ, which cleanses from all sin: in obeying the truth; of the Gospel, by receiving, believing, and embracing it in the love of it; which teaches outward purity, and is a means in the hand of the spirit of inward purity, and of directing to the purifying blood of Jesus, who sanctifies and cleanses by the word: through the Spirit; this clause is left out in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, but is in the Arabic version, and ought to be retained; for, as Christ died to purify to himself a peculiar people, the Spirit of Christ does from him purify the heart by faith in his blood; by sprinkling that on the conscience, and by leading the faith of God's people to the fountain of it, to wash it for sin, and for uncleanness; even both their consciences and their conversation, garments; whereby they obtain inward and outward purity: unto unfeigned love of the brethren; which is the end of sanctification, and an evidence of it; when the saints are loved as brethren, and because such; and with a love without dissimulation, not in word and in tongue only, but in deed and in truth: this being the case, the exhortation follows: see that ye love one another with a pure heart fervently: this is Christ's new commandment, and the evidence of regeneration; a distinguishing badge of Christianity, and without which all profession of religion is a vain and empty thing: this should he mutual and cordial; should proceed from the heart, and from an heart sprinkled from an evil conscience; and should be with warmth and fervency, and not with coldness and indifference; though the word here used, may not only design the intenseness of it, but the extensiveness of it also; as that it should reach to all the saints, the poor as well as the rich, and the lesser as well as the greater and more knowing believers; and likewise may denote the continuance of it; it ought to be continually exercised, and to last always; and so the Arabic version renders it, "with a perpetual love".
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 3

Shepherd of Hermas · 160 Excerpts (Historical Christian Faith …
Shepherd of Hermas, Similitude 10
He said to the Shepherd, "I see that the servant of God wishes to live, and to keep these commandments, and will place these virgins in a pure habitation."
Преведи са Гуглом
Hilary of Arles · 449 Excerpts (Historical Christian Faith …
INTRODUCTORY COMMENTARY ON 1 PETER
Why does Peter talk about purifying our souls but says nothing about the body? The reason for this is that true purity comes from within. If the soul is clean, the body will be cleansed as well.
Преведи са Гуглом
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Peter
Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit. Love one another fervently with a pure heart, having been born again, not of corruptible seed but of incorruptible, through the word of God which lives and abides forever. "Love one another fervently." In this way, it must be said: That you may have faith and hope in God, when you have purified your souls through obedience to the truth, that is, when you have prepared yourselves for obedience to the truth through the Spirit. For the obedience in evils and lies is not through the Spirit, that is, it is not spiritual. Since purification for obedience or preparation, exercise, care, also wishes to attract many other helpers, provided it is spiritual and free from envy: but this is the work of fervent love, making a neighbor a participant in the goods that someone has obtained: therefore, it adds: to love fervently, devoid of hypocrisy. However, this is subjected by deficiency: for it is familiar to the blessed apostles, as it is also found in blessed James, "Who is wise among you and endowed with knowledge?" (James 3:13) And again: "Now you who say, 'Today and tomorrow,'" (James 5:1) and many other similar things. That spiritual ones should, in turn, make others partakers of all good things with utmost diligence, can be learned from what he says elsewhere: "I indeed consider them to be mutual for the provocation of love," (Heb. 10:24) that is, to sharpen and stir it up.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Peter
Having said that Christians are born again not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God which lives and abides forever, the apostle sets before their eyes the insignificance and extreme fragility of human glory, thereby urging the listener to hold more firmly to the teaching previously imparted, since it is constant and extends forever, while earthly things quickly decay by their very nature. To confirm this, "grass" and "the flower of grass" are brought forward here, being weaker in existence than "grass"; David also likens our life to them (Ps. 103:15). Having shown the small worth of our glory, the apostle returns again to explaining what exactly regenerated them by the word of God, living and abiding forever, and says: this is the word which was preached to you. He affirms concerning this word that it abides forever, because the Lord Himself also said: "Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away" (Matt. 24:35). One should know that the words "to sincere brotherly love" must be read in this order: from a pure heart love one another constantly, to sincere brotherly love. For the completion of a matter usually follows after what was carried out for its sake. And since sincere brotherly love follows after constant love for one another from a pure heart, it is right that the words "from a pure heart" and the rest should stand first, and the words "sincere brotherly love" after them. One should also note that the preposition "to" (εἰς) must be taken in place of the preposition "by reason of, for" (διά).
Преведи са Гуглом

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Of the persons to whom this epistle was directed, and their spiritual state, Pe1 1:1, Pe1 1:2. He describes their privileges, and thanks God for the grace by which they were preserved faithful in trials and difficulties, Pe1 1:3-5. The spiritual benefit they were to receive out of their afflictions, Pe1 1:6, Pe1 1:7. Their love to Christ, Pe1 1:8. And the salvation they received through believing, Pe1 1:9. This salvation was predicted by the prophets, who only saw it afar off and had only a foretaste of it, Pe1 1:10-12. They should take encouragement, and be obedient and holy, Pe1 1:13-16. Thy should pray, and deeply consider the price at which they were purchased, that their faith and hope might be in God, Pe1 1:17-21. As their souls had been purified by obeying the truth through the Spirit, they should love each other with a pure and fervent love, Pe1 1:22, Pe1 1:23. The frailty of man, and the unchangeableness of God, Pe1 1:24, Pe1 1:25.
Преведи са Гуглом
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Seeing ye have purified your souls - Having purified your souls, in obeying the truth - by believing in Christ Jesus, through the influence and teaching of the Spirit; and giving full proof of it by unfeigned love to the brethren; ye love one another, or ye will love each other, with a pure heart fervently. These persons, First, heard the truth, that is, the Gospel; thus called in a great variety of places in the New Testament, because it contains The truth without mixture of error, and is the truth and substance of all the preceding dispensations by which it was typified. Secondly, they obeyed that truth, by believing on Him who came into the world to save sinners. Thirdly, through this believing on the Son of God, their hearts were purified by the word of truth applied to them by the Holy Spirit. Fourthly, the love of God being shed abroad in their hearts by the Holy Ghost, they loved the brethren with pure hearts fervently, εκτενως, intensely or continually; the full proof that their brotherly love was unfeigned, φιλαδελφιαν ανυποκριτον, a fraternal affection without hypocrisy.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ADDRESS TO THE ELECTED OF THE GODHEAD: THANKSGIVING FOR THE LIVING HOPE TO WHICH WE ARE BEGOTTEN, PRODUCING JOY AMIDST SUFFERINGS: THIS SALVATION AN OBJECT OF DEEPEST INTEREST TO PROPHETS AND TO ANGELS: ITS COSTLY PRICE A MOTIVE TO HOLINESS AND LOVE, AS WE ARE BORN AGAIN OF THE EVER-ABIDING WORD OF GOD. (1Pe. 1:1-25) Peter--Greek form of Cephas, man of rock. an apostle of Jesus Christ--"He who preaches otherwise than as a messenger of Christ, is not to be heard; if he preach as such, then it is all one as if thou didst hear Christ speaking in thy presence" [LUTHER]. to the strangers scattered--literally, "sojourners of the dispersion"; only in Joh 7:35 and Jam 1:1, in New Testament, and the Septuagint, Psa 147:2, "the outcasts of Israel"; the designation peculiarly given to the Jews in their dispersed state throughout the world ever since the Babylonian captivity. These he, as the apostle of the circumcision, primarily addresses, but not in the limited temporal sense only; he regards their temporal condition as a shadow of their spiritual calling to be strangers and pilgrims on earth, looking for the heavenly Jerusalem as their home. So the Gentile Christians, as the spiritual Israel, are included secondarily, as having the same high calling. He (Pe1 1:14; Pe1 2:10; Pe1 4:3) plainly refers to Christian Gentiles (compare Pe1 1:17; Pe1 2:11). Christians, if they rightly consider their calling, must never settle themselves here, but feel themselves travellers. As the Jews in their dispersion diffused through the nations the knowledge of the one God, preparatory to Christ's first advent, so Christians, by their dispersion among the unconverted, diffuse the knowledge of Christ, preparatory to His second advent. "The children of God scattered abroad" constitute one whole in Christ, who "gathers them together in one," now partially and in Spirit, hereafter perfectly and visibly. "Elect," in the Greek order, comes before "strangers"; elect, in relation to heaven, strangers, in relation to the earth. The election here is that of individuals to eternal life by the sovereign grace of God, as the sequel shows. "While each is certified of his own election by the Spirit, he receives no assurance concerning others, nor are we to be too inquisitive [Joh 21:21-22]; Peter numbers them among the elect, as they carried the appearance of having been regenerated" [CALVIN]. He calls the whole Church by the designation strictly belonging only to the better portion of them [CALVIN]. The election to hearing, and that to eternal life, are distinct. Realization of our election is a strong motive to holiness. The minister invites all, yet he does not hide the truth that in none but the elect will the preaching effect eternal blessing. As the chief fruit of exhortations, and even of threatenings, redounds to "the elect"; therefore, at the outset, Peter addresses them. STEIGER translates, to "the elect pilgrims who form the dispersion in Pontus.", &c. The order of the provinces is that in which they would be viewed by one writing from the east from Babylon (Pe1 5:13); from northeast southwards to Galatia, southeast to Cappadocia, then Asia, and back to Bithynia, west of Pontus. Contrast the order, Act 2:9. He now was ministering to those same peoples as he preached to on Pentecost: "Parthians, Medes, Elamites, dwellers in Mesopotamia and Judea," that is, the Jews now subject to the Parthians, whose capital was Babylon, where he labored in person; "dwellers in Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Bithynia," the Asiatic dispersion derived from Babylon, whom he ministers to by letter.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
purified . . . in obeying the truth--Greek, "in your (or 'the') obedience of (that is, 'to') the truth (the Gospel way of salvation)," that is, in the fact of your believing. Faith purifies the heart as giving it the only pure motive, love to God (Act 15:9; Rom 1:5, "obedience to the faith"). through the Spirit--omitted in the oldest manuscripts. The Holy Spirit is the purifier by bestowing the obedience of faith (Pe1 1:2; Co1 12:3). unto--with a view to: the proper result of the purifying of your hearts by faith. "For what end must we lead a chaste life? That we may thereby be saved? No: but for this, that we may serve our neighbor" [LUTHER]. unfeigned-- Pe1 2:1-2, "laying aside . . . hypocrisies . . . sincere." love of the brethren--that is, of Christians. Brotherly love is distinct from common love. "The Christian loves primarily those in Christ; secondarily, all who might be in Christ, namely, all men, as Christ as man died for all, and as he hopes that they, too, may become his Christian brethren" [STEIGER]. BENGEL remarks that as here, so in Pe2 1:5-7, "brotherly love" is preceded by the purifying graces, "faith, knowledge, and godliness," &c. Love to the brethren is the evidence of our regeneration and justification by faith. love one another--When the purifying by faith into love of the brethren has formed the habit, then the act follows, so that the "love" is at once habit and act. with a pure heart--The oldest manuscripts read, "(love) from the heart." fervently--Greek, "intensely": with all the powers on the stretch (Pe1 4:8). "Instantly" (Act 26:7).
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце