{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mark 14:21 Comentariu

16 historical voices

Cum a citit Biserica Mark 14:21 pe parcursul a două milenii — Matthew Henry, John Calvin, Augustin din Hipona, Ioan Gură de Aur și alții, adunați verst cu verst din domeniul public.

KJV (1611) · en
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
BLIVRE (2018) · pt-br
Em verdade o Filho do homem vai, como está escrito sobre ele; mas ai daquele homem por quem o Filho do homem é traído; bom lhe fosse ao tal homem não haver nascido.”
ARC (1995) · pt-br
Pois o Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! bom seria para esse homem se não houvera nascido.

Glasuri de-a lungul secolelor

Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter begins the account which this evangelist gives of the death and sufferings of our Lord Jesus, which we are all concerned to be acquainted, not only with the history of, but with the mystery of. Here is, I. The plot of the chief priests and scribes against Christ (Mar 14:1, Mar 14:2). II. The anointing of Christ's head at a supper in Bethany, two days before his death (Mar 14:3-9). III. The contract Judas made with the chief priests, to betray him (Mar 14:10, Mar 14:11). IV. Christ's eating the passover with his disciples, his instituting the Lord's supper, and his discourse with his disciples, at and after supper (v. 12-31). V. Christ's agony in the garden (Mar 14:32-42). VI. The betraying of him by Judas, and the apprehending of him by the chief priests' agents (Mar 14:43-52). VII. His arraignment before the high priest, his conviction, and the indignities done him at that bar (Mar 14:53-65). VIII. Peter's denying him (Mar 14:66-72). Most of which passages we had before, Mt. 26.
Traduceți cu Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After two days was the feast of the passover,.... That is, two days after Christ had delivered the foregoing discourse concerning the destruction of the temple at Jerusalem, was the feast of the passover; which was kept in commemoration of God's passing over the houses of the Israelites, when he destroyed the firstborn of Egypt, and made way for the deliverance of the children of Israel from thence: and which was kept by eating the passover lamb; and which, properly speaking, is the feast of the passover: and of unleavened bread; which was the same feast with the other, called so from the unleavened bread which was then eaten; though with this difference, the passover lamb was only eaten on the first night, but unleavened bread was eaten for seven days together. The Syriac, Persic, and Ethiopic versions render it, "the passover of unleavened bread", leaving out the copulative "and". And the chief priests and Scribes sought how they might take him by craft; that is, Jesus, and put him to death: for which purpose they assembled together in Caiaphas the high priest's palace, and there took counsel together how to accomplish it; see Mat 26:2.
Traduceți cu Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And as they did eat,.... The paschal lamb, and the unleavened bread, just at the conclusion of that feast: Jesus took bread, and blessed, and brake it; beginning and instituting a new feast, to be kept in aftertimes, in commemoration of his sufferings and death, now near at hand; and gave to them, the disciples, and said, take, eat: the word eat is not in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and is wanting in some copies: this is body; a figure and representation of it; See Gill on Mat 26:26.
Traduceți cu Google

Părinții Bisericii 6

Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Irenaeus Against Heresies Book 2
But Judas having been once for all cast away, never returns into the number of the disciples; otherwise a different person would not have been chosen to fill his place. Besides, the Lord also declared regarding him, "Woe to the man by whom the Son of man shall be betrayed;" and, "It were better for him if he had never been born;" and he was called the "son of perdition" by Him.
Traduceți cu Google
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Prescription Against Heretics
As if it has not been necessary also that there should be evil! It was even necessary that the Lord should be betrayed; but woe to the traitor! So that no man may from this defend heresies.
Traduceți cu Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 50
There was another by whom he was betrayed, namely, the devil, of whom Judas was the instrument. The “woe” is not only for Judas, but for all who betray Christ.
Traduceți cu Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
And indeed, the Son of Man goes as it is written of him. But woe to that man by whom the Son of Man is betrayed. Neither at first nor second admonished does he withdraw his foot from betrayal, but the patience of the Lord nourishes his impudence, and he treasures up wrath for himself in the day of wrath. He predicts punishment, so that whom shame did not conquer, the announced torments might correct. But today also and forever, woe to that man who malignantly approaches the table of the Lord, who with schemes hidden in mind and some crime polluting his innermost heart, does not fear to partake in the holy sacrifices of the mysteries of Christ. For even he in the example of Judas betrays the Son of Man, not indeed to sinful Jews, but yet to sinners, namely his own members, with which he presumes to desecrate that inestimable and inviolable sacrament of the Lord's body and blood. He sells God, who, neglecting His fear and love, is convicted of valuing and caring for earthly and perishable things, indeed even criminal things, in place of Him.
Traduceți cu Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
It would have been good for him if that man had not been born. This should not be thought to mean that he existed before he was born, for it cannot be well for anyone, except for him who has been. But it is simply said, it is much better not to exist than to exist badly.
Traduceți cu Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Woe too to that man, to-day and for ever, who comes to the Lord's table with an evil intent. For he, after the example of Judas, betrays the Lord, not indeed to Jewish sinners, but to his own sinning members. It goes on: Good were it for that man if he had never been born.
Traduceți cu Google

Medieval 4

John Damascene · 749 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE ORTHODOX FAITH 4.21
Knowledge is of what exists and foreknowledge is of what will surely exist in the future. For simple being comes first and then good or evil being. But if the very existence of those, who through the goodness of God are in the future to exist, were to be prevented by the fact that they were to become evil of their own choice, evil would have prevailed over the goodness of God. In this way God makes all his works good, but each becomes of its own choice good or evil. Although, then, the Lord said, “Good were it for that man that he had never been born,” he said it in condemnation not of his own creation but of the evil which his own creature had acquired by his own choice and through his own heedlessness.
Traduceți cu Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
Note also the word "goes," for the death of Christ was only a departure, not a death. "It would have been better for that man not to have been born." This is said in regard to the punishment to which the betrayer will be subjected. For it is better not to be born at all than to be born for torment. Thus, in regard to his final destiny, it would have been better if Judas had not existed at all. For God created him for good works, but since he himself fell into such a terrible crime, it truly would have been better for him not to have been born at all.
Traduceți cu Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The word here used, goeth, shows that the death of Christ was not forced but voluntary. For as respects the end for which he was designed, it would have been better for him to have been born, if he had not been the betrayer, for God created him for good works; but after he had fallen into such dreadful wickedness, it would have been better for him never to have been born.
Traduceți cu Google
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But Judas does not withdraw his foot from his traitorous design though once and again pointed at, wherefore his punishment is foretold, that the death denounced upon him might correct him, whom shame could not overcome; wherefore it goes on: The Son of man indeed goeth, as it is written of him. But because many do good, in the way that Judas did, without its profiting them, there follows: Woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. That is, hidden in his mother's inmost womb, for it is better for a man not to exist than to exist for torments.
Traduceți cu Google

Modern 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Jews conspire against Christ, Mar 14:1, Mar 14:2. He is anointed in the house of Simon the Leper, Mar 14:3-9. Judas Iscariot sells him to the chief priests for thirty pieces of money, Mar 14:10, Mar 14:11. He orders his disciples to prepare the passover, Mar 14:12-16. Predicts his approaching death, Mar 14:17-21. Institutes the holy eucharist, Mar 14:22-26. Foretells the unfaithfulness of his disciples in general, Mar 14:27, Mar 14:28, and Peter's denial, Mar 14:29-31. His agony in the garden, Mar 14:32-36. The disciples overcome by sleep, Mar 14:37-42. Judas comes with a mob from the chief priests, and betrays him with a kiss; they seize him, Mar 14:43-49. The disciples flee, Mar 14:50. A young man following, and about to be apprehended, makes his escape, Mar 14:51, Mar 14:52. Jesus is brought before the chief priests, and Peter follows at a distance, Mar 14:53, Mar 14:54. He is examined, insulted, and abused, and condemned on false evidence, Mar 14:55-65. Peter thrice denies him, reflects on his wickedness, and repents of his sin, Mar 14:66-72.
Traduceți cu Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Goeth - That is, to die. See on Mat 26:24 (note).
Traduceți cu Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ANGELIC ANNOUNCEMENT TO THE WOMEN ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCES AFTER HIS RESURRECTION--HIS ASCENSION--TRIUMPHANT PROCLAMATION OF HIS GOSPEL. ( = Mat 28:1-10, Mat 28:16-20; Luke 24:1-51; Joh 20:1-2, John 20:11-29). (Mark 16:1-20) when the sabbath was past--that is, at sunset of our Saturday. Mary Magdalene--(See on Luk 8:2). Mary the mother of James--James the Less (see Mar 15:40). and Salome--the mother of Zebedee's sons (compare Mar 15:40 with Mat 27:56). had bought sweet spices, that they might come and anoint him--The word is simply "bought." But our translators are perhaps right in rendering it here "had bought," since it would appear, from Luk 23:56, that they had purchased them immediately after the Crucifixion, on the Friday evening, during the short interval that remained to them before sunset, when the sabbath rest began; and that they had only deferred using them to anoint the body till the sabbath rest should be over. On this "anointing," see on Joh 19:40.
Traduceți cu Google

Referințe încrucișate