{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 13:14 Comentariu

12 historical voices

Cum a citit Biserica Luke 13:14 pe parcursul a două milenii — Matthew Henry, John Calvin, Augustin din Hipona, Ioan Gură de Aur și alții, adunați verst cu verst din domeniul public.

KJV (1611) · en
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
BLIVRE (2018) · pt-br
E o chefe da sinagoga, irritado por Jesus ter curado no sábado, respondendo, disse à multidão: Há seis dias em que se deve trabalhar; nestes dias, pois, vinde para ser curados, e não no dia de sábado.
ARC (1995) · pt-br
Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no sábado, tomando a palavra disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e não no dia de sábado.

Glasuri de-a lungul secolelor

Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The good improvement Christ made of a piece of news that was brought him concerning some Galileans, that were lately massacred by Pilate, as they were sacrificing in the temple at Jerusalem (Luk 13:1-5). II. The parable of the fruitless fig-tree, by which we are warned to bring forth fruits meet for that repentance to which he had in the foregoing passage called us (Luk 13:6-9). III. Christ's healing a poor infirm woman on the sabbath day, and justifying himself in it (Luk 13:11-17). IV. A repetition of the parables of the grain of mustard-seed and the leaven (Luk 13:18-22). V. His answer to the question concerning the number of the saved (Luk 13:23-30). VI. The slight he put upon Herod's malice and menaces, and the doom of Jerusalem read (Luk 13:31-35).
Traduceți cu Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
There were present at that season,.... Among the innumerable multitude of people, Luk 12:1 that were then hearing the above discourses and sayings of Christ: some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. These Galileans were very likely some of the followers of Judas Gaulonitis, or Judas of Galilee; see Act 5:37 who endeavoured to draw off the Jews from the Roman government, and affirmed it was not lawful to give tribute to Caesar; at which Pilate being enraged, sent a band of soldiers, and slew these his followers; who were come up to the feast of the passover, as they were offering their sacrifices in the temple, and so mixed their blood with the blood of the passover lambs: this being lately done, some of the company spoke of it to Christ; very likely some of the Scribes and Pharisees, whom he had just now taxed as hypocrites; either to know his sense of Pilate's conduct, that should he condemn it as brutish and barbarous, they might accuse him to him; or should he approve of it, might traduce him, and bring him into contempt among the people; or to know his sentiments concerning the persons slain, whether or no they were not very wicked persons; and whether this was not a judgment upon them, to be put to death in such a manner, and at such a time and place, and which sense seems to be confirmed by Christ's answer. Josephus (z) relating a slaughter of the Samaritans by Pilate, which bears some likeness to this, has led some, though without any just reason, to conclude, that these were Samaritans, who are here called Galileans. This history is neither related nor hinted at, by any other writer but Luke. The phrase of mingling blood with blood, is Jewish; it is said of one Trogianus the wicked (perhaps the Emperor Trajan), that he slaughtered the Jews, , "and mingled their blood with their blood"; and their blood ran into the sea, unto Cyprus (a). The Jews (b) have a notion, that "in the age in which the son of David comes, Galilee shall be destroyed.'' Here was a great slaughter of the Galileans now, see Act 5:37 but there was a greater afterwards by the Romans: it may be that the Pharisees made mention of this case to Christ, to reproach him and his followers, who were called Galileans, as his disciples chiefly were. (z) Antiqu. l. 18. c. 5. (a) T. Hieros. Succa, fol. 55. 2. Vid. Lightfoot Hor. in loc. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1.
Traduceți cu Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the ruler of the synagogue,.... For there never was but one in a synagogue, whatever some writers have observed to the contrary; See Gill on Mat 9:18 the Ethiopic version reads, "the chief priests", but wrongly; these dwelt at Jerusalem, and in Galilee: answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day; his indignation was at Christ, and the miracle he had wrought, being filled with envy at the honour it would bring unto him; though he covered it under pretence of its being a violation of the sabbath, and that it ought not to have been done on such a day, and in such a place, which were appropriated not to servile works, but to religious worship; and said unto the people; over whom he had an authority, and who stood in awe of him, because of his office and dignity; and not daring to attack Christ himself, at least not directly, though he struck at him through the people, whose doctrine and miracles were so extraordinary. There are six days which men ought to work, in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day; referring to the fourth command: but this observation and reproof were impertinent and needless, for the people did not come to be healed; for ought appears, the cure was unthought of and unexpected; nor was healing, especially as performed by Christ, by a word and a touch, a servile work, and therefore could not be any breach of the law referred to. The Ethiopic version reads, "is there not a sixth day?----come on that day"; the day before the sabbath.
Traduceți cu Google

Părinții Bisericii 5

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition of the Gospel of Luke
Not understanding this, the ruler of the synagogue commanded that no one should be healed on the sabbath since the sabbath is an image of a future day of rest, days of rest from evil deeds, not from good works. It is commanded that, neither bearing the burden of offenses nor being devoid of good works, we shall celebrate future sabbaths after death. The Lord then is seen to reply spiritually when he says, “You hypocrites, does not every one of you on the sabbath day untie his ox or his donkey and lead them to water?” Why did Jesus mention another creature? He showed the future to his opponents, the rulers of the synagogue. The Jewish and the Gentile peoples would lay aside the thirst of the body and the world’s heat through the abundance of the Lord’s fountain. “The ox knows his owner, and the ass his master’s feeding trough.” The people who were fed on the food of common hay, which before it is plucked up is withered away, received the Bread that came down from heaven.
Traduceți cu Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Well then does he call the ruler of the synagogue a hypocrite, for he had the appearance of an observer of the law, but in his heart was a crafty and envious man. For it troubles him not that the Sabbath is broken, but that Christ is glorified. Now observe, that whenever Christ orders a work to be done, (as when He ordered the man sick of the palsy to take up his bed,) He raises His words to something higher, convincing men by the majesty of the Father, as He says, My Father worketh until now, and I work. (John 5:17.) But in this place, as doing every thing by word, He adds nothing further, refuting their calumny by the very things which they themselves did.
Traduceți cu Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 96
“But he says that you are loosed from your infirmity, and she is loosed.” Well, do you not also unloose your belt on the sabbath?… Did she that very day begin weaving or working at the loom? No, he says that she was made straight. The healing was a labor. No, you are not angry because of the sabbath. Since you see Christ honored and worshiped as God, you are frantic, choked with rage, and waste away with envy. You have one thing concealed in your heart and profess and make pretext of another. For this reason you are most excellently convicted by the Lord, who knows your vain reasoning. You receive the title that fits you, being called hypocrite, pretender, and insincere.
Traduceți cu Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But the ungrateful ruler of the synagogue, when he saw the woman, who before was creeping on the ground, now by Christ's single touch made upright, and relating the mighty works of God, sullies his zeal for the glory of the Lord with envy, and condemns the miracle, that he might appear to be jealous for the Sabbath. As it follows, And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath-day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work, and not on the sabbath-day. He would have those who are dispersed about on the other days, and engaged in their own works, not come on the Sabbath to see and admire our Lord's miracles, lest by chance they should believe. But the law has not forbidden all manual work on the Sabbath-day, and has it forbidden that which is done by a word or the mouth? Cease then both to eat and drink and speak and sing. And if thou readest not the law, how is it a Sabbath to thee? But supposing the law has forbidden manual works, how is it a manual work to raise a woman upright by a word?
Traduceți cu Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath." Jesus healed on the Sabbath, showing that it was now time, according to the prophecy of the Song of Songs, for the day to breathe and the shadows to be removed. But the ruler of the synagogue did not understand this much more excellent sacrament, that by healing on the Sabbath the Lord was intimating, that after the six ages of this world, he would grant the eternal joys of immortal life. In whose figure Moses commanded rest on the Sabbath not from good but from servile, that is harmful, actions, thus prefiguring that time when our secular works would cease, but not the religious works of praising God. Therefore, the ruler of the synagogue is mistaken and misleads, because the law prohibited burdening oneself on the Sabbath, that is being weighed down by sins, not healing a person.
Traduceți cu Google

Medieval 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Satan, having first bound the woman, was vexed at her liberation, since he desired to inflict even more evil upon her, and so he binds the ruler of the synagogue with envy and through his mouth blasphemes the miracle. Thus he everywhere opposes what is good! This man is indignant that the healing was performed on the Sabbath, but the Lord reproves him with the excellent example of irrational animals.
Traduceți cu Google

Modern 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ preaches the necessity of repentance, from the punishment of the Galileans massacred by Pilate, Luk 13:1-3. And by the death of those on whom the tower in Siloam fell, Luk 13:4, Luk 13:5. The parable of the barren fig tree, vv. 6-29. Christ cures a woman who had been afflicted eighteen years, Luk 13:10-13. The ruler of the synagogue is incensed and is reproved by our Lord, Luk 13:14-17. The parable of the mustard seed, Luk 13:18, Luk 13:19; of the leaven, Luk 13:20-21. He journeys towards Jerusalem, and preaches, Luk 13:22. The question, Are there few saved? and our Lords answer, with the discourse thereon, Luk 13:23-30. He is informed that Herod purposes to kill him, Luk 13:31, Luk 13:32. Predicts his own death at Jerusalem, and denounces judgments on that impenitent city, Luk 13:33-35.
Traduceți cu Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE LESSON, "REPENT OR PERISH," SUGGESTED BY TWO RECENT INCIDENTS, AND ILLUSTRATED BY THE PARABLE OF THE BARREN FIG TREE. (Luk 13:1-9) Galileans--possibly the followers of Judas of Galilee, who, some twenty years before this, taught that Jews should not pay tribute to the Romans, and of whom we learn, from Act 5:37, that he drew after him a multitude of followers, who on his being slain were all dispersed. About this time that party would be at its height, and if Pilate caused this detachment of them to be waylaid and put to death as they were offering their sacrifices at one of the festivals, that would be "mingling their blood with their sacrifices" [GROTIUS, WEBSTER and WILKINSON, but doubted by DE WETTE, MEYER, ALFORD, &c.]. News of this being brought to our Lord, to draw out His views of such, and whether it was not a judgment of Heaven, He simply points them to the practical view of the matter: "These men are not signal examples of divine vengeance, as ye suppose; but every impenitent sinner--ye yourselves, except ye repent--shall be like monuments of the judgment of Heaven, and in a more awful sense." The reference here to the impending destruction of Jerusalem is far from exhausting our Lord's weighty words; they manifestly point to a "perdition" of a more awful kind--future, personal, remediless.
Traduceți cu Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
with indignation--not so much at the sabbath violation as at the glorification of Christ. (Compare Mat 21:15) [TRENCH]. said to the people--"Not daring directly to find fault with the Lord, he seeks circuitously to reach Him through the people, who were more under his influence, and whom he feared less" [TRENCH].
Traduceți cu Google

Referințe încrucișate