{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Provérbios 18:4 Comentário

9 historical voices

Como a Igreja leu Proverbs 18:4 ao longo de dois milênios — Matthew Henry, João Calvino, Agostinho de Hipona, João Crisóstomo e mais, reunidos versículo por versículo do domínio público.

KJV (1611) · en
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
BLIVRE (2018) · pt-br
A boca do homem são como águas profundas; e o manancial de sabedoria como um ribeiro transbordante.
ARC (1995) · pt-br
Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.

Vozes através dos séculos

Puritanos 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The original here is difficult, and differently understood. 1. Some take it as a rebuke to an affected singularity. When men take a pride in separating themselves from the sentiments and society of others, in contradicting all that has been said before them and advancing new notions of their own, which, though ever so absurd, they are wedded to, it is to gratify a desire or lust of vain-glory, and they are seekers and meddlers with that which does not belong to them. He seeks according to his desire, and intermeddles with every business, pretends to pass a judgment upon every man's matter. He is morose and supercilious. Those generally are so that are opinionative and conceited, and they thus make themselves ridiculous, and are vexatious to others. 2. Our translation seems to take it as an excitement to diligence in the pursuit of wisdom. If we would get knowledge or grace, we must desire it, as that which we need and which will be of great advantage to us, Co1 12:31. We must separate ourselves from all those things which would divert us from or retard us in the pursuit, retire out of the noise of this world's vanities, and then seek and intermeddle with all the means and instructions of wisdom, be willing to take pains and try all the methods of improving ourselves, be acquainted with a variety of opinions, that we may prove all things and hold fast that which is good.
Traduzir com Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
The similitudes here seem to be elegantly transposed. 1. The well-spring of wisdom is as deep waters. An intelligent knowing man has in him a good treasure of useful things, which furnishes him with something to say upon all occasions that is pertinent and profitable. This is as deep waters, which make no noise, but never run dry. 2. The words of such a man's mouth are as a flowing brook. What he sees cause to speak flows naturally from him and with a great deal of ease, and freedom, and natural fluency; it is clean and fresh, it is cleansing and refreshing; from his deep waters there flows what there is occasion for, to water those about him, as the brooks do the low grounds.
Traduzir com Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Through desire a man having separated himself, seeketh,.... Or, "a separated man seeketh desire" (g); his own desire, will, and pleasure. This is either to be understood in a good sense, of one that has a real and hearty desire after sound wisdom and knowledge, and seeks in the use of all proper means to attain it; and in order to which he separates himself from the world and the business of it, and retires to his study, and gives up himself to reading, meditation, and prayer; or goes abroad in search of it, as Aben Ezra: or of a vain man that affects singularity; and who, through a desire of gratifying that lust, separates himself, not only from God, as Jarchi interprets it, pursuing his evil imagination and the lust of his heart; and from his friends, as the Septuagint and Arabic versions; but from all men, like the Jews, who "please not God, and are contrary to all men"; so such a man sets himself to despise and contradict the sentiments and opinions of others, and to set up his own in opposition to them. This is true of the Pharisees among the Jews, who had their name from separating themselves from all others, having an high opinion of their own Wisdom and sanctify; and also of the Gnostics among the Christians, who boasted of their knowledge, and separated themselves from the Christian assemblies; and were sensual, not having the Spirit, being vainly puffed up with their fleshly mind; and intermeddleth with all wisdom; the man who is desirous of being truly wise and knowing grasps at all wisdom, every branch of useful knowledge; would gladly learn something of every art and science worthy of regard; and he makes use of all means of improving himself therein; and covets the company and conversation of men of wisdom and knowledge, that he may attain to more; he intermingles himself with men of wisdom, as Aben Ezra interprets it, and walks and converses with them. Or if this is to be understood of a vain glorious person, the sense is, "he intermeddles" or "mingles himself with all business" (h), as it may be rendered; he thrusts himself into affairs that do not concern him, and will pass his judgment on things he has nothing to do with; or he monopolizes all knowledge to himself, and will not allow any other to have any share with him. Jarchi interprets this clause thus, "among wise men his reproach shall be made manifest;'' and observes, that their Rabbins explain it of Lot separating from Abraham, following the desires of his heart: but R. Saadiah Gaon better interprets it of an apostate from religion; that objects to everything solid and substantial, in a wrangling and contentious manner; and "shows his teeth" (i) at it, as Schultens, from the use of the Arabic word, renders it. (g) So the Targum. (h) "immiscet se omni negotio", Munster; "omnibus quae sunt immiscet se", Junius & Tremellius. (i) "Et in omne solidum dentes destringei", Schultens.
Traduzir com Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The words of a man's mouth are as deep waters,.... The words of a great and mighty man; of an excellent and valuable man, as Jarchi; or of a wise man, as Aben Ezra. The doctrines which such a man has imbibed, and his heart is full of and his mouth utters, are like to "waters", pure, purifying, and refreshing; to "deep waters", which make no noise, and cannot be easily fathomed: such are the deep mysteries of grace, the wisdom of God in a mystery, spoken among them that are perfect; of which a good man makes no boast, but humbly declares; out of the abundance of his heart, his mouth speaks; and the wellspring of wisdom as a flowing brook; there is a spring of spiritual wisdom and knowledge in him; a well of living water, springing up unto everlasting life; and from thence it flows freely and constantly; communicating itself liberally unto others, and ministering grace to the hearers, for their edification.
Traduzir com Google

Pais da Igreja 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PROVERBS OF SOLOMON, FRAGMENT 18:4
“The word in the heart of man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.” By “deep water” he [Solomon] means “abundant” water which can often produce many rivers instead of one. Or, he says: it contains it deeply hidden in itself. As water is immeasurable, so the word in the heart of the person who lives according to God is without limit. Therefore, he uses “word” for knowledge. This is the one in whose heart a fountain of water is made when he hears the words of Jesus. He [Solomon] then speaks of it “springing forth,” raining upon or watering the fields which makes them fertile.
Traduzir com Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
Deep water, the words from the mouth of a man, etc. The words of the wise are compared to water because they both wash the minds of the listeners and irrigate them, lest they remain deformed by the filth of sins, or waste away through lack of heavenly doctrine, and as if perish through harmful dryness. And because in these same words of teachers, certain mystical and hidden things lie, which are comprehended by more diligent effort, while certain other things flow openly and easily to be understood by all who listen; rightly do they call these both deep water and an overflowing torrent. But it can also be distinguished in this way, that because the Scripture of the Old Testament is given typically, it is said of it, Deep water, words from the mouth of a man, because the Lord and the apostles openly revealed the mysteries of both Testaments to the world, it is added concerning them, And an overflowing torrent, a fountain of wisdom.
Traduzir com Google

Moderno 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 18:1-24) Through desire . . . seeketh--that is, seeks selfish gratification. intermeddleth . . . wisdom--or, "rushes on" (Pro 17:14) against all wisdom, or what is valuable (Pro 2:7).
Traduzir com Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Wise speech is like an exhaustless stream of benefit.
Traduzir com Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
4 Deep waters are the words from a man's mouth, A bubbling brook, a fountain of wisdom. Earlier, we added to hominis the supplement sc. sapientis, but then an unnecessary word would be used, and that which is necessary omitted. Rather it might be said that אישׁ is meant in an ideal sense; but thus meant, אישׁ, like גּבר, denotes the valiant man, but not man as he ought to be, or the man of honour; and besides, a man may be a man of honour without there being said of him what this proverb expresses. Ewald comes nearer the case when he translates, "deep waters are the heart-words of many." Heart-words - what an unbiblical expression! The lxx, which translates λόγος ἐν καρδίᾳ, has not read דברי לב, but דבר בלב (as Pro 20:5, עצה בלב־). But that "of many" is certainly not a right translation, yet right in so far as אישׁ (as at Pro 12:14) is thought of as made prominent: the proverb expresses, in accordance with the form of narrative proverbs which present an example, what occurs in actual life, and is observed. Three different things are said of the words from a man's mouth: they are deep waters, for their meaning does not lie on the surface, but can be perceived only by penetrating into the secret motives and aims of him who speaks; they are a bubbling brook, which freshly and powerfully gushes forth to him who feels this flow of words, for in this brook there never fails an always new gush of living water; it is a fountain or well of wisdom, from which wisdom flows forth, and whence wisdom is to be drawn. Hitzig supposes that the distich is antithetic; מים עמקּים, or rather מי מעמקּים, "waters of the deep," are cistern waters; on the contrary, "a welling brook is a fountain of wisdom." But עמק means deep, not deepened, and deep water is the contrast of shallow water; a cistern also may be deep (cf. Pro 22:14), but deep water is such as is deep, whether it be in the ocean or in a ditch. 4b also does not suggest a cistern, for thereby it would be indicated that the description, דברי פי־אישׁ, is not here continued; the "fountain of wisdom" does not form a proper parallel or an antithesis to this subject, since this much rather would require the placing in contrast of deep and shallow, of exhausted (drained out) and perennial. And: the fountain is a brook, the well a stream - who would thus express himself! We have thus neither an antithetic nor a synonymous (lxx after the phrase ἀναπηδῶν, Jerome, Venet., Luth.), but an integral distich before us; and this leads us to consider what depths of thought, what riches of contents, what power of spiritual and moral advancement, may lie in the words of a man.
Traduzir com Google

Referências cruzadas