Puritanos 4
Introduction
Solomon, as conservator of the public peace, here tells us, 1. How the peace may be kept, that we may know how in our places to keep it; it is by soft words. If wrath be risen like a threatening cloud, pregnant with storms and thunder, a soft answer will disperse it and turn it away. When men are provoked, speak gently to them, and give them good words, and they will be pacified, as the Ephraimites were by Gideon's mildness (Jdg 8:1-3); whereas, upon a like occasion, by Jephthah's roughness, they were exasperated, and the consequences were bad, Jdg 12:1-3. Reason will be better spoken, and a righteous cause better pleaded, with meekness then with passion; hard arguments do best with soft words. 2. How the peace will be broken, that we, for our parts, may do nothing towards the breaking of it. Nothing stirs up anger, and sows discord, like grievous words, calling foul names, as Raca, and Thou fool, upbraiding men with their infirmities and infelicities, their extraction or education, or any thing that lessens them and makes them mean; scornful spiteful reflections, by which men affect to show their wit and malice, stir up the anger of others, which does but increase and inflame their own anger. Rather than lose a jest some will lose a friend and make an enemy.
Traduzir com Google
Note, 1. A good heart by the tongue becomes very useful. He that has knowledge is not only to enjoy it, for his own entertainment, but to use it, to use it aright, for the edification of others; and it is the tongue that must make use of it in pious profitable discourse, in giving suitable and seasonable instructions, counsels, and comforts, with all possible expressions of humility and love, and then knowledge is used aright; and to him that has, and thus uses what he has, more shall be given. 2. A wicked heart by the tongue becomes very hurtful; for the mouth of fools belches out foolishness, which is very offensive; and the corrupt communication which proceeds from an evil treasure within (the filthiness, and foolish talking, and jesting) corrupts the good manners of some and debauches them, and grieves the good hearts of others and disturbs them.
Traduzir com Google
Introduction
A soft answer turneth away wrath,.... Mild words, gentle expressions, delivered with kindness and tenderness, humility and submission; these will work upon a man's passions, weaken his resentments, and break and scatter the storm of wrath raised in his breast, just breaking forth in a very boisterous and blustering manner; so high winds are sometimes laid by soft showers. Thus the Ephraimites were pacified by Gideon's mild answer; and David by Abigail's very submissive and respectful address, Jdg 8:1;
but grievous words stir up anger; such as are rough and menacing, scornful and sneering, reproachful and reviling, proud, haughty, and overbearing; like those of Jephthah to the Ephraimites; and of the Ephraimites to the Gileadites; and of Nabal to David's servants, concerning him; and of Rehoboam, who answered the people roughly: in all which instances anger was stirred up, and either were or like to have been attended with bad consequences, Jdg 12:1. Or a "word" causing, or rather expressing, "grief" (r); upbraiding others with being the cause of grief to them.
(r) "verbum vel sermo doloris", Montanus, Vatablus, Michaelis; vid. Gussetius, p. 177.
Traduzir com Google
The tongue of the wise useth knowledge aright,.... As the heart of a wise and good man is filled with useful knowledge, civil, moral, spiritual, and evangelical; so he takes care to communicate it, at proper times and seasons, in proper places, and to proper persons; adapting it to their case and circumstances, so as it may be for their comfort, edification, and instruction, and minister grace unto them; which is using knowledge "well", as the word (s) signifies: such an use of it recommends it, and makes it appear beautiful and lovely, decorates and adorns it. Thus every good man, out of the good treasure of knowledge in his heart, brings forth his good things seasonably, to the use of edifying; in like manner, ministers of the word, scribes well instructed in the things of God, bring forth both new and old, to the profit of those to whom they minister; so Christ, as man and Mediator, had the tongue of the learned, to speak a word in season to weary souls;
but the mouth of fools poureth out foolishness; their knowledge, as they take it to be, but it is no other than folly; this they throw out in great plenty, in a hurry, without fear or wit; they "babble" it out, as the word (t) signifies, as water out of a fountain; their hearts are full of it, and their mouths proclaim it, Pro 12:23.
(s) "utitur bene", Castalio; "pulchre", Vatablus. (t) "effutit, ebullit, fundit", Vatablus; "eructat", Junius & Tremellius, Piscator; "ebullit", V. L. Tigurine version, Schultens; "scaturire facit", Michaelis.
Traduzir com Google