Puritanos 3
Introduction
Our Saviour having finished his public discourses, in which he "endured the contradiction of sinners," now applies himself to a private conversation with his friends, in which he designed the consolation of saints. Henceforward we have an account of what passed between him and his disciples, who were to be entrusted with the affairs of his household, when he was gone into a far country; the necessary instructions and comforts he furnished them with. His hour being at hand, he applies himself to set his house in order. In this chapter I. He washes his disciples' feet (v. 1-17). II. He foretels who should betray him (Joh 13:18-30). III. He instructs them in the great doctrine of his own death, and the great duty of brotherly love (Joh 13:31-35). IV. He foretels Peter's denying him (Joh 13:36-38).
Traduzir com Google
Introduction
Now before the feast of the passover,.... This feast was instituted as a memorial of the deliverance of the children of Israel out of Egypt, and was an eminent type of Christ; and this passover was what Christ had greatly desired, it being his last, and when he was to express his great love to his people, mentioned here, by dying for them. It was two days before this feast, so the Persic version reads this text, at Bethany, in the house of Simon the leper, that the things recorded in this chapter were transacted; see Mat 26:2;
when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father. The death of Christ is here signified by a departing out of this world, a way of speaking frequently used by the Jews as expressive of death; See Gill on Phi 1:23. Much such a phrase is made use of concerning Moses, of whom it is said (p), that the fourth song that was sung in the world, was sung by him
"when "his time was come", , "to depart out of the world";''
an easy and familiar form of speech to express death by, as if it was only a removing front one place to another. The place from whence Christ was about to remove is called "this world": this present world, into which he was come to save sinners, and in which he then was, and where he had already met with very ill usage, and barbarous treatment, and was to meet with more: where he was going is said to be "to the Father", in whose bosom he lay, by whom he was sent, from whom he came; to his God and Father, and the God and Father of all his people, to take his place in their nature at his right hand. A time or hour was fixed for this; for as there was a set time, called "the fulness of time", agreed upon for his coming into the world, so there was for his going out of it: and now this "his hour was come"; the time was now up, or at least very near at hand; and he "knew" it, being God omniscient, which gave him no uneasiness: nor did it in the least alienate his affections from his people: for
having loved his own which were in the world, he loved them to the end. The objects of his love are described by his property in them, "his own"; by whom are meant, not all mankind, who are his by creation; nor the Jews, who were his nation and countrymen according to the flesh; nor the twelve apostles only, whom he had chosen; but all the elect of God, who are his own, by his choice of them, by the Father's gift of them to him, by the purchase he made of them with his blood, and by his effectual call of them by his grace: these are also described by their condition and situation, "which were in the world"; which is not said to distinguish them from the saints that were in heaven, or to express their former state of unregeneracy, but their present situation in this vain and evil world, which is no objection to Christ's love to them; for though whilst in this world they carry about with them a body of sin and death, are liable to many snares and temptations, and are involved in the troubles, and exposed to the hatred of the world, yet are, and always will be, the objects of the love and care of Christ. The acts of his love to them are expressed both in time past, and to come: "having loved" them; so he did from everlasting, with a love of complacency and delight, which he showed as early by espousing their persons to himself, by undertaking their cause, by taking the charge of their persons, and the care of both their grace and glory, and in time by assuming their nature; and having done all this, "he loved them to the end": and which he showed by dying for them; and continues to show by interceding for them in heaven, by supplying them with all grace, and by preserving them from a final and total falling away; and he will at last introduce them into his kingdom and glory, when they shall be for ever with him; and so that love to them continues not only to the end of his own life, nor barely to the end of theirs, but to the end of the world, and for ever; and so , signifies, and is rendered "continually", Luk 18:5, and in the Septuagint on Psa 9:6 answers to which signifies "for ever"; and is so translated here by the Ethiopic version.
(p) Targum in Cant. i. 1, 7. Vid. Bereshit Rabba, sect. 96. fol. 84. 1. & Debarim Rabba, sect. 11. fol. 245. 2.
Traduzir com Google
Verily, verily, I say unto you,.... You may assure yourselves of the truth of what I am going to say, and which I say for your comfort and encouragement:
he that receiveth whomsoever I send, receiveth me, and he that receiveth me, receiveth him that sent me; I have sent you in my name to preach the Gospel; you are my ambassadors, and you will be honourably received by many; and which I shall regard and take notice of, and esteem, as though they had received me; even as my Father has sent me into this world, as a Saviour and Redeemer, a prophet, priest, and King; and as many as have received me, are looked upon by my Father, as having received him: in short, such as cordially receive and embrace the ministers of the Gospel, receive Christ, in whose name they come, and whom they preach; and such who receive Christ, as preached and held forth in the everlasting Gospel, receive the Father of Christ; and partake of his love, grace, and kindness, shown forth in the mission and gift of Christ to them: Christ, as Mediator, represented his Father that sent him; and the ministers of Christ represent him; so that what is done to them, either in a way of reception or rejection, he takes as done to himself: it is a common saying among the Jews (c), "that the messenger of a man is as himself".
(c) T Bab. Beracot, fol. 34. 2. Kiddushin, fol. 41. 9. & 42. 1. & 43. 1. Bava Metzia, fol. 96. 1.
Traduzir com Google
Pais da Igreja 8
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 32.204-5
Whomever the Savior sends to minister to the salvation of anyone, that person who is sent is an apostle of Jesus Christ. But just as the apostle is an apostle of the one who sent him, so is he an apostle only to those to whom he is sent.
Traduzir com Google
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 32.212
He who receives whom[ever] Jesus may send, receives Jesus in the one sent, and he who receives Jesus receives the Father. Therefore, he who receives whomever Jesus may send receives the Father who sent Jesus.
Traduzir com Google
Homily on the Gospel of John 72
Great is the recompense of care bestowed upon the servants of God, and of itself it yieldeth to us its fruits. For, "he that receiveth you," it saith, "receiveth Me, and he that receiveth Me, receiveth Him that sent Me." Now what can be equal to the receiving Christ and His Father? But what kind of connection hath this with what was said before? What hath it in common with that which He had said, "If ye do these things happy are ye," to add, "He that receiveth you"? A close connection, and very harmonious. Observe how. When they were about to go forth and to suffer many dreadful things, He comforteth them in two ways; one derived from Himself, the other derived from others. "For if," He saith, "ye are truly wise, ever keeping Me in mind, and bearing about all both what I said, and what I did, ye will easily endure terrible things. And not in this way only, but also from your enjoying great attention from all men." The first point He declared when He said, "If ye do these things happy are ye"; the second when He said, "He that receiveth you receiveth Me." For He opened the houses of all men to them, so that both from the sound wisdom of their manners, and the zeal of those who would tend them, they might have twofold comfort.
Traduzir com Google
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. Lxxii. 3) As the disciples were about to go forth and to suffer many things, He consoles them by promising His own assistance and that of others; His own, when He says, Happy are ye if ye do them; that of others, in what follows, Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send, receiveth Me; and he that receiveth Me receiveth Him that sent Me.
Traduzir com Google
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xlix. 2) The Arians, when they hear this passage, appeal immediately to the gradations in their system, that as far as the Apostle is from the Lord, so far is the Son from the Father. But our Lord hath left us no room for doubt on this head; for He saith, I and My Father are one. (supr. 10:30) But how shall we understand those words of our Lord, He that receiveth Me, receiveth Him that sent Me? If we take them to mean that the Father and the Son are of one nature, it will seem to follow, when He says, He that receiveth whomsoever I send, receiveth Me, that the Son and an Apostle are of one nature. May not the meaning be, He that receiveth whosoever I send, receiveth Me, i. e. Me as man: But He that receiveth Me, i. e. as God, receiveth Him that sent Me. But it is not this unity of nature, which is here put forth, but the authority of the Sender, as represented by Him who is sent. In Peter hear Christ, the Master of the disciple, in the Son the Father, the Begotten of the Only Begotten.
Traduzir com Google
Tractates on John 59
He then proceeds to say: "Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth Him that sent me." Did He mean us to understand that there is as little distance between one sent by Him, and Himself, as there is between Himself and God the Father? If we take it in this way, I know not what measurements of distance we shall be adopting, in the Arian fashion. For they, when they hear or read these words of the Gospel, have immediate recourse to their dogmatic measurements, whereby they ascend not to life, but fall headlong into death. For they straightway say: The Son's messenger stands at the same relative distance from the Son, as expressed in the words, "He that receiveth whomsoever I send, receiveth me," as that in which the Son Himself stands from the Father, when He said, "He that receiveth me, receiveth Him that sent me." But if thou sayest so, thou forgettest, heretic, thy measurements. Restrain, therefore, your foolhardy presumption; and do not be seeking to find in these words the same distance between the Son and His messenger as between the Father and His Son. But listen rather to the Son Himself, when He says, "I and my Father are one." For there the Truth hath left you no shadow of distance between the Begetter and the Only-begotten; there Christ Himself hath erased your measurements, and the rock hath broken your staircase to pieces.
But now that the heretical slander has been disposed of, in what sense are we to understand these words of the Lord: "He that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth Him that sent me"? For if we were inclined to understand the words, "He that receiveth me, receiveth Him that sent me," as expressing the oneness in nature of the Father and the Son; the sequence from the similar arrangement of words in the other clause, "He that receiveth whomsoever I send, receiveth me," would be the unity in nature of the Son and His messenger. But it is not this unity of nature which the Lord intended to commend in this sentence, but the authority of the Sender in Him who is sent. Let every one, therefore, so receive Him that is sent, that in His person he may give heed to Him who sent Him. If, then, thou lookest for Christ in Peter, thou wilt find the disciple's instructor; and if thou lookest for the Father in the Son, thou wilt find the Begetter of the Only-begotten: and so in Him who is sent, thou art not mistaken in receiving the Sender.
Traduzir com Google
Commentary on the Gospel of John, Book 9
Having previously shown in a manner suitable to the occasion that He is the Christ, and having indicated the means by which the traitor was meditating his grievous outrage against Him, He now devises another very effectual method for overthrowing his evil designs. And now again His discourse seems to be marked by a certain want of distinctness: for He is still trying to conceal the daring deed, and as yet does not openly say who is about to betray Him. He proves therefore, and that very effectually by a clear illustration, that it is absolutely necessary to consider the Person of God the Father as included in the object of the love and reverence shown to Himself. And yet the main object that He wishes here to demonstrate is surely not this, but rather perhaps in my opinion exactly the converse. For leaving, as seems probable, the plainer [negative] form of speech, which He used at other times,----as for example in the words: He that honoureth not the Son honoureth not the Father,----He has here passed to the milder [positive] form of expression, intending all the while that His hearers should from this infer the converse. For surely it was a time for threatening rather than for exhortation, when the deed was already at the doors, and when the grievous outrage against Him was already in course of preparation. For Satan had already planted the evil design in the heart of the traitor. "As therefore," He says, "a man would certainly acknowledge Me in My own person and not another, if he received one who had been sent by Me; even so he that received One sent forth by God the Father would in all likelihood receive the Father Himself." But in these words of Christ any one may perceive the meaning indicated, seeing through the mildness of the language. And turning the statement into its converse, the traitor's impiety will be seen to be a transgression, not only against the Son, but also against even the Father Himself. The language used is therefore a form of threatening, though couched in somewhat mild terms; and it conveys the same idea that words of foreboding would properly suggest. For even as one among ourselves will receive one sent by God, assenting to the words he speaks, and paying honour to the God of Whom he preaches by observing the Divine oracles he proclaims; on just the same grounds I think one would receive the Lord, and through Him the Father, by believing on the Son. For the manifestation of the parent is ever the natural office of the offspring. So he who has fully believed that Christ is the Son thereby fully confesses the God Who begat the Son. Terrible therefore is the sentence pronounced on the traitor, since his rebellious insult is even against God the Father, because so much is involved in his impious outrage against the Son. For if with unswerving faith he had acknowledged the Son to be God of God, he would then have accepted and reverenced Him, submitting heart and soul in sincerity to Him as to the Lord; and then would the wretched man have found his love to Christ stronger than base passions, nor methinks would he, by being found guilty of treachery, have made it true concerning himself that it would have been better for him if he had never at all been born.
Traduzir com Google
Constitutions of the Holy Apostles Book 8
Now this we all in common do charge you, that every one remain in that rank which is appointed him, and do not transgress his proper bounds; for they are not ours, but God's. For says the Lord: "He that heareth you, heareth me; and he that heareth me, heareth Him that sent me." And, "He that despiseth you, despiseth me; and he that despiseth me, despiseth Him that sent me." For if those things that are without life do observe good order, as the night, the day, the sun, the moon, the stars, the elements, the seasons, the months, the weeks, the days, and the hours, and are subservient to the uses appointed them, according to that which is said, "Thou hast set them a bound which they shall not pass;" and again, concerning the sea, "I have set bounds thereto, and have encompassed it with bars and gates; and I said to it, Hitherto shalt thou come, and thou shalt go no farther;" how much more ought ye not to venture to remove those things which we, according to God's will, have determined for you!
Traduzir com Google
Medieval 2
Commentary on John
What is the connection of the present words with the preceding ones? For until now He was speaking about the betrayer, and now He adds "he who receives whomever I send receives Me"? The connection exists, and it is the closest one.
The Lord said that He would be betrayed; He spoke of how He would leave them, that they would afterwards scatter, be dispersed, and endure many afflictions; therefore He comforts them in two ways. First, through Himself. For He showed them what He Himself would suffer, and what He did for the betrayer, washing his feet and admitting him to partake at the table. For if they keep this in mind, they will easily endure any afflictions. So then, the first way consists in this: that the Lord comforts them by what He did for the enemy, healing him to the very end, and by what He Himself would suffer.
Another way is that He opens the homes of all people for them, that all who hear their teaching will receive them. Do you see the connection of the present words with the preceding ones? The Lord will leave them; they will endure a multitude of evils and afflictions; He comforted them by His own example, for He would be betrayed by a disciple, yet He washes his feet; He also comforts them by foretelling that although they will experience many afflictions, all will receive them. He who receives you receives Me, and through Me, God and the Father. Note the power of the consolation. "You," He says, "people will honor as God Himself; therefore do not be disheartened by the malice of persecutors."
Traduzir com Google
Commentary on John
Next (v 20), he confirms his conclusion from the dignity of those whose feet he washed. For their dignity was so great that services performed for them seemed in a way to rebound to God, although according to a certain progression: because things done for the faithful through Christ rebound to God the Father.
First, he shows how those things done for the disciples of Christ flow back or rebound to Christ. Regarding this he says, Truly, truly, I say to you. He is saying in effect: Truly, you ought to wash their feet, because he who receives any one whom I send receives me, that is, I regard as done to me the service given to those whom I send: "He who receives you receives me" (Mt 10:41). Secondly, he shows how a service given to Christ rebounds to the Father, saying, he who receives me receives him who sent me: "That all may honor the Son, even as they honor the Father" (5:23).
However, according to Origen, this verse can be understood in two ways. In one way by compressing the two parts into one, and then the sense is: he who receives those sent by me also receives the Father. The second way keeps the parts distinct, and then the meaning is: he who receives, that is, in a physical way, those sent by me, receives me; and those who receive me, that is, coming into their souls in a spiritual way - as in "that Christ may dwell in your hearts through faith" (Eph 3:17) - receives him who sent me, the Father. Not only will I dwell in him, but the Father will also: "We will come to him and make our home with him" (14:23).
Arius used this text in the following way to help support his own error: the Lord says that he who receives him receives the Father; and so the relationship between the Father who sends and the Son is the same as that of the Son who sends and the disciples. But Christ who sends is greater than the disciples who are sent; thus, the Father is greater than the Son.
We should answer this, according to Augustine, by saying that there were two natures in Christ, a human and a divine nature. In the first part he is speaking with reference to his human nature, saying, he who receives any one whom I send receives me, as human, for I share with them in one human nature. In the second part he speaks in reference to his divinity: he who receives me, who am God, receives him who sent me, for I have the same divine nature as him.
Or, we could understand it to mean: he who receives one whom I send, receives me, for my authority is in him; and he who receives me receives the Father, whose authority is in me. In this way, these words show that Christ is the bridge between God and humankind, as in "There is one mediator between God and the men, the man Christ Jesus" (1 Tim 2:5).
Traduzir com Google
Moderno 4
Introduction
Christ washes the feet of his disciples, and gives them instructions concerning humility and charity, vv. 1-17. He tells them that one of themselves will betray him, Joh 13:18-20. The disciples doubting of whom he spoke, Peter desires John to ask him, Joh 13:21-25. Jesus shows that it is Judas Iscariot, Joh 13:26. Satan enters into Judas, and he rises up and leaves the company, Joh 13:27-30. Christ shows his approaching death, and commands his disciples to love one another, Joh 13:31-35. Peter, professing strong attachment to Christ, is informed of his denial, Joh 13:36-38.
Traduzir com Google
He that received whomsoever I send - See similar words, Mat 10:40, etc. Our Lord spoke this to comfort his disciples: he showed them that, although they should be rejected by many, they would be received by several; and that whoever received them should reap the utmost benefit by it.
Traduzir com Google
Introduction
AT THE LAST SUPPER JESUS WASHES THE DISCIPLES' FEET--THE DISCOURSE ARISING THEREUPON. (John 13:1-20)
when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father--On these beautiful euphemisms, see on Luk 9:31; Luk 9:51.
having loved his own which were in the world, he loved them unto the end--The meaning is, that on the very edge of His last sufferings, when it might have been supposed that He would be absorbed in His own awful prospects, He was so far from forgetting "His own," who were to be left struggling "in the world" after He had "departed out of it to the Father" (Joh 17:11), that in His care for them He seemed scarce to think of Himself save in connection with them: "Herein is love," not only "enduring to the end," but most affectingly manifested when, judging by a human standard, least to be expected.
Traduzir com Google
He that receiveth whomsoever I send, receiveth me, &c.--(See on Mat 10:40). The connection here seems to be that despite the dishonor done to Him by Judas, and similar treatment awaiting themselves, they were to be cheered by the assurance that their office, even as His own, was divine.
Traduzir com Google